I approve of this.
ZackLivestone 6 months ago
"Mateusza Skutnika"? LOL Why is posted in Polish this way?
rasansantin 6 months ago
@rasansantin : it's Polish grammar.
"widziany oczami ... Mateusza Skutnika."
seen by/through the eyes of Mateusz Skutnik. The -a and the end of his names is like English 'of' (or the possessive form Mateusz Skutnik's)
clear?
mafketays 6 months ago
@mafketays Understood.
2:15 One piece :D
ArkanumTheStrongest 6 months ago
I approve of this.
ZackLivestone 6 months ago
"Mateusza Skutnika"? LOL Why is posted in Polish this way?
rasansantin 6 months ago
@rasansantin : it's Polish grammar.
"widziany oczami ... Mateusza Skutnika."
seen by/through the eyes of Mateusz Skutnik. The -a and the end of his names is like English 'of' (or the possessive form Mateusz Skutnik's)
clear?
mafketays 6 months ago
@mafketays Understood.
rasansantin 6 months ago
2:15 One piece :D
ArkanumTheStrongest 6 months ago