Added: 4 years ago
From: josepalote
Views: 152,991
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (233)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Un héroe mas oscuro y vengativo que Batman. Me gusta.

    Aunque muy sutil, parece casi un artista italiano que le ha dado por vengarse, cuyas palabras afinadas y sutiles me cuestan comprender.

  • Magistral doblaje de Armando Carreras

  • El doblador de V sentía a V, sabía como era... eso es un verdadero doblaje.

  • .... ya esta, me la veo pero ya XDD

  • -Eres tu?

    + El fantasma de las navidades pasadas... xDDDDD

  • -Cuantas vezes con el semblante de la devocion y la apariencia de acciones piadosas ENGAÑAMOS AL DIABLO MISMO

    -Que significa eso?

    -CON SANGRE ENTRA!!!!

    EXPECT US!!!

  • yo tengo 13 años soy una chica y me ha impresionado mucho <3<3<3<3<3adoro vendetta

  • @marianatsumi Entonces adoraras a ANonymous ;) si no sabes lo que es ves a Twitter

  • es una serie¿?

  • @marianatsumi una peli basada en una serie de comics xD

  • manita arriba cualquiera que se a tenido un pensamiento "maníaco"

  • He visto tantas veces el video que me sé la parte en la que dice todas las palabras con V de memoria... xD

  • por este tipo de mensajes directos y a la cabeza.. no le hicieron tanta publicidad a esta película cuando salió

    y aunque hay muchos que solo la vieron como eso....como una película mas....hay que entender lo que trata de decir....no es la Biblia pero no son diálogos vacíos como muchas películas de "acción" y si....si hay películas con mensaje....(porque hay muchos que solo ven cine ...por ENTRETENIMIENTO)

  • anonymous you rules jajajaja

  • en serio no es inteligente preguntarle a un hombre con mascara "quien es" xD

  • @rgop2 es viene a ser un zas en toda la boca

  • @angelkuba98 no entiendo.....

  • @rgop2 queria decirte que le corto el rollo por eso es un zas en toda la boca

  • sinceramente pensaba que el doblaje español europeo apestaba, pero el actor que doblo a V realmente estaba poseido por el personaje, se ve que es un hombre muy culto por su facilidad de palabra y poder de interpretacion

  • 3:50 5 de noviembre es mi cumple!

  • A pesar de que soy chileno, me encanta el lenguaje español, su claridad en la expresión de las ideas es sinceramente sublime... amo esta pelicula, saludos a españa de una nación libre y emergiente ---

  • ¡ Gracias Zircank por tu favorable opinión , así como a 5 personas más por tomar en cuenta mi comentario !

    Saludos desde la Ciudad de México .

  • anonymous ¡

  • Hay muy buenos actores de Doblaje tanto Españoles como Mexicanos/Argentinos

  • El actor de doblaje de V lo hace estupendamente.

  • la mejor pelicula

    

  • Me importa 3 cojones el doblaje! siempre la misma discusión tonta en todos los videos. No se puede disfrutar de un video, siempre el comentario idiota de : el doblaje de no se donde me parece mejor, anda por ahi..!

  • Soy Mexicano y el doblaje que se hace aquí es bueno, (aunque ha bajado de calidad) pero en el caso de este vídeo se debe tener en cuenta la fuerza interpretativa que imprime el actor que hace la voz de V, si el libreto es adaptado correctamente y los diálogos suenan convincentes llevándonos a seguir atentamente la película, solo al principio notaremos el acento distinto

    lo cierto es que este doblaje es excelente y fiel al texto original de la película.

    Lo realmente importante es el mensaje.

  • @wwoodywoodpecker Oh, Diox, ¿una persona con criterio comentando en Youtube? xD Me alegra ver que sigue habiendo gente razonable e imparcial.

  • Mola! :D

  • Comment removed

  • El unico veredicto es venganza, vendetta, como voto y no en vano, pues la valía y veracidad de esta, un día vindicará al vigilante y al virtuoso. La verdad, esta vichysoisse de verborrea se esta volviendo muy verbosa, así que solo añadiré que es un verdadero placer conocerte, y que puedes llamarme V…

  • Comment removed

  • Comment removed

  • si quereis ver a un culpable solo miraos al espejo

  • Casi siempre veo las películas en BSO pero me encanta el doblaje en español de V

  • No me gusta el audio español de españa pero esta bueno :D

  • como me recuerda esto al conflicto vasco

  • aaaaaaw la mejor pelicula que he visto!

    Por cierto, me parece patética esta discursión que tenéis todos sobre los doblajes, en fin.

  • Y que mas da en el idioma que hable si no se le ve la boca????

  • Vamos a ver queréis dejar de discutir por tonterías... A cada uno le suena bien el castellano que se habla en su zona porque es donde se ha criado. Aunque yo fuera español si me criara desde bebe en un país latino hablaría español latino y me sonaría bien. NO hay uno mejor que otro es cosa de costumbres.

    El mejor idioma para ver una película. es su idioma original y verla subtitulada

  • Una cosa es burlarse de alguien que siempre se queja de que las cosas no estén en su idioma ( y vaya que lo sé porque soy latino), y otra cosa es burlarse de él y de su país. Si vamos a burlas, todos tienen cola que pisarles.

  • Los putos panchitos siempre intentando parecerse a nosotros

  • @rimasdelpueblo Tu comentario te califica. Y te lo dice una gallega de Galicia.

  • @rimasdelpueblo Bueno, nosotros no tenemos una mierda de doblaje.

  • Comment removed

  • Cstellano o español que tiene que ver digo yo? Ay Dios!

  • Vota positivo si te jode que después de ver un vìdeo de una peli o una serie en español, miras la sección de comentarios para ver si hay algo interesante o divertido y te encuentras la misma puta discusión sobre el doblaje de siempre.

  • @ckokpenno estoy de acuerdo contigo pero lo que dice en ingles creo que es mola mas XD

  • @ckokpenno pues k kieres k te diga tio pero dice cada verdad k me gustaria copiarla y no tener k acerlo yo listoooo

  • @MorrisonMercury23 México? ese país donde murireron unas 13 mil personas por narcotráfico, ah si, no sois tan graciosos 

  • @MorrisonMercury23

    De verdad, os reis de nosotros?

    Que curioso, xk yo cn mis amigos no hago otra cosa que reirme de vuestra patetica "imitación del castellano"

    pendejo? no manes? no sabes lo ridículo que suena aquí eso.... Y por cierto, no faltes al respeto porque que yo sepa eres tu el que se mete a ver un video doblado es español, asik respeta o no te metas aqui...

    Un placer hablar contigo

  • Comment removed

  • No sé si os dais cuenta de que estamos yendo directos en la dirección del londres de esta película?

  • LA PUTA MEJOR PELICULA DE MI VIDAAA! AHI QUE VERLA PARA SABER LO QUE ES LA LIBERTAD!!!

  • 2:20-2:32 soberbio!! yo soy mexicano y me gustó muchísimo este doblajeee!

  • Es increíble leer todos los comentarios viendo peleas que si un doblaje es mejor que otro y blablablabla, pero, ¿porqué no os dais cuenta del contenido y del mensaje que quiere hacer ver la película? Eso es lo importante

  • Yo no critico el doblaje ni latino ni español, (soy Uruguayo), pero me parece que ya hay que dejar de doblar algunas películas, y empezar a leer un poco más que no hace mal, y de paso se aprende otro idioma.

  • @tobymcwair Pues con todos mis respetos, pero yo apoyo el doblaje, sobretodo el buen doblaje, que hace que todos tus sentidos estén pendientes de la película y no se mantiene la vista ocupada en leer mientras te pierdes cosas que mirar. Además de que da trabajo a mucha gente. Pero sí es verdad que tendría que existir la posibilidad de ver más películas subtituladas (cadenas de tv, etc.)

  • del 2:06 al 2:50 dice 34 palabras q empiezan con V!! increible

  • @classic12b es cierto!

  • @classic12b Increíble para el que no tenga vocabulario... O.o

  • @classic12b lo hicieron intencionadamente?

  • @Banqueriman pues claro, y lo mejor es que incluso en ingles son iguales XD

  • @Banqueriman jaja claro q si, aunque nunca lo he oido de los productores

  • @classic12b no me habia dado cuenta

  • @classic12b  si ES EXELENTE!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • @SUSY6SWEET excelente

  • @neoferatus oe imbecil yo soy latino pero no critico los doblajes de otros paises, es obvio que cada pais dobla segun sus empresas respectivas y las distribuidoras, nosotros ya tenemos a mexico como doblador para la mayoria de paises de latinoamerica (Chile, Venezuela y Miami tambien doblan), no por eso vas a criticar un dejo que obviamente corresponde al pais k traduce!! no seas tan obtuso y tarado!

  • hola me encanta este video

    apesar que soy latina me encanta la pronunciacion en castellano de V........

    una duda donde puedo descargar esta peli? me encanta porfa diganme

  • @TH3D4RKL4DY busca en la web de cinetube

  • @kamizgz muxas graxias

  • Viven en mansiones, agasajan a sus amantes con diamantes y conducen coches de lujo. Cómo puede tener alguien 600 millones de euros?, eso no es un delito? en el capitalismo no. La verdadera revolución es otra pero aún queda tiempo. Yo prefiero Germinal, hay comentarios más subversivos. V no engaña, es el diablo, "este país va mal?" y cuál va bien?. Mientras la mayoría tenga un trabajo con un salario indigno, un pisito de 70 metros y un utilitario, pensarán que són reyes. Animo, seguid mamando.

  • El miedo funciona en la empresa, en la vida diaria. Pero cómo el sistema permite que elementos subversivos como este se cuelen?. No va dirigido a nosotros, pués somos "libres". El sistema quiere perpetuarse y necesita masacrar los otros sistemas, las dictaduras, penetrar y crear mercados allí donde no se le consiente. La guerra es costosa e impopular, pero esto, son barriles de pólvora, hay daños colaterales asumibles, pero son minorias, románticos aislados.

  • ajajajjajaja que buenas son las frases de vendeta jajajajajaj

  • ¿por que?porque mientras pueda utilizarse la fuerza ¿para que el dialogo?sin embargo las palabras siempre conservaran su poder, las palabras hacen posible que algo tome significado y si se escuchan enuncian la verdad, y la verdad es que en este pais algo va muy mal ¿no?

    ^

    |

    |

    |

    |

    España

  • para todos los curas pedrasta cabrones hipocritas enfermos que bien les queda esa frases de V (visto mi desnuda vileza con viejos restos robado de la sagrada escritura y paresco un santo cuando en verdad encarno el papel del diablo ) y sasss batacazo en la cabeza

  • cuantas veces con el semblante de la devocion y la apariencia de acciones piadosas engañamos al diablo mismo... todas las frases de esta pelicula son buenisima

  • yo creo que esta peli refleja exactamente lo que el NWO (nuevo orden mundial) esta haciendo...

  • Vendetta el pueblo no debe temer al gobierno, el gobierno debe temer al pueblo.

  • El actor genial y el doblaje sublime,es una pena que no existan dobladores con tanto sentimiento en mas peliculas.

  • OOPS¡

    Me refería a la oBertura 1812...

  • He visto las tres versiones-inglés, castellano y español latino- y me quedo con la original. Después la mejor es la versión de España.No es porque yo sea español(que los soy), si no porque se ajusta más a la versión en inglés:podeis buscarla acá

    V for Vendetta - Call me ''V'' (Spanish Subtitles / Subtitulos en español)

    Paso al post n º2

  • @manologarci ¡Voilá! A primera vista un humilde veterano de vodeville en el papel de victima y villano por vicisitudes del destino. Este visage, ya no más velo de vanidad, un vestigio de la vox-populi, ahora desfallecido. Sin embargo esta valerosa visión de una extinta vejación se siente revivida y ha hecho voto de vencer el vil veneno de estas víboras en avanzada, que velan por los violentos viciosos y por la violación de la voluntad

  • @manologarci . El unico veredicto es venganza, vendetta, como voto y no en vano, pues la valía y veracidad de esta, un día vindicará al vigilante y al victorio. La verdad, esta vichysoisse de verborrea se esta volviendo muy verbosa, así que solo añadiré que es un verdadero placer conocerte, y que puedes llamarme V

  • @manologarci Post nº 3:es evidente el sentido de el discurso.El valor de este es justamente que en todas las palabras de él van escritas con "V" , no con "B".Y siendo un hombre culto,emplea palabras como"vodeville", "vichysoisse","voilá" o "dramatic persona".En eso se asemeja más a la versión inglesa.Paso al post nº 4..

  • @manologarci

    En cuanto al vídeo en sí, creo que le falta la escena que sigue a su presentación,cuando invita a la Portman al "concherto" en la azotea,y mientras suena la op. nº 1812 y el simula dirigir la orquesta, van explotando los edificios en perfecta sincronía con la música..

  • necesitamos un V en españa

  • Natalie Portman debe ser de las pocas mujeres del mundo que siguen siendo preciosas con el pelo rapado

  • @Yaai309 + 1

  • Me encata V ojala ....

  • la pelea final es lo mejor de la película

  • La calidad del video deja mucho que desear, pero he de admitir, que son las mejores escenas de esa pelicula y el doblaje en si, está bastante cojonudo.

  • Un clarísimo ejemplo que un doblaje, por bien que se haga, es bastante probable que quede a años luz del original, tanto por las voces que no encajan con los personajes, como por la simple traducción y diferencias del idioma.

  • Impresionante. Adaptemoslo a la situación actual en España y mandemoslo a Zapatero.

  • se me hace una gran coincidencia que Guy Fawkes fuera ejecutado un 5 de noviembre de 1605 por querer detener las persecucions religiosas... y aqui en Mexico fue capturado jose maria morelos un 5 de noviembre de 1815 solo por defender al pueblo... lo que mas me sorprende es que yo naci un 5 de noviembre, ¿sera la señal que me dice que la justicia renacion dentro de mi tal como lo hace un ave fenix? ¿renaciendo de sus cenizas?

  • @tool111saul pues ya te has delatado jaja

  • @fadres77 V somos todos, ya los he delatado a todos... pero eso es algo que no importa y que no tengo miedo de decir...la mayoria del pueblo esta insatisfecho con tanta injusticia y corrupcion, recuerda el mensaje de la pelicula, "nunca recuerdes a un hombre, recuerda sus ideales, el hombre puede morir pero sus ideales permanecen"

  • @tool111saul

    No, son simples coinciencias. Cada dia nacen cientos de personas

  • v es Julian Assange, fundador de Wikileaks!!!!

  • @AntonioHades no.

    we are anonymous...

    

  • @delivert93 v somos todos :D

  • cuantAS palabras con V :D !!

  • @Chavalierdeon 42 palabras

  • Acabo de ver la versión inglesa de esta película, para contrastar la opinión de los que se quejan del doblaje. Pues bien, para mi gusto la versión española es mucho mejor que la original (y soy de los que prefieren las películas en su idioma original, ojo).

    Desde luego esto es una opinión particular, pero no por eso deja de ser tan válida como cualquier otra.

    La voz de Hugo Weaving tiene energía y vitalidad, la voz de quien lo dobla tiene mucho más.

  • Acabo de ver la versión inglesa de esta película, para contrastar la opinión de los que se quejan del doblaje. Pues bien, para mi gusto la versión española es mucho mejor que la original (y soy de los que prefieren las películas en su idioma original, ojo).

    Desde luego esto es una opinión particular, pero no por eso deja de ser tan válida como cualquier otra.

    La voz de Hugo Weaving tiene energía y vitalidad, la voz de quien lo dobla tiene mucho más.

  • @DelOrly estoy con tigo, esta es la excepción que confirma la regla, prefiero ver las películas en versión original, pero en este caso, el actor que dobla a V supera en mucho al original, pero como bien dices, es una opnión personal.

  • @DelOrly Pues en el Doblaje de España No tiene Mucho Sentido, por ejemplo en su discurso cuando conoce a ivey es muy diferente al Latino, sobre todo el disurso del viejo Veyli, Pero Bueno aya los Doblajes!

  • 7:49 un Obispo abre la biblia y dispara.

    Esta tal vez es la más grande de esa Puta Fe que ellos enseñan.

    Todo porque creemos en un Dios diferente a que esa gente "Enferma" cree.

  • Esta noche no reverendo..esta noche no

  • @darklive123 Grandioso

  • El castellano de este doblaje es FANTASTICO..dejaros de historias...

  • Ellos consiguen que NO nos unamos y que sintamos...miedo...por mi parte no han conseguido miedo..solo asco...hacia ellos y sus complices..los "ciudadanos"..Los acuales a su vez no tienen derecho a quejarse pues LES AYUDAN...

  • jaja... con sangre entra

  • Comment removed

  • - acapara sobre sí un enjambre de imfamias = sudakas.

  • el puto amo

  • Me encanta la perfecta pronunciación de la "V" castellana.

  • @gatonegro1987 La pena es que ya poca gente pronuncia las V como tal y acaban sonando igual que las Bs...

  • @Amlaxx Hombre... tampoco es una pena. El lenguaje está en continua evolución, es parte del proceso, en un futuro no muy lejano la lengua mundial será el spanglish ya que son las dos lenguas más extendidas. El Español se habla en muchisimos lugares y el inglés ahora mismo es al lengua oficial de eventos y convenciones internacionales. Donde quedará la V entonces... jaja.

  • November 5th!!!!!!!!!!!

  • me enkanta!!!

  • nah esa traduccion me gusto

  • me da la impresion (desgraciadamente) de que queda muy poco para que ocurra algo como esto..

  • @Kurkize eres un poco corto, estaba citando una de las frases de V, XDXD pero vamos tu en tu mundo, y antes de llamar pardillo a nadie, mirate al espejo

  • me encanta la actitud de V!!!!! es el mejor!!!! LOVE you V <3<3<3<3<3

  • El doblaje de esta película no me parece especialmente malo y ciertamente resulta inconveniente ir al cine e intentar leer los subtítulos de un discurso tan complicado sin perder detalle, pero para mí son obvias las desventajas y así como la poesía es intraducible en cualquier idioma pienso que una película que da tanto peso a la buena actuación de Hugo Weaving y el colorido guión vale la pena de ver en su idioma original sin tener que entrar en discusiones sobre acentos y calidad del doblaje.

  • V - Cuantas veces con el semblante de la devoción y la apariencia de acciones piadosas engañamos al diablo mismo

    Dedo - ¿que significa eso?

    V - Con sangre entra

  • recuerden recuerden el 5 de noViembre

  • Visto mi desnuda vileza con viejos restos robados de la Sagrada Escritura, y parezco un santo cuando en realidad, encarno el papel del diablo. (Escena en la que Evee se hace pasar por una putilla para el sacerdote pederasta y entra V).

    Exitazo.

  • soy Latino y pienso que este doblaje es rebueno ;)

  • creo que da igual si esta doblado en latino, en español, en americano...

    la cuestión es, que el mensaje es para todos igual.

  • De verdad, estoy harta de los latinos. Si no os gustan los videos en español de españa, ¿para qué los veis? Dejad de ser unos malditos trolls ya, joder.

  • @RyoujiKiraMC bravo.

  • @RyoujiKiraMC Di No a los chocolatinos copia y pega :D

  • @RyoujiKiraMC + 1

  • @RyoujiKiraMC 

    +1

  • @RyoujiKiraMC a mi me gusta

  • Visto y n visto....es el ciclo de la vida, vivir, ..xDD muy bueno, me gustaria ver esa peli;:) i a m amigo tmbn xDDD

    VENDETAAAA XDD

  • Es increible lo q puede hacer el miedo, juegan con la vida de la jente como si no valiera nada y nosotros nos tragamos la mentiras de ellos.

    Ja la religuion otra gran intitucion q nos roba...dios es una ilucion para haseptar la muerte nada más ni nada menos pero ya vieron la manera de sacar dinero por esa intitucion... hay q reverlarce de una maldita ves contra estos putos q nos roban.....  ANARQUIA

  • A mi que un latino se meta con un español es como si la fea se mete con la guapa, no le hago ni caso.

  • @DJVAAN87 @DJVAAN87 ....que idea mas arcaica, es increible que en este superavanzado siglo XXI sigan predomidando ideas tan racistas como la expresada en tu comentario. Sin animo de ofender tu analogia no tiene lugar, un español no es superior a un latino y viceversa....ahora me despido si te incomodo mi comentario disculpame....saludos desde Peru

  • Es muy impresionate al 1.45 dice todas palabras con v jajaja es muy bueno

  • gerardo reyero dobla mucho mejor esta peli

  • coño, me acabo de fijar que en el discurso de 2:00, usa intencianadamente un monton de palabras con V XDDDD

    Que gran detalle, nunca me habia fijado

  • Mhh prefiero la version original...en ingles

    sin entrar en regionalismos del castellano.

    La voz de V sobretodo.

  • Mi otro comentario lo ha dejado un colega mío (siempre le digo que no use mi cuenta, que se haga una, pero ni caso xD)

  • Pues una pena tener amigos que generalizan a, nosotros, los sudamericanos. Y por supuesto, una pena molkomike... hay mejores formas de decir las cosas, aunque concuerde con él en que prefiero el doblaje para latinoamérica. Sin duda, España y Latinoamérica tienen formas muy diferentes de hablar, aún siendo el mismo idioma. Saludos!, sin ánimo de pelear.

  • Yo estoy de acuerdo contigo. Yo, por costumbre, prefiero el doblaje en castellano ibérico, pero aún así he visto muchas series en Latino y no me molestan.

    Quizá mi colega en el comentario que dejó debía haber sido algo más educado xD

  • Comment removed

  • es curioso cómo incluso el discurso de V pierde sentido cuadno se desatan series de comentarios en este sentido, tienes razón a loque se refiere con el idioma que en America usamos... pero recordarás que no fué por elección... al mismo teimpo estoy harto del victimismo (aunque parezca contradictorio) que tenemos en función de la conquista cultural... si ok perdimos...ni modo ...porque no se aceptan...y ya

    En lo personal prefiero el audio original de las producciones

  • Comment removed

  • y tu,¿gracias a quien hablas asi?¿a caso inventastes tu la lengua española? ¿o simplemente coencidio tu salida del coño de tu madre con territorio hispano? asi que en tdo caso tendriams que dar gracia al primer mono que se decidio a dar un paso mas y enpezar a usar un principio de dialecto..o sin ir mas lejos, a los pioneros de habla latina, tu prepotencia y ansia de superioridad es simplemente equivalente al porque hablas asi, por una mininma y miserable educacion paterna

  • Me das pena, simplemente, no hace falta que te diga motivos.

  • coincido con Menodred, la neta, las películas pierden sentido.... pero bueno...

  • Ningun mensaje puede ser mas claro. Creo q ya es hora q la gente salga a la calle ademas con esto de la crisis muxos se estan frotando las manos los trabajadores hacen lo q sea incluso dejar de lado sus derechos ya q tienen miedo. Tmbn nos estamos olvidando de nuestras obligaciones y una de ellas es hacernos valer vamos a dejar de estar separados q si unos somos rojos y otros azules, ya q al parecer no hay mas colores xdxdxd, luchemos con una solo direccion.

  • @95DEKI toda l