我只知道他長得很像吳建豪
caiyixuan 1 month ago
這也要吵??挺就對啦!!!!!!!!!!!
monzoo0829 1 month ago
覺得...記者講話的台詞...很弱...
chrisqweewq 3 months ago
棒~~~~
shumi0815 3 months ago
讓人感覺很感動!!這是一個對自己國家熱愛熱血的精神~很棒!!為這位帥哥拍拍手~真的很棒ㄡ!!長的日系人帥又愛國!!讚!!!英文好像不錯^^羨慕(我英文不好~ㄏㄏ)
MegaWen2011 4 months ago 2
吳建衡 吳建豪 傻傻分不清處
他還蠻有點像吳建豪
fokuri 5 months ago
0:46 因為其實他真的長得蠻像日本人的 XD
leon09999 5 months ago
怎麼不找蔡阿嘎結伴
WAGFAH 5 months ago 3
When I went to get currency for Taiwan, they said "Thailand?", when I was at the airport to go to TAIWAN, "TAIWAN? THAILAND? OHHHH republic of china!!" >_<!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
SellySeri 5 months ago
想像一下非洲某小國的土人來台灣街上跳民族舞蹈 "行銷"自己國家 : /
tallplay7777 5 months ago
@tallplay7777 雖然"行銷"這媒體名詞我本身不認同, 但閣下是在貶低非洲土人嗎?但你不知道街頭藝術就是這樣造就的嗎? 今天一個美國人在街頭放電音唱Rap 一個英國人在街頭吹風笛 一個愛爾蘭在街頭跳踢躂舞, 你敢用同樣的評論講話嗎? 做出來是作為表演藝術的一種勇氣, 你隨隨便便拿了一個自己看不起的地區 在隨隨便便將狹小眼光套在別人的行為上, 難怪講出來的話也是如此隨隨便便
leon09999 5 months ago 3
其實到了東南亞國家...我們用臺語發音''台丸''....他們就懂了!我之前也有類似的困擾~改成台語後他們就懂了!至於老外我都懶得裡他們...
jackallala 5 months ago
沒錯每次跟我澳洲同學說我是從taiwan來的他們卻硬要說tailand =_=
taiwan0420 5 months ago 7
@taiwan0420 你字拼錯= =
chinbin1124 3 months ago
@taiwan0420
同感= =!!!我也說taiwan 外國人就說是tailand的一個地方嗎????
0323snowcat 2 months ago
其實我英打比較好, 中打還有點吃力.
hsiangch2011 8 months ago
他確實會被誤認為是「日本」或「韓國」人? 很正常.
"外國人" (居住在台灣外的人) 是真的不知道台灣是甚麼.
孩子, 他是說當他說Taiwan的時候, 人家聽發音會回他Thailand
聽清楚在罵吧
dream176961 9 months ago 8
This has been flagged as spam show
雖然我不想吐嘲,但其實應該說是三太子回老家才對.
哪吒(音 nézhā 或 ㄋㄨㄛˊ ㄓㄚˋ,梵文音為Nalakuvara),為中國民間傳說人物。也出現在《西遊記》、《封神演義》等多部文學作品中,源自於古波斯或古印度,至今仍為臺灣民間信仰主要神明。
封神榜裡的扥塔天王李倩,其參考原形為佛教的四天王北方天王多聞天.在印度教裡
為財神比多羅,哪吒應該是他的孫子才對.
Xiakon 1 year ago
他是說Thailand, 泰國。什麼時候說被認為是「日本」或「韓國」人了?
睜眼說瞎話。
sfmaurice 1 year ago
我只知道他長得很像吳建豪
caiyixuan 1 month ago
這也要吵??挺就對啦!!!!!!!!!!!
monzoo0829 1 month ago
覺得...記者講話的台詞...很弱...
chrisqweewq 3 months ago
棒~~~~
shumi0815 3 months ago
讓人感覺很感動!!這是一個對自己國家熱愛熱血的精神~很棒!!為這位帥哥拍拍手~真的很棒ㄡ!!長的日系人帥又愛國!!讚!!!英文好像不錯^^羨慕(我英文不好~ㄏㄏ)
MegaWen2011 4 months ago 2
吳建衡 吳建豪 傻傻分不清處
他還蠻有點像吳建豪
fokuri 5 months ago
0:46 因為其實他真的長得蠻像日本人的 XD
leon09999 5 months ago
怎麼不找蔡阿嘎結伴
WAGFAH 5 months ago 3
When I went to get currency for Taiwan, they said "Thailand?", when I was at the airport to go to TAIWAN, "TAIWAN? THAILAND? OHHHH republic of china!!" >_<!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
SellySeri 5 months ago
想像一下非洲某小國的土人來台灣街上跳民族舞蹈 "行銷"自己國家 : /
tallplay7777 5 months ago
@tallplay7777 雖然"行銷"這媒體名詞我本身不認同, 但閣下是在貶低非洲土人嗎?但你不知道街頭藝術就是這樣造就的嗎? 今天一個美國人在街頭放電音唱Rap 一個英國人在街頭吹風笛 一個愛爾蘭在街頭跳踢躂舞, 你敢用同樣的評論講話嗎? 做出來是作為表演藝術的一種勇氣, 你隨隨便便拿了一個自己看不起的地區 在隨隨便便將狹小眼光套在別人的行為上, 難怪講出來的話也是如此隨隨便便
leon09999 5 months ago 3
其實到了東南亞國家...我們用臺語發音''台丸''....他們就懂了!我之前也有類似的困擾~改成台語後他們就懂了!至於老外我都懶得裡他們...
jackallala 5 months ago
沒錯每次跟我澳洲同學說我是從taiwan來的他們卻硬要說tailand =_=
taiwan0420 5 months ago 7
@taiwan0420 你字拼錯= =
chinbin1124 3 months ago
@taiwan0420
同感= =!!!我也說taiwan 外國人就說是tailand的一個地方嗎????
0323snowcat 2 months ago
其實我英打比較好, 中打還有點吃力.
hsiangch2011 8 months ago
他確實會被誤認為是「日本」或「韓國」人? 很正常.
hsiangch2011 8 months ago
"外國人" (居住在台灣外的人) 是真的不知道台灣是甚麼.
hsiangch2011 8 months ago
孩子, 他是說當他說Taiwan的時候, 人家聽發音會回他Thailand
聽清楚在罵吧
dream176961 9 months ago 8
This has been flagged as spam show
雖然我不想吐嘲,但其實應該說是三太子回老家才對.
哪吒(音 nézhā 或 ㄋㄨㄛˊ ㄓㄚˋ,梵文音為Nalakuvara),為中國民間傳說人物。也出現在《西遊記》、《封神演義》等多部文學作品中,源自於古波斯或古印度,至今仍為臺灣民間信仰主要神明。
封神榜裡的扥塔天王李倩,其參考原形為佛教的四天王北方天王多聞天.在印度教裡
為財神比多羅,哪吒應該是他的孫子才對.
Xiakon 1 year ago
他是說Thailand, 泰國。什麼時候說被認為是「日本」或「韓國」人了?
睜眼說瞎話。
sfmaurice 1 year ago