Added: 4 years ago
From: NATHYENNI
Views: 111,401
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (47)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Bravo Maxim,tu es super l'accent kabyle te va tres bien,tu le prenonce impecable

  • hermosisima version. gracias a los tres artistas. Du Pérou

  • beau partage belle reprise!

  • on pourrait avoit les paroles, en phonetique francaise? Merci du Pèrou

  • superbe version. bonjour de Pérou

  • Maxim Le Forestier chante en kabyle, ça fait plaisir, bravo à Idir

  • chapeau pour le forestier, il lui ont donné une partie très compliqué en kabyle, il s'est parfaitement débrouillé

  • Ha! Le plaisir de la musique et le rythme, je pense que le peuple Kabyle est très tourné vers l'art (d'autres ont chanté avec des musiciens Celtes... traits musicaux communs, il paraît!) . Superbe cette "relecture" avec les sonorités particulières d'un superbe musicien!

  • maxime Leforestier ressemble à Djamel Allam ...

  • 123 oh brahim athefeliayavou rabi

    repose en paix l artiste tu nous manques .

  • Et oui princesszefir !!! tout le monde devrait savoir partager !!! quelle belle chanson !

  • trop beau ! vous n'y etes pas allé ? DOMAGE

  • merci IDIR on pense tjrs au bled.

  • tizi ouzou tamouth imazighen zi zman

  • excellent j'adore

  • vous voyez que ça peut exister, c'est pas le bonheur? juste partager...

  • @princesszefir Maxime leorestier a chnaté cette chanson dans un contexte bien particulier dans les années 70 l'époque de Woodstock des hipies je ne comprends pas pourquoi idir que je respecte bcp a déormé cette belle ballade où a-t-il vu une maiso berbère peuplée dee cheveux longs de grands lits et de lumière ? Il dit aussi la maison berbère est tjrs debout de quelle maison parle -t-il des villas ou des chaumières disparues depuis des lustres ?

  • @AREZKITO Saisi la symbolique et la portée des mots dans une chanson, si tu ne comprends pas cette petite chose simple, cela veut dire que tu es fais pour comprendre ques des choses compliquées. Aucune anémosité, mais c'est mon grand étonnement de lire ton commentaire à epine déssimilé par d'autres intentions.

  • I love this song, I am originally from Azzazga at the State of Tizi ***Vive the Amazigh of Algeria***

  • pas Kabyle, ma culture est plutot nordique, mais cette générosité, ce sens de l'Autre, je l'ai découvert avec la culture Kabyle, alors merci...

  • "Dans mon pays

    on ne prête pas,

    on partage.

    Un plat rendu

    n'est jamais vide ;

    du pain

    quelques fèves

    ou une pincée de sel."

    T. B.JELLOUN

    trés belle vidéo de partage , lol !

  • Merci pour la traduction betterway. J'adore cette video

  • alors on vient du meme pays,1jour j'ai dis a 1arabe j'envoi ça a mon frère(1vture).IL m'a dit tus donne a ton frère? j'ai dis chez nous on donne a son frère on lui vend pas.Merci pour l'expression.

  • good

  • thanks

  • Algerie mon amour(et je suis une polonaise)j'adore KABYLE,et TIZI

  • bravo monsieurrrrrrrrrrrrrrrrr

  • AZUL

    beautiful song..

    TANMMIRT  ;-)

  • Vive imazighen un grand hommage à Brahim TIzri Et un grand merci à Maxime le Forestier et IDIR vous etes formidbles.Thank' you very much.Thanemirth pour le partage.

  • hommage a BRAHIM est langue vie a IDIR et MAXIME, merci pour le partage ,vive tamazgha!!!!!

  • Comment removed

  • t de ath yanni ! quel village ath lahcene , ath laarba..etc ?

  • oui lemak,nath yenni(je suis d'ath yenni).

  • haha, thanx! Gotta love Berber music... some of the best sounds in the world! And Idir's just too great!

  • Wow, c'est beau!

  • azoul idir

  • Bravo Idir! Bravo Maxime! Bravo Izri! yatikoum essaha

  • merci idir pour pour cette initiative, vous etes le representant officiel de culture berber, je t'adore. grand respect a vous.

  • Je ne comprends pas pourquoi Idir vole la vedette a BRAHIM IZRI l'dée de faire chanter Maxime est de BRAHIM les paroles en kabyle sont de BRAHIM c'est lui qui les a réunis dans ce remix, qd va t-il arreter d'être jaloux??????????????????...

  • brahim izri allah irahmek repose en paix

  • belle belle la kabylie elle et tre belle jespere kin jour le calme reviendras que tous le monde veras la kabylie

  • RIP Brahim Izri

  • Merci pour cette chanson. Je voulais l'ecouter et je la trouve chez toi. Merci !

  • oulalal voir la montagne,el mano dell'ebreo(la main du juif),la belle vue de chez nous me donne des frissons,j'ai les larmes aux yeux tellemnt nous avons une si bella regione,je dédie ces reportage a l'amour de ma vie chi gradisce ath yenni quanto me,nous somme née de la meme région que nous adorons et que nous evoquaons avec nostalgie.

  • ah oui il manquait idir,questa cantante meraviglioso,ancora gratzie é buono coraggio,gradisco molto beni yenni é el mia regione é la regionne del mio amore,forza ath yenni per sempre,la bella montagna et la mano dell'ebreo,il fiume,questo magico,gratzie!!!!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more