Added: 1 year ago
From: antonioyo
Views: 53,094
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (45)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @soinet ¿Los remedios naturales sin químicos? Juás, juás... ¿Y esos cuales son? Nómbrame uno, por favor :) anda, tómate 200 cl. de dihidróxido de oxígeno y dime a qué sabe ;)

  • No puedo creer que este video no tenga mas vistas. Buenisimo y la traduccion esta excelente. Aparte, conoci otro esceptico del cual no sabia. Saludos!

  • @soinet el maquillaje siempre ha sido una expresión artística y los primeros en usarla fueron los hombres(infórmate). Ademas no se burla, da su opinión a través de sátira. Seguramente eres creyente (tristemente :c) y te sentiste atacado o tal ves solo eres un imbécil desinformado y arrogante.

  • me eh sentido un poco identificado con el poeta en alguna q otra ocasión.

  • muy buen video... es muy divertido que alguien lo haya expresado de una manera tan creativa... me saco las lagrimas de la risa

  • No puedo ponerle seria atención a un tipo que habla de estos temas y tiene 10 kilos de maquillaje en la cara, se burla de creencias ajenas cuando no se ha dado cuenta de que parece un maricon con semejante maquillaje ajaj!.

  • @soinet No es necesario ponerle "seria" atención, es algo para reírse un poco y disfrutar. Él ha explicado lo del maquillaje porque, si no te has dado cuenta atrás de él hay un piano, que él toca, y como no puede gesticular con sus manos, atrae la atención con el maquillaje. Tim no se burla de creencias ajenas, sólo expone su opinión -bastante acertada diría yo- sobre alguien quien trata de IMPONERSE, como Storm. Y me parece que el maricón es otro, debido al insulto sin razón que lanzas.

  • @THLReaper No se burla de creencias ajenas?, entonces tienes un claro problema de entendimiento, en lo personal no me causó risa, además, no es necesario que tenga que tener tanto maquillaje para hacer su show, no es necesario...

  • Comment removed

  • me gusta mas su voz aca que en el "corto animado"

  • Genial video. Muchas gracias por el aporte Antonioyo. Me gustaria que trajesen a Minchin a Television Española, en lugar de tanta basura astrologica

  • el weon un groso :´D

    alguien sabe el nombre de la cancion de fondo

  • ¿No podrías subtitular la versión animada? Está alucinante. No se cómo será el tema del copyright o si tenés que pasarle los subtítulos a ellos, pero estaría bueno. Yo lo entiendo, pero tengo muchas ganas de compartirlo con amigos que no saben inglés.

  • Antonio, yo secundo la idea de MrJustice01, yo también tengo muchas ganas de compartirlo con mis amigos que no saben inglés. No creo que te permitan subirlo por tu cuenta, les mandé un mensaje recomendándoles tu traducción, tal vez te puedas poner de acuerdo con ellos y prestarles tus subtítulos. Saludos.

  • @thedeadlystoat Cuando @MrJustice01 ha comentado que ya estaba la versión animada la he buscado, la he subtitulado y la he subido (está en ww w.youtube.com/watch?v=cThai6xE­h8g ). La verdad es que lo he hecho sin avisarles, aunque les acabo de mandar un mensaje por si quieren los subtítulos para integrarlos en la versión oficial o si prefieren que quite el video (espero que no) . Mientras tanto, lo tenéis en el enlace de arriba.

  • @MrJustice01 Hecho! Gracias por avisar de que ya estaba la versión animada completa. Los he adaptado y tienes el video con subtítulos en ww w.youtube.com/watch?v=cThai6xE­h8g

  • @MrJustice01 a mi me gustó mucho mas esta versión que la animada.

  • cabinet sauvignon...o cabernet sauvignon??

  • Este video es magnífico. Los que nos hemos visto a menudo en la misma situación podemos atestiguar que LO CLAVA. La traducción es excelente. Muy pocos fallos.

  • Gracias por traducirlo, y además tan bien porque entiendo que es difícil traducir a este genial tipejo, pero hay traducciones por ahí que aunque se agradece el esfuerzo están verdaderamente flojitas y a veces le cambian totalmente el sentido.

  • vaya yo que me había tirado un ratico traduciéndolo y voy y descubro ahora que también estaba con subtítulos...

  • grande!

  • GENIO... no hay nada más que agregar

  • Esta bien, pero me parece curioso que use prejuicios con el aspecto de ella y un simple comentario como el horoscopo, cuando al verlo a él, sin hablar nada, cualquiera diria que lleva un juego de Tarot y la bola de cristal en la mochila!!!! si tiene un aire Rapeliano bestial!!! xD

  • Gracias por los subtítulos, cuando se acelera no hay Dios que le entienda...

    Muy bueno!

  • gracias por los subtítulos, y a la gente por las correcciones, no conocía a tim minchin

  • Gracias por la traducción.

    Ojalá te animes a a traducir alguno más! ; )

    un saludo.

  • Muchas gracias antonioyo!

  • Que grande. Gracias por el trabajo de subtitularlo. Yo intento a ratos hacer lo mismo. Pasate a verlo ;)

  • Una sola cosita insignificante: Al 3:10 lo que quiere decir es que la medicina alternativa no se ha demostrado que funcione, O SE HA DEMOSTRADO QUE NO FUNCIONA. Es un pequeño detalle pero me parece relevante para el entendimiento de esa parte. Saludos

  • @thedeadlystoat Vaya, no era tan insignificante. Lo he arreglado como he podido. Muchas gracias por la corrección!

  • impresionante!!! genial!!

  • Me encanta todo lo que hace este buen hombre con eyeliner

  • Son cosas mías o este tío es clavado a Paul McCartney?

  • @CanarioAccidental es cosa tuya

  • maldita realidad homeopática!!!

  • es buenisimo. lo he descubierto gracias a yo tambien he ofendido a un ser imaginario

  • @nicasso Jeje, gracias. Yo también estoy en ese grupo. Habrá que agradecérselo a quien lo haya enlazado por ahí :)

  • @antonioyo bueno paisano, pues ahi te dejé mis agradecimientos en el caralibro !

  • @nicasso Un placer, paisano :)

  • Sólo una cosa: no es un "poema rítmico", sino un "poema beat" al estilo de los poetas beat como Ferlinghetti, Ginsberg, Kerouac...

  • @tionoc La verdad es que no me sonaba bien eso de "poema rítmico" pero no sabía que la traducción correcta era dejarlo como "poema beat" . Ya está "arreglado" (lo mejor que he podido, porque los subtítulos están integrados ya que daba problemas subirlos como subtítulos aparte). Gracias por el comentario!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more