Added: 1 year ago
From: heidurmaria
Views: 193,245
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (147)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I think I love her *-*

  • i was listening to swedish songs. this was on the related vids. the weird thing is that i am half icelandic...

  • nice:)

  • beautiful..just my kind of VALKYRIE

  • O_O wow ..... its soooo beautiful!!

    I think I´ll buy the album...

  • Now how did I get here from Death Metal o_O

  • The song I know, since I´m from Sweden, and the song itself is Swedish.

    But the language is remarkable. My god. It´s unearthly, Almost magical.

    I´m not very used to hear Icelandic.

    Amazing!

    However. The abrupt fade out cut on this clip is devastating. U can´t just cut in the middle of a fade out:)

  • she's very hot

  • Such a beautiful voice, if only I understood what was being sung

  • filnadia

  • kurva dobre

  • is this being played in reverse? i cant understand a word she says ffs!

  • @TheStevo75

    You don't speak icelandic? Hell I understand some of it and I'm from Sweden.

  • @Flyingtart

    Ja men det är inte enkelt att förstå isländsk om du kan inte tala ett skandinaviskt språk. Jag vet det, eftersom jag studerar bara svenska och är från Ungern... =)

  • @ArmisNalo

    Ja det förstås :P

  • @Flyingtart

    But I love Swedish... although I'm thinking about studying Icelandic... =D

  • @ArmisNalo

    Me too :D 

  • one of the more beautiful sounding languages.

  • Мне больше всего поравилось – «Глюка»

  • she has the most beautiful voice i have ever heard

  • 1:32 best picture ever..shes so beautiful

  • 1:32 best picture ever..shes so beautiful

  • this is beautiful O.O

    lol i think i'm in love XD

  • It's beautiful in swedish, and one of my favourites from Eurovision Song Contest, swe: "den vilda" (the wild one)

    But this was a nice surprice :-) Very lovely!

  • Request for english subtitles.

  • @HaloZombie298

    This /watch?v=gCK72g_7Y6A

    It's the english version that appeared in Eurovision Song Contest. Incuding pictures of Sweden :-)

  • My my, this is quite pleasant..

  • Beautiful music from Faroe Islands! *-*

  • @Supperbeta Love the cover! but the song is swedish :-)

    The original : "Den Vilda" by 'One More Time'

  • @paramostly This is not cover from One More Time. This is folk. Den Vilda also cover. ;-)

  • @malycestovatel

    I'm being a smart-ass here , but anyway :-)

    check wikipedia for "Den_vilda"

    -The song cannot enter 'Eurovision Song Contest' if it is a cover =/

    It's a great song nevertheless, This (Icelandic) version is better in my opinion

  • Guess I will have to take a trip to visit my cousins in the northwest.

    Beautiful song indeed, it saddens me somewhat that I will have to use English to understand each other though.

    Hjertelig, Norge.

  • ♥ from Poland :)

  • This is the version of this song I've been waiting for since I first heard it in Swedish. It's truly magical now! Beautiful!

  • Faroe♥

  • I know i shold not, but i love this anyway!

  • Den är finare på svenska men väldigt fin på Isländska också ;)

  • idk sounds like elven language for meh :D

  • why are germanic/northern european women so amazing

  • @shawdowleader96

    power of freja my friend, go with peace

  • from the translation i got it is a christmas song

    from icelandic to english on google translate

  • So much better than the schlager version in Swedish...

  • @sheep1ewe Can you give me the site where you found this Swedish verison or is it simply on Youtube? I don't know Swedish a bit but not much, but would like to hear it anyway if you wouldn't mind. THX!

  • @Cronkonium "Den vilda"

  • @Cronkonium

    Tried to post, but why am i recieving an error message each time i try to post the link??

  • @Cronkonium

    I try again and remowe all non letters...

    It´s called Den Vilda (The wild one) and original singer in swedish is Nanne Grönvall

    This is her official homepage w w w (dot) nanne(dot)se

  • This is beautiful. Where can I buy this song from? Have not been able to find it anywhere.

  • Vikingwoman

  • What a beautiful song! Does anyone know which Eivor album this song is from??

  • @abstractXemerald Its not from any Eivor album, its from Frostrósir. Its called Frostrosir - Heyr Himna Smidur

  • This is one of the best things i have ever heard....wow....

  • Dansadu Vindur = Dancing Wind (Icelandic), and she certainly conveys that spirit in this song.

  • Perhaps a Goddess.

  • She is an angel!

  • Comment removed

  • Happy Solstice people. Great song.Out of the darkness and into the light. The Holly King passes the Crown to the Oak King.

  • nice language

  • what an enchanting voice

  • Comment removed

  • she is sining about the wind and christmas

  • This song is almost as Scandinavian as it gets because, the melody is from Sweden, the singer is from The Faroe Islands, and the language is Icelandic :D

  • wtf is she saying???it sounds ok but im lost in her words???

  • @George32690

    /watch?v=UiskRG7hiVk

    

  • Tú er gód til at singa.

    Er tú føroysk?

  • @croc3012 haha já það er hún

    

  • Mikid gott lag.

    Godur teksti kvedja Andreas.

  • Magnifique. MERCI.

    Plastjohn34 - JOHNNYISSIME - Montpellier

  • @xBaranZacarioX you can try to buy it from tonlist.is

  • Somebody tell me where I can buy this song. I've searched itunes and everywhere else I can think of.

  • @xBaranZacarioX tonlist.is Search for "Frostrósir Dansaðu vindur"

    Enjoy :)

  • Eg elski tað

  • Some negative phrases from the lyrics (lousy but literal translation);

    The Cold, it comes around Christmas, with coal-black shadows

    Children, huddling in a shelter, with a candle by the window...

    During winter children are allowed a house-shelter...

    Now the cold night shivers in the snow...

    Outside, the wind causes a mighty howl...

    ...and THE positive phrase:

    Winter brings holy Christmas to the children...

    Chilling content, romantic chant:

    Vindur, já dansaðu vindur (Wind, yea dancing wind)

  • How ironic - this beautiful song (Icelandic version) is actually about the rather nasty realities of a medieval winter in Iceland! Well - living in a turf hut near the arctic circle during mid-winter is rather chilling...

    The lyrics, however, focus on the relief brought on by the approach of Christmas (or the Yule celebrations, hijacked by the medieval church...), with emphasis on the relief brought by a lighted candle by the window. The wind brings holy Christmas to the children (continued)

  • I assembled the lyrics (in Icelandic), intending to do a literal translation to english. Well, I gave up- the text is almost 800 characters, and the translation will be even longer (max comment: 500 char). Maybe later.

    But - @hroskar puts his finger on it, the alliteration (an ancient memory-aid technique) is very good, and if Eyvör did it herself, she is even more talented than I imagined.

    My guess, however, is that she got some local help, this type of poetry is a very specialized art!

  • Eyvör, Færeyski ljósberinn okkar!

    Yndisleg manneskja og frábær söngfugl.

  • I know Eivör is talented and speaks very good Icelandic, but those lyrics must be the work of a native Icelandic speaker - it's quality poetry. If she did do it herself... wow.

  • Comment removed

  • @hroskar A little bit of info on Icelandic poetry for those who like the sound of the language:

    In addition to rhyme, an important part of making lyrics and poetry sound good in Icelandic is to match up the initial sounds of the three most emphatic words in each line. Example, using capital letters:

    úti fær Vindur að Valda, Voldugum tónum

    Núna Nötrar af kulda Nóttin í snjónum

    This is called alliteration, and is an ancient Germanic tradition still very alive in Icelandic poetry.

  • truly magical symbiosis of voice, language, back singing and music

    i can listen to it for hours :)

  • What album is this song on?

  • i am icelandic :) and she sings about magical holy christmas night <3 Dansaðu vindur : means* dancing wind *

  • Underbart!

  • Search for the Swedish Lyrics and use Google translate:

    Songname in swedish: Den Vilda

    Singer/group: One More Time

  • Det er et nydelig språk!

  • Færøske mennesker er så cool :D

    elsket af Danmark !!!

  • The voice is Crystal clear.

  • Comment removed

  • I hear Icelandic way too seldom... Fantastic language to listen to.

  • That woman is just amazing!!! :D

  • Nice song.

  • I must learn more about this Eivør Pálsdóttir. Every one of her songs I've heard is magical.

  • I whish i could find lyrics of this song somewhere... I'd like to translate them, cause i really want to know what she's singing about! Oh dear, this music is sooo beautiful!

  • @morgan2c Ill try and write up the lyrics for you

  • @heidurmaria oh, thank you very much :)

  • @heidurmaria :)

  • @morgan2c Lyrics here: Kuldinn, hann kemur um jólin med kolsvarta skugga. Krakkarnir kúra í skjóli hjá kerti í glugga. Vindur, já dansaðu vindur, er vetur og kuldi gefa nýjan þrótt. Vindur, já dansaðu vindur, vertu á sveim' um kalda jólanótt. Núna nístir í snjónum um nóttina svörtu, nærast á takti og tónum titrandi hjörtu. Vindur, já dansaðu vindur, er vetur og kuldi gefa nýjan þrótt. Vindur, já dansaðu vindur, vertu á sveim' um kalda jólanótt. [continued ... ]
  • @jamesbond6420 Vindur, já dansaðu vindur! Að vetri fá börn að finna húsaskjól. Vindur, já dansaðu vindur! Veturinn færir bœrnum heilög jól. Úti fær vindur að valda voldugum tónum. Núna nötrar af kulda nóttin í snjónum. Vindur, já dansaðu vindur! Að vetri fá börn að finna húsaskjól. Vindur, já dansaðu vindur! Veturinn færir bœrnum heilög jól.
  • @morgan2c This is Eivor's Icelandic translation of a Swedish song, Den Vilda which was the Swedish 1996 eurovision entry. Hope this helps!

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Kuldinn, hann kemur um jólin med kolsvarta skugga. Krakkarnir kúra í skjóli hjá kerti í glugga. Ref 1: Vindur, já dansaðu vindur, er vetur og kuldi gefa nýjan þrótt. Vindur, já dansaðu vindur, vertu á sveim' um kalda jólanótt. Núna nístir í snjónum um nóttina svörtu, nærast á takti og tónum titrandi hjörtu. Ref. 2 Vindur, já dansaðu vindur! Að vetri fá börn að finna húsaskjól. Vindur, já dansaðu vindur! Veturinn færir bœrnum heilög jól.
  • Úti fær vindur að valda

    voldugum tónum.

    Núna nötrar af kulda

    nóttin í snjónum.

  • @morgan2c Here you can find the lyrics of the song in Icelandic and the translation in both German and English :) kata-skaldkona.blogspot.com/20­10/12/dansadu-vindur.html

  • @morgan2c 1st verse:

    Kuldinn, hann kemur un jólin, með kolsvarta skugga.

    Krakkarnir kúra í skjólum, já kerti í glugga.

    Vindur, já dansaðu vindur, er vetur og kuldi gefa nýjan þrótt

    Vindur, já dansaðu vindur, vertu á sveimi um kalda jólanótt.

  • @fishfingerfillets Translation:

    The cold, it comes at Christmas, with pitch-black shadows.

    The children snuggle in the shadows, yeah candles in the windows.

    Wind, yes dance wind, as the winter and cold give you new power

    Wind, yes dance wind, be around on a cold Christmas night.

    Was I any help?

  • Where can I buy this song? iTunes does not have it.

  • what does it mean? i love faroe islands but there's no school to learn this language in poland :)

  • @llansantffraid This is actually Icelandic :)

  • @llansantffraid Its Icelandic :)

  • @llansantffraid Dance wind

  • @llansantffraid this is in icelandic :)

  • Are you aware that this is a cover of a Swedish song called "Den Vilda"? Just thought you should know... ;P Although I have no problem with this Icelandic one (love both the Icelandic and especially Faroese language) but she could have done it just as well in Swedish. :)

  • @Minx5v Yeah I knew that :) She could probably sing in Swedish too.

  • @Minx5v @morgan2c There's an 'official' english version for "Den Vilda" called "Wilderness Mistress". Since I don't speak any norse language, I don't know how close it is to the swedish original or the icelandic version, but here is a link to a youtube vid of it: watch?v=gCK72g_7Y6A

  • @quedizni My personal interpretations of both songs (Swedish and Islandic) are that Eivor's version is about the harsh polar circle winter, but in admiration and respect. One More Time's version is about the personifications of the winter season and nature - the the wild one and the dance between them. The English version, "Wilderness Mistress", is more close to the Swedish version.

  • @Minx5v I knew that too :) But Frostrósir only sing in Icelandic ;)

  • @Minx5v But this is really a charming version.. Hail from Sweden! Ig kenne gleði! in swedish älvdalsmål this means, "i feel joy!"

  • Comment removed

  • watch?v=VW9ciJcEauw&ob=av3n

    Original swedish song from 1996.

  • @Minx5v Do those two languages have any similarities?

  • @glupsamja very similar , the story goes that when the people went from Norway to Iceland (the vikings aroung the year 900) the ones that got too seasick where left at the Fareo Islands, some visited from Iceland later, so the language and the people are very connected :)

  • @SingStarNr100 Wow, thanks!

  • Comment removed

  • Btw, this is without a doubt one of the best songs I´ve heard in my entire life :D Herj á Eivør! :D

  • I´m Faroese so I can safely conclude she sings the song in Icelandic ;)

  • @Sighardlenz this is icelandic

  • I can't find the lyrics...Please can someone post them here;)

  • Icelandic is by far the most enchanting language!!!!!!!!!!

  • @thrainful It's not icelandic - it's faeroese, another germanic language.

  • It is Icelandic. I'm Icelandic so I would know :)

  • @thrainful mhmhm

  • Where can I find the lyrics to this song?

  • @prosperitycraft Google? Just type "dansaðu vindur text" or something

  • @prosperitycraft ƃdɾ˙666x005-zz7ǝןƃooƃ/40/8002/­spɐoןdn/ʇuǝʇuoɔ-dʍ/ɯoɔ˙ǝɔɐdspǝ­uıɟuoɔʎɯ˙ʍʍʍ//:dʇʇɥ - these should be fine ;)

  • flott lag

  • Cool, a cover on "Den Vilda", about time someone did :D :p

  • Fallegt! :D <3

    Does anyone have the lyrics?

  • svo fallegt lag og þvílík rödd

  • En fallegt!

  • Yndislegt lag sem kemur manni í jólaskapið :):)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more