6:10 ta rozmowa Aarona z Ronem jest trochę dziwna, a raczej chodzi mi o scenerię... to na pewno jest w tym samym pomieszczeniu? wygląda trochę jak na montaż ;)
Tak przy okazji: nasuwa mi się pewna myśl, co do zdania wypowiedzianego przez Thomas'a Jefferson'a ( w 2:26 ) - podstawy tego państwa (USA) są skąpane we krwi. Od początku swojej bytności, osadnicy (Europejczycy) dokonywali tam ludobójstwa rdzennej ludności. Potem także nie było lepiej. Jakie podstawy - takie państwo. Taka moja wolna myśl (rzucona nawiasem).
hocloco, NiobNeo, Pieniondzo - na pewno swietnie znacie angielski, mowę potoczną i terminologie z ekonomii, ale czy te małostkowe uwagi, to naprawdę wszystko co wyciagnieliscie z tego materiału ?
Stary do NiobeNeo nie gadaj, jak kiedyś z nim gadałem to na siłę próbował mi wmówić że dziewczyna co na podawanie jej historii nakręcili Egzorcyzmy Emily Rose, że ona była opętana przez szatana. Jedynie co on potrafi to wytykać innym błędy.
"Wake up, you idiots!" - nawet głupie amerykańce potrafiły postawić przecinek w tej apostrofie. W tłumaczeniu czytamy zaś "obudźcie się idioci!". No dalej! Interpunkcja jest ważna! Skoro nawet oni już to wiedzą, to czemu u Nas tego nie ma...?
no ale przecież za ten bezwartościowy papier moge sobie kupic jedzenie,kobiete,samochód czy złoto
GERO303 7 months ago
5:39 Kurt Vonnegut -zajebisty pisarz "Kocia kołyska" , "Matka noc" czy "Rzeźnia nr 5"
debil666x 1 year ago
05:45 "Paper is poverty..." - Papier to ubóstwo. : - )
Nimfatyk 1 year ago
6:10 ta rozmowa Aarona z Ronem jest trochę dziwna, a raczej chodzi mi o scenerię... to na pewno jest w tym samym pomieszczeniu? wygląda trochę jak na montaż ;)
IRONmastermind 2 years ago
@IRONmastermind
W 2:40 widać, że to to samo pomieszczenie (ruch ręki Aarona). Myślę, że po prostu zostały wycięte momenty zastanawiania się nad odpowiedzią.
Marcinex22 2 years ago
Tak przy okazji: nasuwa mi się pewna myśl, co do zdania wypowiedzianego przez Thomas'a Jefferson'a ( w 2:26 ) - podstawy tego państwa (USA) są skąpane we krwi. Od początku swojej bytności, osadnicy (Europejczycy) dokonywali tam ludobójstwa rdzennej ludności. Potem także nie było lepiej. Jakie podstawy - takie państwo. Taka moja wolna myśl (rzucona nawiasem).
Lucjan47 2 years ago
czesc 6 i 7 sa dobre...
ktomasz999 2 years ago
daj ocenę 5* i dodaj do ulubionych
pomóż rozpowszechnić ten film !
Dragaurang 2 years ago 5
hocloco, NiobNeo, Pieniondzo - na pewno swietnie znacie angielski, mowę potoczną i terminologie z ekonomii, ale czy te małostkowe uwagi, to naprawdę wszystko co wyciagnieliscie z tego materiału ?
elsebas1978 2 years ago
Stary do NiobeNeo nie gadaj, jak kiedyś z nim gadałem to na siłę próbował mi wmówić że dziewczyna co na podawanie jej historii nakręcili Egzorcyzmy Emily Rose, że ona była opętana przez szatana. Jedynie co on potrafi to wytykać innym błędy.
tom126pe 2 years ago
W 5:47 minucie - paper is poverty. Poverty tłumaczone jako...próżność???? Ghost of money jako "cień pieniądza"? Ejże!!!!
hocloco 2 years ago
"Wake up, you idiots!" - nawet głupie amerykańce potrafiły postawić przecinek w tej apostrofie. W tłumaczeniu czytamy zaś "obudźcie się idioci!". No dalej! Interpunkcja jest ważna! Skoro nawet oni już to wiedzą, to czemu u Nas tego nie ma...?
NiobNeo 3 years ago
00:26 "feudalist system" - system feudalny ;]
Pieniadzo 3 years ago
Muchas gracias! Masz u mnie browarka ;)
Riddickerr 3 years ago