donde dice "sharpest" lo has traducido como "brillante", no sería "afilado"????
imrikprince 3 years ago
Si, es que en esa frase no era facil encontrar el significado, y busque en paginas, y opinaban que seria algo asi, no se :S
erfaley 3 years ago
son unos kapos. sus canciones son las mejores
nickox22 3 years ago
aww amo tus traducciones
:D+
lo ke mas me gusta de mcr es la sinceridad en sus canciones
y este es un perfecto ejemplo :)
FannyPitty 3 years ago
me encanta la letra..
TalcoBlas 3 years ago
Wow
Ojalá supiese escribir tan bien cómo él, sus letras son preciosas y dan que pensar...
Ojalá pueda yo expresar tanto en mis palabras...
Aunque Gerard...
ES ÚNICO!!
kadrexa 3 years ago
buenisima una de las mejores de mcr los amo
haidanny 3 years ago
Te marcas buenas letras tio! viva este tema
BARranquillas 3 years ago
Viva My Chemical Romance!
bripaclaspalmas 3 years ago
gracias por la traduccion
amo esa cancion
XxpixbabyxX 3 years ago
muy buena cancion!!!
y por fin una traduccion coherente de esta n____n
OMGisRaisa 3 years ago
Es mi canción favorita :B
Buena traducción!
ppamela1 3 years ago
buenisima traduccion
las he estado viendo todas
aW gracias por las traducc
:D
Massacre096536 3 years ago 3
me encanta esta cancion y tmbn my chemical romace°!!
ainekithax 3 years ago
amo esta canción, obvio, amo todo lo de my chemical romance.. bueno tu, el o la que subio este video.. tenemos cosas iguales, y cosas diferentes.. IguaLes: Pienzo que te gusta my chemical romance.. Diferente: Te gusta avril lavigne y yo la odio..
besos cuidate
NattHyWay 3 years ago 10
ya somos dos que odiamos avril lavigne xD
MCR 4 3V3R!! ^^
*O* me encanta ezta canciiÓn !¡¡***
no me canzo de ezcucharla ^^
x]
enyiia007xD 3 years ago 3
amo esta cancion!
lovethegames 3 years ago 3
ahh como me gustaa ... ademas las traducciones seme asen las mejores ..
suube mas pOrfavOr xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
heckyoOo 3 years ago
muy buena traduccion ojala y subas mas
toren7 3 years ago
donde dice "sharpest" lo has traducido como "brillante", no sería "afilado"????
imrikprince 3 years ago
Si, es que en esa frase no era facil encontrar el significado, y busque en paginas, y opinaban que seria algo asi, no se :S
erfaley 3 years ago
son unos kapos. sus canciones son las mejores
nickox22 3 years ago
aww amo tus traducciones
:D+
lo ke mas me gusta de mcr es la sinceridad en sus canciones
y este es un perfecto ejemplo :)
FannyPitty 3 years ago
me encanta la letra..
TalcoBlas 3 years ago
Wow
Ojalá supiese escribir tan bien cómo él, sus letras son preciosas y dan que pensar...
Ojalá pueda yo expresar tanto en mis palabras...
Aunque Gerard...
ES ÚNICO!!
kadrexa 3 years ago
buenisima una de las mejores de mcr los amo
haidanny 3 years ago
Te marcas buenas letras tio! viva este tema
BARranquillas 3 years ago
Viva My Chemical Romance!
bripaclaspalmas 3 years ago
gracias por la traduccion
amo esa cancion
XxpixbabyxX 3 years ago
muy buena cancion!!!
y por fin una traduccion coherente de esta n____n
OMGisRaisa 3 years ago
Es mi canción favorita :B
Buena traducción!
ppamela1 3 years ago
buenisima traduccion
las he estado viendo todas
aW gracias por las traducc
:D
Massacre096536 3 years ago 3
me encanta esta cancion y tmbn my chemical romace°!!
ainekithax 3 years ago
amo esta canción, obvio, amo todo lo de my chemical romance.. bueno tu, el o la que subio este video.. tenemos cosas iguales, y cosas diferentes.. IguaLes: Pienzo que te gusta my chemical romance.. Diferente: Te gusta avril lavigne y yo la odio..
besos cuidate
NattHyWay 3 years ago 10
ya somos dos que odiamos avril lavigne xD
MCR 4 3V3R!! ^^
kadrexa 3 years ago
*O* me encanta ezta canciiÓn !¡¡***
no me canzo de ezcucharla ^^
x]
enyiia007xD 3 years ago 3
amo esta cancion!
lovethegames 3 years ago 3
ahh como me gustaa ... ademas las traducciones seme asen las mejores ..
suube mas pOrfavOr xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
heckyoOo 3 years ago
muy buena traduccion ojala y subas mas
toren7 3 years ago