Os imaginais a un SudAfricano o Tejano diciendo que los ingleses hablan mal el ingles?? Pues yo he odio a mas de un argentino diciendo que los españoles hablamos mal el español jajja,...
@Souliban si amigo lo escucho todos los dias, los yankis no entienden a los ingleses ni a los australianos y nadie entiende a los escoseces.-
y nosostros a los españoles los entendemos, pero algunas palabras no sabemos lo que significan tenemos que esperar a escuchar toda la frase para meterlas en contexto.-
pero con eso de que hablan mal es español los españoles... no comprato... es como una boludes, no? pero bueno.... boludos ahi en todos lados.-
Justo así habláis los argentinos, como acelerados, como con prisas de terminar la frase cuanto antes. Entre eso y vuestras expresiones no entiendo un pijo jajaja, pero me encanta. (Buen trabajo Buenafuente!)
a mi me pasaba exactamente lo mismo, las tenia que cortar a mitad por que me entraba dolor de cabeza de hacer esfuerzo por entenderlas, ahora mi marido es argentino, 6 años juntos, y despues de mucho esfuerzo por entenderlo cuando hablaba rapido y decia frases hechas e ironias, ahora veo el cine argentino de otro modo, me encanta, y entiendo todo a la perfeccion, les asombra a los argentinos que no entendamos, pero en realidad no se dan cuenta de la cantidad de argot popular que tienen
@isabelpinck Si,de argot popular y de mucho mal gusto.Porque en nuestro cine,por estos días,parece que predomina la vulgaridad y la necesidad de hablar como se habla``en la calle´´.Desde luego que nadie en el mundo hispano tendría dificultad para entender a Alejandro Dolina,pero a los personajes de nuestro cine modero no lo entiende ni el mejor traductor.A mi,por esa razón,no me gusta nada nuestro tan laureado cine,me resulte deprimente
Qué loco, a mi -argentino- me pasa eso con las pelis españolas! No entiendo un choto cuando hablan, super cerrado! No sabía que las nuestras tenían lo mismo... cuestión de acostumbrar el oído...
si, mi novia es argentina y a mi me encanta el cine argentino, pero me pasa lo mismo, hasta que acostumbro el oído a vuestra entonación y forma de hablar me cuesta entenderlo, a mi novia le pasaba lo mismo cuando llegó aquí, ayer en un programa de radio le pusieron este fragmento a jorge lanata y se moría de risa, decía que en Argentina se dice que las películas españolas se tenían que subtitular
@italo10 Noooo,pero los españoles hablan mucho mas claron que nosotros que,entre los argentinismos y el acento italiano no nos entiende ni nuestra madre
Os imaginais a un SudAfricano o Tejano diciendo que los ingleses hablan mal el ingles?? Pues yo he odio a mas de un argentino diciendo que los españoles hablamos mal el español jajja,...
Souliban 10 months ago
@Souliban si amigo lo escucho todos los dias, los yankis no entienden a los ingleses ni a los australianos y nadie entiende a los escoseces.-
y nosostros a los españoles los entendemos, pero algunas palabras no sabemos lo que significan tenemos que esperar a escuchar toda la frase para meterlas en contexto.-
pero con eso de que hablan mal es español los españoles... no comprato... es como una boludes, no? pero bueno.... boludos ahi en todos lados.-
CondeDreyfus 9 months ago
Justo así habláis los argentinos, como acelerados, como con prisas de terminar la frase cuanto antes. Entre eso y vuestras expresiones no entiendo un pijo jajaja, pero me encanta. (Buen trabajo Buenafuente!)
Nisanber 1 year ago
a mi me pasaba exactamente lo mismo, las tenia que cortar a mitad por que me entraba dolor de cabeza de hacer esfuerzo por entenderlas, ahora mi marido es argentino, 6 años juntos, y despues de mucho esfuerzo por entenderlo cuando hablaba rapido y decia frases hechas e ironias, ahora veo el cine argentino de otro modo, me encanta, y entiendo todo a la perfeccion, les asombra a los argentinos que no entendamos, pero en realidad no se dan cuenta de la cantidad de argot popular que tienen
isabelpinck 1 year ago
@isabelpinck Si,de argot popular y de mucho mal gusto.Porque en nuestro cine,por estos días,parece que predomina la vulgaridad y la necesidad de hablar como se habla``en la calle´´.Desde luego que nadie en el mundo hispano tendría dificultad para entender a Alejandro Dolina,pero a los personajes de nuestro cine modero no lo entiende ni el mejor traductor.A mi,por esa razón,no me gusta nada nuestro tan laureado cine,me resulte deprimente
tronador01 1 year ago
es en serio que no nos entienden???? mira vos, yo las entiendo las españolas
argentinita1987 2 years ago
me recuerda a Oscar Wilde, que decia que Inglaterra y EEUU compartian muchas cosas, que solo los separaba el idioma...
franciscoaquilea 2 years ago 8
@franciscoaquilea A día de hoy, lo único en lo que se parecen España y Argentina es en el idioma.
ExtremoNeutro 1 year ago
Qué loco, a mi -argentino- me pasa eso con las pelis españolas! No entiendo un choto cuando hablan, super cerrado! No sabía que las nuestras tenían lo mismo... cuestión de acostumbrar el oído...
Muy bueno el video
italo10 2 years ago 2
si, mi novia es argentina y a mi me encanta el cine argentino, pero me pasa lo mismo, hasta que acostumbro el oído a vuestra entonación y forma de hablar me cuesta entenderlo, a mi novia le pasaba lo mismo cuando llegó aquí, ayer en un programa de radio le pusieron este fragmento a jorge lanata y se moría de risa, decía que en Argentina se dice que las películas españolas se tenían que subtitular
antimesetario 2 years ago 5
@italo10 Noooo,pero los españoles hablan mucho mas claron que nosotros que,entre los argentinismos y el acento italiano no nos entiende ni nuestra madre
tronador01 1 year ago
GRANDES !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
heetiitoor 2 years ago
BUENÍSIMO! arriba el cine argentino, por favor, y arriba Campanella, arriba Eduardo Blanco Y ARRIBA ANDREU BUENAFUENTE!!!
NinesWife 2 years ago 2
tremendo!
alessono90 2 years ago