Hehe, I remember Alfred J. Kwak from my childhood. It used to be aired on Channel 4 during the early hours (4am I believe). It's one of those cartoons that only I seem to remember, yet none of my friends do.
@Highlander01 Get the ****** outta here!! it's as if you are in my head.. where did you grow up?! hahaha! that is soooo true!!! you hit the nail right on the head.. nobody i know ever talks remember that show..
@Defoxxe haha, I grew up in North East UK mate! It's strange how you remember cartoons from years ago, yet no one else seems to have any recollection of them whatsoever!
@Highlander01 Get the ********* outta here.. it's as if you are in my head!! where did you grow up?? You hit the nail right on the head.. no one i know ever talks about that show.. and it was so good too.. hehehehe
@CheatsythePimp It aired in 48 countries except the US, the land of television? That's just weird. You should be able to find a British version DvD of it somewhere though.
I remember this from my very early childhood - say, 4 or 5 at the most. I haven't seen it since, but I still remember this outro, right down to the fact that the tune used is the same as Pachelbel's Canon.
@DaveTheGhillie I think the dutch version is the best version, because that's the original version. And the version I always heard when I was little. :)
@The88Nomad Yes just what this video of an anti-Nazi series needs some stupid racial slang!! xP
Don't you have a date with a vest of explosives and a kindergarten full of innocent children?
Go fuck Hitler in hell while watching video's of the concentration camps and the Bosnian executions. You hypocritical warmongering death loving barbarian!
@The88Nomad OMFA a gay insult? Well that's weak and immature in these days. O well I should not have expected any better then hillbilly level remarks on Youtube especially from a fellow like you. Who uses the gay insult even though earlier he posted a reply to some Hebrew boy he wanted to fuck. Thank the gods that I have more then enough gay friends and you to remind me why I want to be straight. I really can't stay mad at you. You win! Go back to stoning innocent children and have a nice day.
I love this cartoon :3 It's so sad in the film, when his parents die :/ Wll anyways, I like the Norwegian version, but that's because I'm used to that xP
@Dead666Psychopath thank you!!!! this vid is creeping me out.......dont u find it sooooo cute when he walks up to hank at 0:52 ??? sooo cute!! oh what was i gonna say....? urrrrrrrmmmmmmm?????? ... OH YEAH! u no when he ses naughty... it sounds like horny lool x
The english version is so much better then the swedish one :P if you listen to what they are saying.... and the swedish version doesn't even rhyme much :P
Alfred J Kwak is a creation from a dutch writer and he made the original songs and stories in dutch so the dutch version can only be called the original:P. Actually i cant think of anything less dutch than Alfred Jodocus Kwak so please dont confuse is with germans;).
it's dutch, the creator was Herman van Veen, he was dutch. VARA, a dutch television broadcaster put this on the air in 1989, then germany, and then Japan
the Japanese did the drawings of the characters and the background
Hey gozer de naam Alfred Jodocus Kwak is nederlands verzonnen door Herman van Veen. De Japanners waren zo vriendelijk om er een mooie anime van te maken. Ik geloof dat het in het japanse kwako is overigens.
Ik snap niet dat jij hier iets japans in ziet. Is je kennis van andere en je eigen cultuur dan zo beperkt? Alfred is een west-europese voornaam net als jodocus alleen worden ze niet meer zoveel gebruikt., en kwak is het enkelvoud van het nederlandse woord kwaken.
Het was sarcastisch bedoeld, lees het nog maar eens over, blijkbaar snap jij de strekking niet! En dat zegt meer over jou dan over mij. Sarcasme ken je dat woord uberhaupt wel?
Excuses daarvoor maar ik snap nu dat het een mooie sneer is richting jegorex. Maar dan vraag ik me af waarom het niet in het engels is. Ik had heus wel begrepen dat het sarcastisch was, maar dan beledigend bedoelt richting ofwel Alfred ofwel de japanners, en ik dacht je mooi op je nummer te zetten door er serieus op in te gaan. En dat ik de strekking niet meteen snap zegt ook veel over jou. Namelijk dat je slecht communiceerd.
Can anyone please post the lyrics with it?^^ I love it, although the dutch version is much better. And agreed, he is supposed to sing this himself! PieterKroon is right hehe =D
I find this guy's voice much more pleasant than all those children's (childish?) ones. But besides this, can anybody write lyrics here? I cannot understand all of them.
And thanks for this, it was one of my very favourite cartoons back in early '90s.
wow! i was looking for this for a really long time!watched it when i was small and loved it.the song is so sweet.and i just noticed that the pictures next to Alfred are beautiful :)
I really like this version, but i heard the danish version in '98 here in DK, wish i could find a danish version of the song. And yes, there was made a danish version, just not any place to get it.
Iv'e listned to all languages of this ending. and after the Hebrew one (sure, I'm not objective..) I mostly like this. It got stuck in my head all day.. "alfres is so mary.."..
...Wow, that sucked 0_o I mean, no offence, but...the lyrics are completely off! He's never naughty, that's the great thing about Alfred! No matter what, he's so sweet and nice, and helps everyone (without it being annoying, even!)
Gods I love this so much... Me and my friends watched it again recently, and we all cried at the part where he was in jail...
This is the first time i heard it in english, it's a shock! Grown up with this when i was a little kid, still feeling happy and childish when i see and hear it. But to hear it in english instead of in dutch(as it should be) is just a shock.
It's like watching the french tv, watching english movies with a french voice. Just stupid.
On the other hand, i'm glad they translated it, it would've been terrible if you guys were'nt able to watch this, a hole in your culture!
I can only understand finnish and english versions, but both are just awesome! I have to love that middle part. I also love the beginning and I love the ending. This is a series, that I'd really like to see, and luckly YLE will broadcast it again next summer.
Does anyone else remember when Channel 4 used to show cartoons every Sunday morning? This was the sort of thing they'd put on, along with such shows as Star Street and Ovide. Those were the days, weren't they? I really miss that - it's just not worth getting up on a Sunday morning anymore!
I laughed, I cried, but still gave it a thumbs down. The dutch version rules. I thought this may have been fan-dubbed but I found out it wasn't.... This kinda such ASS.
ehm net wirklich? ich kann dir versichern das ich sehr gute englisch kenntnise habe...aber das tut hier auch nichts zur sache weil wenn du dir hier so gar die kommentare der muttersprachler hier anschaust wirst du feststellen das selbst die das scheisse finden...also kommt net mit so nem wisch
I love this series too! I remember getting up early in the morning (I think about 6:30am) to watch it. I've seen every episode and would love to watch them again! Here in the UK it was shown on Channel 4. There were quite a lot of decent cartoons back then, way better than the crap shown on TV now...
I loved this show, but the English translation is pretty bad. Who would say "merry" these days? Just like in the opening, where Waterland rhymed with "life is grand" - it's like it was written in the 50s, when there was no problem with the Flintstones having a gay old time (oo-er).
Why do I imagine Liverpool hooligans singing this from the terraces?
rrlloo1 1 week ago
this only works in dutch and german...
Insignificantly 3 months ago
In dutch (the original) it's better.
CrazyCalimeroo 4 months ago
Hehe, I remember Alfred J. Kwak from my childhood. It used to be aired on Channel 4 during the early hours (4am I believe). It's one of those cartoons that only I seem to remember, yet none of my friends do.
Highlander01 4 months ago 2
Comment removed
Defoxxe 4 months ago
@Defoxxe Weird, isn't it? A bit like Dr. Snuggles. No one remembers that, either!
Highlander01 4 months ago
@Highlander01 Get the ****** outta here!! it's as if you are in my head.. where did you grow up?! hahaha! that is soooo true!!! you hit the nail right on the head.. nobody i know ever talks remember that show..
Defoxxe 4 months ago
@Defoxxe haha, I grew up in North East UK mate! It's strange how you remember cartoons from years ago, yet no one else seems to have any recollection of them whatsoever!
Highlander01 4 months ago
This has been flagged as spam show
@Highlander01 Get the ********* outta here.. it's as if you are in my head!! where did you grow up?? You hit the nail right on the head.. no one i know ever talks about that show.. and it was so good too.. hehehehe
Defoxxe 4 months ago
@CheatsythePimp It aired in 48 countries except the US, the land of television? That's just weird. You should be able to find a British version DvD of it somewhere though.
evildeathmonkey1 5 months ago
the english theme sure sounds very british. all the other ones sound childish and cute british one sounds overly sophisticated xD
dimmdice 5 months ago
I remember this from my very early childhood - say, 4 or 5 at the most. I haven't seen it since, but I still remember this outro, right down to the fact that the tune used is the same as Pachelbel's Canon.
Useless2112 6 months ago
this and the moomins are the best
chrisliam2 8 months ago
Comment removed
AncoMaster 8 months ago
@DaveTheGhillie: You know that the German version is sung by the same man--also the creator of Alfred--as the Dutch one right?
AncoMaster 8 months ago 2
I love how this show is so childlike yet addresses heavy social/political issues.
SOPIENKRETEK 8 months ago
@DaveTheGhillie I think the dutch version is the best version, because that's the original version. And the version I always heard when I was little. :)
NRfun 9 months ago
It never rhymes 0_o
zadikopete 10 months ago
I have missed this trip back to my early years , i remember watching this before school , then id watch the dj cat show ! !
syrusdavirus08 10 months ago
I grew up with the English version, and for me this is the best by far!
AziMeX 11 months ago 3
alfred is the Best!!!!!!!!!!!!!!!!
PaScAlDeRfReAk 11 months ago
Nothing beats the original Dutch version
Alexthegreatbelgian 11 months ago
dutch sounds much better
bleushift 1 year ago
I think finnish version is best. On other intros sings somebody man, but in finnish version kids sings that intro. :)
Tialikesyou 1 year ago
@Tialikesyou Its also like that in the danish
Thelunaish 1 year ago
loool oh my I grew up with the german version and love the dutch one but this is SO ADORABLE XDDD it's funny!
o0SouthparkGirl0o 1 year ago
:D rofl, the english ending vers. is so funny! Love it!
But they should make an instrumental song for the ending. :)
I just like that song!!!
7Sleeper7 1 year ago
Comment removed
Nomonicks 1 year ago
sounds way better in hebrew
WTH59 1 year ago
@WTH59 fuck you jew!
The88Nomad 1 year ago
@The88Nomad Yes just what this video of an anti-Nazi series needs some stupid racial slang!! xP
Don't you have a date with a vest of explosives and a kindergarten full of innocent children?
Go fuck Hitler in hell while watching video's of the concentration camps and the Bosnian executions. You hypocritical warmongering death loving barbarian!
Dutch one is better
KajiRider1997 1 year ago
@KajiRider1997 Yeah the Dutch 1 is better. eennuh wat is er nou mis met jouw?
Hitler also gassed gypsies, prisoners of war and faggots like you using Zhyklon B nerve gas.
The88Nomad 1 year ago
@The88Nomad OMFA a gay insult? Well that's weak and immature in these days. O well I should not have expected any better then hillbilly level remarks on Youtube especially from a fellow like you. Who uses the gay insult even though earlier he posted a reply to some Hebrew boy he wanted to fuck. Thank the gods that I have more then enough gay friends and you to remind me why I want to be straight. I really can't stay mad at you. You win! Go back to stoning innocent children and have a nice day.
KajiRider1997 1 year ago
serbian is the best :)
satyr666ns 1 year ago
the german one is the best :D
colourfulskies 1 year ago
@colourfulskies Thats because they used the exact same voice actors as the original Dutch version
DoomZappo 1 year ago
It could have been worse, this could have been dubbed by Americans.
RocaDeearCenjar 1 year ago 2
too bad cartoon
rurmundo 1 year ago
This has been flagged as spam show
"
Marked
This is bad/sad.
The Dutch outro is so much better."
but finnish is the best ;))
Anttu68 1 year ago
I like the Dutch version more...
MsEllaAap 1 year ago
The English version is cruel
Schokokeksin 1 year ago 4
I haven't seen this cartoon for a long time. The last time I watched it on TV, I was only 5 or 6 years old.
joe45BP 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
arrrrghhhhh,shit horrendly shitted cartoon
rurmundo 1 year ago
I love this cartoon :3 It's so sad in the film, when his parents die :/ Wll anyways, I like the Norwegian version, but that's because I'm used to that xP
kittydiedTwT 1 year ago
Lol I don't like the English version :P..
patrick10001 1 year ago 3
spanish is cute, german is to die for XD
112Klaasje 1 year ago 3
This is bad/sad.
The Dutch outro is so much better.
meltrain 2 years ago 3
oh god this is sad :O it was much much better in danish!
Nightcat99 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
DIE,STUPID CARTOON DIE
rurmundo 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
bad song! i booed this stupid thing WTF
rurmundo 2 years ago
We Dutch Invented Him ^^
Thumbs up for the Dutch!
PAMPproductions 2 years ago 5
Don't forget it was Japanese-Dutch collaboration man. But still I loved it and it's touching seeing it after years.
kubapl90 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
hahaha the german version destroys this uk bullshit hagwhawhaw
HongKongKanto 2 years ago
Dutch is better
DamianMultimedia 2 years ago 11
it is Dutch YAY dutch first then uk and usa
markarno1995 2 years ago 4
FUCK YEH
roflpizza 2 years ago
the dutch, german and finnish are the best <3
Dead666Psychopath 2 years ago 50
@Dead666Psychopath thank you!!!! this vid is creeping me out.......dont u find it sooooo cute when he walks up to hank at 0:52 ??? sooo cute!! oh what was i gonna say....? urrrrrrrmmmmmmm?????? ... OH YEAH! u no when he ses naughty... it sounds like horny lool x
kaitoujeanne2971 1 year ago
@Dead666Psychopath serbian best
deki91SrC 1 year ago
Comment removed
Mr2010Thejurre 11 months ago
@Dead666Psychopath dutch is best, because dutch is the original :)
NRfun 9 months ago
lyrics?^^
Takethislife9 2 years ago 3
dutch is better xD but this is not bad xD
jerombijker 2 years ago 41
@jerombijker
True, but i'd like when they singing at around 0:45 they don't singing anything like that in the netherlands
BMRVarsseveld 1 year ago
so much memories! 5/5
GrovyleThief 2 years ago 3
This serie was my favourite when i was child.
kmncztms 2 years ago 7
the English version is cool!
you need to get used to it but then it sounds auwome
hasufitt 2 years ago 6
used to be my favorite show
Tallyzip 2 years ago 3
The english version is so much better then the swedish one :P if you listen to what they are saying.... and the swedish version doesn't even rhyme much :P
eelon 2 years ago
hmm the dutch stays the best tho..
vetteed 2 years ago 5
dieser Version Englisch ist nicht schlecht. Das ist gut!
msfwb 2 years ago
The english version is not so bad
Apd1e 2 years ago 7
omg it wasnt my imagination, there WAS a english version!!
theorah 2 years ago 3
*German
vero231993 2 years ago
Germna and Dutch version are the best
vero231993 2 years ago
cause ithey're the originals.
remmidemmiyippie 2 years ago
Alfred J Kwak is a creation from a dutch writer and he made the original songs and stories in dutch so the dutch version can only be called the original:P. Actually i cant think of anything less dutch than Alfred Jodocus Kwak so please dont confuse is with germans;).
fysica4aag 2 years ago
Yes, you're right but the singers are the same in dutch and german.
remmidemmiyippie 2 years ago
Herman van Veen is also populair in Germany, he make a lot of creations in Dutch en Duits (German)
Alshetmaarmuziekis 2 years ago 3
Comment removed
CedoTheFrodo 2 years ago
I am French, my younger brother and I used to watch this series, how nice to see it here!!! thank you so much!
heliotrope34 2 years ago
this is good =)
I understand english better than german (which is gibberish for me). :D
msfwb 2 years ago
this sucks man. dutch version is the best.
Fataleschijt 2 years ago
the dutch and the german versions are better
Imperator008 2 years ago 7
right you are!
HR01987 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
I think all the versions are quite bad. It's not one I'd keep in the archive unlike Ducktales or something similar.
julesexplorer 2 years ago
die staan in hoboken
dieselpowerke 2 years ago
This has been flagged as spam show
well... i now know it for sure: the german version has the best voice .. that's what makes it even funnier ;)
erdbeerpunsch 2 years ago
Comment removed
erdbeerpunsch 2 years ago
it sounds so bad in british, such a strong accent
martyn580 2 years ago
....This song sucks. '8D The Finnish version sounds pretty bad but the lyrics are better.
StudioToxicInc 2 years ago 3
this so typical british :D
apeson89 2 years ago
What is?
FrederikDefyn 2 years ago
the beginning ^^ so british :D
apeson89 2 years ago
Dude, it's Dutch...
FrederikDefyn 2 years ago
I mean the singing LOL
apeson89 2 years ago
It's not dutch, Alfred J Kwak is japanese.
Jegorex 2 years ago
Net als Nello en Patrash zeker :D
FrederikDefyn 2 years ago
it's dutch, the creator was Herman van Veen, he was dutch. VARA, a dutch television broadcaster put this on the air in 1989, then germany, and then Japan
the Japanese did the drawings of the characters and the background
martyn580 2 years ago 3
Vandaar dat de naam Alfred J. Kwak ook zo Japans klinkt, natuurlijk, dat hadden we kunnen weten.
ProudDutch 2 years ago 3
Hey gozer de naam Alfred Jodocus Kwak is nederlands verzonnen door Herman van Veen. De Japanners waren zo vriendelijk om er een mooie anime van te maken. Ik geloof dat het in het japanse kwako is overigens.
Ik snap niet dat jij hier iets japans in ziet. Is je kennis van andere en je eigen cultuur dan zo beperkt? Alfred is een west-europese voornaam net als jodocus alleen worden ze niet meer zoveel gebruikt., en kwak is het enkelvoud van het nederlandse woord kwaken.
fysica4aag 2 years ago
Het was sarcastisch bedoeld, lees het nog maar eens over, blijkbaar snap jij de strekking niet! En dat zegt meer over jou dan over mij. Sarcasme ken je dat woord uberhaupt wel?
ProudDutch 2 years ago
Excuses daarvoor maar ik snap nu dat het een mooie sneer is richting jegorex. Maar dan vraag ik me af waarom het niet in het engels is. Ik had heus wel begrepen dat het sarcastisch was, maar dan beledigend bedoelt richting ofwel Alfred ofwel de japanners, en ik dacht je mooi op je nummer te zetten door er serieus op in te gaan. En dat ik de strekking niet meteen snap zegt ook veel over jou. Namelijk dat je slecht communiceerd.
Commonharted88 2 years ago
Kerel, maak je niet zo druk om zulke dikke onzin, ga je druk maken om problemen die er echt toe doen in de wereld!
ProudDutch 2 years ago
Haha kerel wat doe je nu zelf. Sterker nog daar ben ik nu mee bezig:P nog een fijne dag.
Commonharted88 2 years ago
its only made there, the man who made this up is dutch
rickvanhattum 2 years ago
alfred judokus kwak <3
SROMrPink 2 years ago
Why can´t anyone sub this show and put it on the net??? It´s in finnish, german, spanish and japanese but not in english... That sucks...
Zhondris 2 years ago
you can purchase the english version at amazon
panne86 2 years ago
Can anyone please post the lyrics with it?^^ I love it, although the dutch version is much better. And agreed, he is supposed to sing this himself! PieterKroon is right hehe =D
SemperLupePR 2 years ago
english?
Illingere 2 years ago
I love Alfred =]
NinjaKon 2 years ago
at least they had a go.... but the Dutch version is my favorite
serialkilla2 2 years ago
It's origninal Dutch but this is cool too I didn't even know there was an english version.
semperlupe 2 years ago
I find this guy's voice much more pleasant than all those children's (childish?) ones. But besides this, can anybody write lyrics here? I cannot understand all of them.
And thanks for this, it was one of my very favourite cartoons back in early '90s.
tablicakorkowa 2 years ago
Alfred's supposed to sing this himself... 'I am so cheerful today' should be the right translation, ohhh well....
PieterKroon 2 years ago 2
omg, uk version is terrible.
Assiman 3 years ago 5
I agree
303patrick 3 years ago 2
I second that. The Dutch version is much better.
Zidane007nl 2 years ago 2
just my opinion!
EmonAzzameen 2 years ago
hell yeah it sucks
uetzel 2 years ago
This is the worst version ever.
The had toi leave it Dutch, that was the only good ending of this creation. What a insult to Herman van Veen.
oedssie 3 years ago 2
omg...that is by far the WORST version!!!
haleman1704 3 years ago 2
gotta hear the serbian version :P
davidrin 2 years ago
wow! i was looking for this for a really long time!watched it when i was small and loved it.the song is so sweet.and i just noticed that the pictures next to Alfred are beautiful :)
blackkamechan 3 years ago
I really like this version, but i heard the danish version in '98 here in DK, wish i could find a danish version of the song. And yes, there was made a danish version, just not any place to get it.
Tripleppp 3 years ago
Listen to finnish ending.. So annoying! x)
Nasirx122 3 years ago
Yeah, you tell me... But it kinda makes sense, since there that little boy is singing Alfreds favorite song.
But you gotta love the middle part without the song. Just plain greatness on 7th degree!
Koliteist 3 years ago
Do you know where I can find the lyrics to this ending?
Kamahontas 3 years ago
Stelletje na apers.
Is oorspronkelijk NL (H)
keek ik altijd toen ik 6 was.
Yeatric 3 years ago
ja, maar het is wel getekend in japan.
hermest99 3 years ago
Iv'e listned to all languages of this ending. and after the Hebrew one (sure, I'm not objective..) I mostly like this. It got stuck in my head all day.. "alfres is so mary.."..
mcjames88 3 years ago
This is the worst translation of all the alfred j kwak (Quack) intro's and a bit childish
pfiewphaa 3 years ago 5
...Wow, that sucked 0_o I mean, no offence, but...the lyrics are completely off! He's never naughty, that's the great thing about Alfred! No matter what, he's so sweet and nice, and helps everyone (without it being annoying, even!)
Gods I love this so much... Me and my friends watched it again recently, and we all cried at the part where he was in jail...
b4k4chan 3 years ago 4
omg, just let Herman sing this. His voice is awesome.
Ptrrrrrrrr 3 years ago
Holy crap I completely forgot about this!!!!
I used to love this so much!
jammydodgerbaby85 3 years ago
This is the first time i heard it in english, it's a shock! Grown up with this when i was a little kid, still feeling happy and childish when i see and hear it. But to hear it in english instead of in dutch(as it should be) is just a shock.
It's like watching the french tv, watching english movies with a french voice. Just stupid.
On the other hand, i'm glad they translated it, it would've been terrible if you guys were'nt able to watch this, a hole in your culture!
Fanggoestube 3 years ago 2
I can only understand finnish and english versions, but both are just awesome! I have to love that middle part. I also love the beginning and I love the ending. This is a series, that I'd really like to see, and luckly YLE will broadcast it again next summer.
Koliteist 3 years ago
it is much much much much better in german ;)
976284 3 years ago
Personally I prefer the dutch version (the original).
Jerome27021981 3 years ago
I only ever saw one episode, and you cant seem to watch it in english on here :( Only seems to be in german or dutch...
linkintwilight7 3 years ago
Does anyone else remember when Channel 4 used to show cartoons every Sunday morning? This was the sort of thing they'd put on, along with such shows as Star Street and Ovide. Those were the days, weren't they? I really miss that - it's just not worth getting up on a Sunday morning anymore!
TigerWalrus26980 3 years ago
I love the music
satuchan 3 years ago
it could have been better, but i like it!
its really cheerfull, anyway it made my day
iwan1986 3 years ago
That 'Hugo Myatt' in the voice credits would be the Hugo Myatt who was Treguard the dungeon master in Knightmare, right?
madowl85 3 years ago
the voice of the german and dutch singer is better
yukinaye 3 years ago 2
They are the same voice ;)
GeertjePeertje 3 years ago
i think the german version is better...i love alfred hes great...
yukinaye 3 years ago 2
dutch is the original and the best
enchantixclub 3 years ago 3
I laughed, I cried, but still gave it a thumbs down. The dutch version rules. I thought this may have been fan-dubbed but I found out it wasn't.... This kinda such ASS.
FHomeBrew 3 years ago
Loved Alfred! Reminds me of school days.
VanillaFresh76 3 years ago
Oh dear, terrible lyrics. It's almost like it's done ad hoc, what with all the poor rhymes and repeated words.
MrSax84 3 years ago
This has been flagged as spam show
i think its alright
iwan1986 3 years ago
ehm net wirklich? ich kann dir versichern das ich sehr gute englisch kenntnise habe...aber das tut hier auch nichts zur sache weil wenn du dir hier so gar die kommentare der muttersprachler hier anschaust wirst du feststellen das selbst die das scheisse finden...also kommt net mit so nem wisch
darkmenix 3 years ago
omg das ja mal totale scheisse ...scheiss inselaffen.....auf deutsch ist des 100000000000000000000000000000 mal besser
darkmenix 3 years ago
du findest das nur blöd, weil du kein englisch kannst/bzw englisch nicht deine muttersprache ist!
slimjim1984Germany 3 years ago
I love this series too! I remember getting up early in the morning (I think about 6:30am) to watch it. I've seen every episode and would love to watch them again! Here in the UK it was shown on Channel 4. There were quite a lot of decent cartoons back then, way better than the crap shown on TV now...
SyreetaW 3 years ago
I absolutely loved this cartoon when I was a kid - if only I could find it on DVD!
Verse 1:
Alfred's so merry, so very very merry,
he's even bright and cheerful when things are going wrong.
Whenever hes' downheart, downhearted, downhearted,
the feelings never with him, for very very long.
LukeYoYoRoberts 3 years ago
The rest:
Young Alfred's quite sporty, he likes to be quite sporty,
he's very much like any, normal lively lad.
Sometimes he can be naughty, but even when he's naughty.
he's never never never, ever really bad.
We're glad that you've been with us, and heard our refrain,
we hope that you come along soon, and join us again.
LukeYoYoRoberts 3 years ago 2
it came out on dvd in 2006, i dont know if it came out in the uk. But i bought the entire collection of alfred j kwak in holland
iwan1986 3 years ago
Lucky you.!
VanillaFresh76 3 years ago
waaaah? waar te koop ?
GeertjePeertje 3 years ago
Hij is bij mediamarkt te koop. De hele serie.
Ze hebben de serie onderverdeeld in thema's:
Liefde, natuur, magie vriendschap enz...
MTDeventer 3 years ago 3
de videobanden waren beter, die waren tenminste op volgorde uitgebracht :(. oh bij de Bart Smit zag ik ook een DVD box per thema voor €5
oohladyluck 3 years ago 2
omg.. hahaahah XD
this is.. different.. hihi
Dutch is way better in my opinion!
Herman van Veen rules all! :p
roeltiesmoeltie 3 years ago 3
yeah, much much much better :D
chris10nepien 3 years ago
Can someone please tell me the lyrics of this song? Some parts are hard to understand for me.
0PunkPrincess0 3 years ago
O mij god.
De engelse versie is echt verkracht en klinkt voor geen meter.
bmw518rijder 4 years ago 3
lol! dit klinkt echt beter als herman van veen het zingt :)
Kinta8888 4 years ago
Inderdaad.
Dutch FTW :)
Jerome27021981 3 years ago 2
idd, dit is de slechtste vertaling ooit!
herman van veen had dit veel mooier gedaan.
JMDroogheid 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
Jesus Christ, this is even worse than the English intro version!
Floyd13778 4 years ago
Uuuuhhmm This IS the english version
honeyiamhere 4 years ago
Actually it's the outro =) Is the an US-Version, too?
DerEchteSenf 3 years ago
I have to imagine, how these guys are sitting in a pub and drinking beer, while singing this song.
manulito2 4 years ago 3
Cam Clarke could have used his Rocksteady voice to portray Dolf, the evil crow in this, that would have been cool.
Oh my god, I've wasted my life.
Frankingsteins 4 years ago
OMG!!!!
brunopizza22 4 years ago
Is the Norwegian version to find here on YT? :O (Im Swe.. but saw this show with Nor. dub when I was younger). :D
TheDemonsThatTemptMe 4 years ago
I loved this show, but the English translation is pretty bad. Who would say "merry" these days? Just like in the opening, where Waterland rhymed with "life is grand" - it's like it was written in the 50s, when there was no problem with the Flintstones having a gay old time (oo-er).
Frankingsteins 4 years ago
Shud be sung by children like the finnish version.
TAKENnameARGH 4 years ago