Ja men det är inte enkelt att förstå isländsk om du kan inte tala ett skandinaviskt språk. Jag vet det, eftersom jag studerar bara svenska och är från Ungern... =)
@sheep1ewe Can you give me the site where you found this Swedish verison or is it simply on Youtube? I don't know Swedish a bit but not much, but would like to hear it anyway if you wouldn't mind. THX!
This song is almost as Scandinavian as it gets because, the melody is from Sweden, the singer is from The Faroe Islands, and the language is Icelandic :D
How ironic - this beautiful song (Icelandic version) is actually about the rather nasty realities of a medieval winter in Iceland! Well - living in a turf hut near the arctic circle during mid-winter is rather chilling...
The lyrics, however, focus on the relief brought on by the approach of Christmas (or the Yule celebrations, hijacked by the medieval church...), with emphasis on the relief brought by a lighted candle by the window. The wind brings holy Christmas to the children (continued)
I assembled the lyrics (in Icelandic), intending to do a literal translation to english. Well, I gave up- the text is almost 800 characters, and the translation will be even longer (max comment: 500 char). Maybe later.
But - @hroskar puts his finger on it, the alliteration (an ancient memory-aid technique) is very good, and if Eyvör did it herself, she is even more talented than I imagined.
My guess, however, is that she got some local help, this type of poetry is a very specialized art!
I know Eivör is talented and speaks very good Icelandic, but those lyrics must be the work of a native Icelandic speaker - it's quality poetry. If she did do it herself... wow.
@hroskar A little bit of info on Icelandic poetry for those who like the sound of the language:
In addition to rhyme, an important part of making lyrics and poetry sound good in Icelandic is to match up the initial sounds of the three most emphatic words in each line. Example, using capital letters:
úti fær Vindur að Valda, Voldugum tónum
Núna Nötrar af kulda Nóttin í snjónum
This is called alliteration, and is an ancient Germanic tradition still very alive in Icelandic poetry.
I whish i could find lyrics of this song somewhere... I'd like to translate them, cause i really want to know what she's singing about! Oh dear, this music is sooo beautiful!
@morgan2c Lyrics here: Kuldinn, hann kemur um jólin med kolsvarta skugga. Krakkarnir kúra í skjóli hjá kerti í glugga. Vindur, já dansaðu vindur, er vetur og kuldi gefa nýjan þrótt. Vindur, já dansaðu vindur, vertu á sveim' um kalda jólanótt. Núna nístir í snjónum um nóttina svörtu, nærast á takti og tónum titrandi hjörtu. Vindur, já dansaðu vindur, er vetur og kuldi gefa nýjan þrótt. Vindur, já dansaðu vindur, vertu á sveim' um kalda jólanótt. [continued ... ]
@jamesbond6420 Vindur, já dansaðu vindur! Að vetri fá börn að finna húsaskjól. Vindur, já dansaðu vindur! Veturinn færir bœrnum heilög jól. Úti fær vindur að valda voldugum tónum. Núna nötrar af kulda nóttin í snjónum. Vindur, já dansaðu vindur! Að vetri fá börn að finna húsaskjól. Vindur, já dansaðu vindur! Veturinn færir bœrnum heilög jól.
Kuldinn, hann kemur um jólin med kolsvarta skugga. Krakkarnir kúra í skjóli hjá kerti í glugga. Ref 1: Vindur, já dansaðu vindur, er vetur og kuldi gefa nýjan þrótt. Vindur, já dansaðu vindur, vertu á sveim' um kalda jólanótt. Núna nístir í snjónum um nóttina svörtu, nærast á takti og tónum titrandi hjörtu. Ref. 2 Vindur, já dansaðu vindur! Að vetri fá börn að finna húsaskjól. Vindur, já dansaðu vindur! Veturinn færir bœrnum heilög jól.
@morgan2c Here you can find the lyrics of the song in Icelandic and the translation in both German and English :) kata-skaldkona.blogspot.com/2010/12/dansadu-vindur.html
Are you aware that this is a cover of a Swedish song called "Den Vilda"? Just thought you should know... ;P Although I have no problem with this Icelandic one (love both the Icelandic and especially Faroese language) but she could have done it just as well in Swedish. :)
@Minx5v@morgan2c There's an 'official' english version for "Den Vilda" called "Wilderness Mistress". Since I don't speak any norse language, I don't know how close it is to the swedish original or the icelandic version, but here is a link to a youtube vid of it: watch?v=gCK72g_7Y6A
@quedizni My personal interpretations of both songs (Swedish and Islandic) are that Eivor's version is about the harsh polar circle winter, but in admiration and respect. One More Time's version is about the personifications of the winter season and nature - the the wild one and the dance between them. The English version, "Wilderness Mistress", is more close to the Swedish version.
@glupsamja very similar , the story goes that when the people went from Norway to Iceland (the vikings aroung the year 900) the ones that got too seasick where left at the Fareo Islands, some visited from Iceland later, so the language and the people are very connected :)
I think I love her *-*
Supperbeta 4 hours ago
i was listening to swedish songs. this was on the related vids. the weird thing is that i am half icelandic...
balderodensson 5 hours ago
nice:)
joezjoezjoez1 14 hours ago
beautiful..just my kind of VALKYRIE
GothicXlightning 22 hours ago
O_O wow ..... its soooo beautiful!!
I think I´ll buy the album...
Ascorbylpalmitat 1 day ago
Now how did I get here from Death Metal o_O
VibeRagnarok 2 days ago 2
The song I know, since I´m from Sweden, and the song itself is Swedish.
But the language is remarkable. My god. It´s unearthly, Almost magical.
I´m not very used to hear Icelandic.
Amazing!
However. The abrupt fade out cut on this clip is devastating. U can´t just cut in the middle of a fade out:)
SuperFashionWorld 2 days ago 3
she's very hot
sentinela666 3 days ago
Such a beautiful voice, if only I understood what was being sung
sslitherr 3 days ago
filnadia
analfabet111 4 days ago
kurva dobre
analfabet111 4 days ago
is this being played in reverse? i cant understand a word she says ffs!
TheStevo75 5 days ago
@TheStevo75
You don't speak icelandic? Hell I understand some of it and I'm from Sweden.
Flyingtart 5 days ago 5
@Flyingtart
Ja men det är inte enkelt att förstå isländsk om du kan inte tala ett skandinaviskt språk. Jag vet det, eftersom jag studerar bara svenska och är från Ungern... =)
ArmisNalo 1 day ago 3
@ArmisNalo
Ja det förstås :P
Flyingtart 1 day ago
@Flyingtart
But I love Swedish... although I'm thinking about studying Icelandic... =D
ArmisNalo 1 day ago
@ArmisNalo
Me too :D
Flyingtart 1 day ago
one of the more beautiful sounding languages.
83rgherr 6 days ago 2
Мне больше всего поравилось – «Глюка»
Activan1 6 days ago
she has the most beautiful voice i have ever heard
elinoghekla2 1 week ago
1:32 best picture ever..shes so beautiful
charlieRicketts 1 week ago 3
1:32 best picture ever..shes so beautiful
charlieRicketts 1 week ago
this is beautiful O.O
lol i think i'm in love XD
codeman7780 1 week ago 3
It's beautiful in swedish, and one of my favourites from Eurovision Song Contest, swe: "den vilda" (the wild one)
But this was a nice surprice :-) Very lovely!
JTHedmarK 1 week ago 3
Request for english subtitles.
HaloZombie298 1 week ago 2
@HaloZombie298
This /watch?v=gCK72g_7Y6A
It's the english version that appeared in Eurovision Song Contest. Incuding pictures of Sweden :-)
Flyingtart 1 week ago
My my, this is quite pleasant..
LamentationsEnd 2 weeks ago
Beautiful music from Faroe Islands! *-*
Supperbeta 2 weeks ago
@Supperbeta Love the cover! but the song is swedish :-)
The original : "Den Vilda" by 'One More Time'
paramostly 2 weeks ago
@paramostly This is not cover from One More Time. This is folk. Den Vilda also cover. ;-)
malycestovatel 2 weeks ago
@malycestovatel
I'm being a smart-ass here , but anyway :-)
check wikipedia for "Den_vilda"
-The song cannot enter 'Eurovision Song Contest' if it is a cover =/
It's a great song nevertheless, This (Icelandic) version is better in my opinion
paramostly 1 week ago
Guess I will have to take a trip to visit my cousins in the northwest.
Beautiful song indeed, it saddens me somewhat that I will have to use English to understand each other though.
Hjertelig, Norge.
eirmar1990 2 weeks ago
♥ from Poland :)
MrVvilku 2 weeks ago
This is the version of this song I've been waiting for since I first heard it in Swedish. It's truly magical now! Beautiful!
TrailDeMoarte 2 weeks ago
Faroe♥
Quicyx 2 weeks ago
I know i shold not, but i love this anyway!
sheep1ewe 3 weeks ago
Den är finare på svenska men väldigt fin på Isländska också ;)
snowstorminSweden 4 weeks ago
idk sounds like elven language for meh :D
BrainSqueez 4 weeks ago
why are germanic/northern european women so amazing
shawdowleader96 1 month ago 7
@shawdowleader96
power of freja my friend, go with peace
griskrossaren 3 weeks ago 17
from the translation i got it is a christmas song
from icelandic to english on google translate
putrid1988 1 month ago
So much better than the schlager version in Swedish...
sheep1ewe 1 month ago
@sheep1ewe Can you give me the site where you found this Swedish verison or is it simply on Youtube? I don't know Swedish a bit but not much, but would like to hear it anyway if you wouldn't mind. THX!
Cronkonium 3 weeks ago
@Cronkonium "Den vilda"
MrYogidoo 3 weeks ago
@Cronkonium
Tried to post, but why am i recieving an error message each time i try to post the link??
sheep1ewe 2 weeks ago
@Cronkonium
I try again and remowe all non letters...
It´s called Den Vilda (The wild one) and original singer in swedish is Nanne Grönvall
This is her official homepage w w w (dot) nanne(dot)se
sheep1ewe 2 weeks ago
This is beautiful. Where can I buy this song from? Have not been able to find it anywhere.
julshede 1 month ago
Vikingwoman
kronan11 1 month ago
What a beautiful song! Does anyone know which Eivor album this song is from??
abstractXemerald 1 month ago 6
@abstractXemerald Its not from any Eivor album, its from Frostrósir. Its called Frostrosir - Heyr Himna Smidur
heidurmaria 1 month ago
This is one of the best things i have ever heard....wow....
pastirot 1 month ago
Dansadu Vindur = Dancing Wind (Icelandic), and she certainly conveys that spirit in this song.
sbright244 1 month ago 2
Perhaps a Goddess.
1943Grandpa 1 month ago 2
She is an angel!
1943Grandpa 1 month ago
This has been flagged as spam show
This video deserves more views, this music is just great.
I love languages like Icelandic, Swedish, Norwegian, Faroese.
Thank you for the wonderful music!
I love you.
glupsamja 1 month ago 5
Comment removed
glupsamja 1 month ago
Happy Solstice people. Great song.Out of the darkness and into the light. The Holly King passes the Crown to the Oak King.
AtlanticCross1 1 month ago
nice language
SangMarocain 1 month ago
what an enchanting voice
rntbprz 1 month ago
Comment removed
rntbprz 1 month ago
she is sining about the wind and christmas
vidibakki 2 months ago
This song is almost as Scandinavian as it gets because, the melody is from Sweden, the singer is from The Faroe Islands, and the language is Icelandic :D
MiaMountainLover 2 months ago 62
wtf is she saying???it sounds ok but im lost in her words???
George32690 2 months ago
@George32690
/watch?v=UiskRG7hiVk
IcelandHDViking 2 months ago
Tú er gód til at singa.
Er tú føroysk?
croc3012 2 months ago
@croc3012 haha já það er hún
beini321 2 months ago
Mikid gott lag.
Godur teksti kvedja Andreas.
croc3012 2 months ago
Magnifique. MERCI.
Plastjohn34 - JOHNNYISSIME - Montpellier
Plastjohn34 2 months ago
@xBaranZacarioX you can try to buy it from tonlist.is
94marhar 2 months ago
Somebody tell me where I can buy this song. I've searched itunes and everywhere else I can think of.
xBaranZacarioX 3 months ago
@xBaranZacarioX tonlist.is Search for "Frostrósir Dansaðu vindur"
Enjoy :)
fes2211 2 months ago
Eg elski tað
misse97 3 months ago
This has been flagged as spam show
Don't bother scrolling down. Just enjoy the music. There's no pearls of wisdom down there, trust me.
schausbergerpeter 3 months ago in playlist Weitere Videos von heidurmaria
Some negative phrases from the lyrics (lousy but literal translation);
The Cold, it comes around Christmas, with coal-black shadows
Children, huddling in a shelter, with a candle by the window...
During winter children are allowed a house-shelter...
Now the cold night shivers in the snow...
Outside, the wind causes a mighty howl...
...and THE positive phrase:
Winter brings holy Christmas to the children...
Chilling content, romantic chant:
Vindur, já dansaðu vindur (Wind, yea dancing wind)
Halli50 3 months ago
How ironic - this beautiful song (Icelandic version) is actually about the rather nasty realities of a medieval winter in Iceland! Well - living in a turf hut near the arctic circle during mid-winter is rather chilling...
The lyrics, however, focus on the relief brought on by the approach of Christmas (or the Yule celebrations, hijacked by the medieval church...), with emphasis on the relief brought by a lighted candle by the window. The wind brings holy Christmas to the children (continued)
Halli50 3 months ago
I assembled the lyrics (in Icelandic), intending to do a literal translation to english. Well, I gave up- the text is almost 800 characters, and the translation will be even longer (max comment: 500 char). Maybe later.
But - @hroskar puts his finger on it, the alliteration (an ancient memory-aid technique) is very good, and if Eyvör did it herself, she is even more talented than I imagined.
My guess, however, is that she got some local help, this type of poetry is a very specialized art!
Halli50 4 months ago
Eyvör, Færeyski ljósberinn okkar!
Yndisleg manneskja og frábær söngfugl.
Halli50 4 months ago
I know Eivör is talented and speaks very good Icelandic, but those lyrics must be the work of a native Icelandic speaker - it's quality poetry. If she did do it herself... wow.
hroskar 4 months ago
Comment removed
hroskar 4 months ago
@hroskar A little bit of info on Icelandic poetry for those who like the sound of the language:
In addition to rhyme, an important part of making lyrics and poetry sound good in Icelandic is to match up the initial sounds of the three most emphatic words in each line. Example, using capital letters:
úti fær Vindur að Valda, Voldugum tónum
Núna Nötrar af kulda Nóttin í snjónum
This is called alliteration, and is an ancient Germanic tradition still very alive in Icelandic poetry.
hroskar 4 months ago
truly magical symbiosis of voice, language, back singing and music
i can listen to it for hours :)
sachemka 5 months ago 2
What album is this song on?
prosperitycraft 5 months ago
i am icelandic :) and she sings about magical holy christmas night <3 Dansaðu vindur : means* dancing wind *
sandrablomalfur 5 months ago
Underbart!
notblondeswede 5 months ago
Search for the Swedish Lyrics and use Google translate:
Songname in swedish: Den Vilda
Singer/group: One More Time
YTmrcleaner 6 months ago
Det er et nydelig språk!
johannes1916 6 months ago
Færøske mennesker er så cool :D
elsket af Danmark !!!
TPKKPT 6 months ago
The voice is Crystal clear.
gurra1351 6 months ago
Comment removed
gurra1351 6 months ago
I hear Icelandic way too seldom... Fantastic language to listen to.
Kojak0 6 months ago
That woman is just amazing!!! :D
ronja80 6 months ago
Nice song.
rastaozgur 6 months ago
I must learn more about this Eivør Pálsdóttir. Every one of her songs I've heard is magical.
zeldaoot23 6 months ago
I whish i could find lyrics of this song somewhere... I'd like to translate them, cause i really want to know what she's singing about! Oh dear, this music is sooo beautiful!
morgan2c 6 months ago 13
@morgan2c Ill try and write up the lyrics for you
heidurmaria 6 months ago 8
@heidurmaria oh, thank you very much :)
morgan2c 6 months ago
@heidurmaria :)
morgan2c 5 months ago
jamesbond6420 6 months ago 3
jamesbond6420 6 months ago 5
@morgan2c
thesparris 6 months ago
This has been flagged as spam show
@morgan2c you might want to check kata-skaldkona.blogspot.com/2010/12/dansadu-vindur.html
There's a German and an English translation of the lyrics.
This really is a haunting song!
thesparris 6 months ago
@morgan2c This is Eivor's Icelandic translation of a Swedish song, Den Vilda which was the Swedish 1996 eurovision entry. Hope this helps!
suvetar 6 months ago
Comment removed
moodleyou 3 months ago
Comment removed
moodleyou 3 months ago
NibblerHH 2 months ago
Úti fær vindur að valda
voldugum tónum.
Núna nötrar af kulda
nóttin í snjónum.
NibblerHH 2 months ago
@morgan2c Here you can find the lyrics of the song in Icelandic and the translation in both German and English :) kata-skaldkona.blogspot.com/2010/12/dansadu-vindur.html
specialfaiths 2 months ago
@morgan2c 1st verse:
Kuldinn, hann kemur un jólin, með kolsvarta skugga.
Krakkarnir kúra í skjólum, já kerti í glugga.
Vindur, já dansaðu vindur, er vetur og kuldi gefa nýjan þrótt
Vindur, já dansaðu vindur, vertu á sveimi um kalda jólanótt.
fishfingerfillets 2 months ago
@fishfingerfillets Translation:
The cold, it comes at Christmas, with pitch-black shadows.
The children snuggle in the shadows, yeah candles in the windows.
Wind, yes dance wind, as the winter and cold give you new power
Wind, yes dance wind, be around on a cold Christmas night.
Was I any help?
fishfingerfillets 2 months ago
Where can I buy this song? iTunes does not have it.
ContrastNY 7 months ago
what does it mean? i love faroe islands but there's no school to learn this language in poland :)
llansantffraid 7 months ago 5
@llansantffraid This is actually Icelandic :)
heidurmaria 7 months ago 4
@llansantffraid Its Icelandic :)
beini321 6 months ago
@llansantffraid Dance wind
beini321 6 months ago
@llansantffraid this is in icelandic :)
yrrath 2 months ago in playlist More videos from heidurmaria
Are you aware that this is a cover of a Swedish song called "Den Vilda"? Just thought you should know... ;P Although I have no problem with this Icelandic one (love both the Icelandic and especially Faroese language) but she could have done it just as well in Swedish. :)
Minx5v 7 months ago 3
@Minx5v Yeah I knew that :) She could probably sing in Swedish too.
heidurmaria 7 months ago 2
@Minx5v @morgan2c There's an 'official' english version for "Den Vilda" called "Wilderness Mistress". Since I don't speak any norse language, I don't know how close it is to the swedish original or the icelandic version, but here is a link to a youtube vid of it: watch?v=gCK72g_7Y6A
quedizni 4 months ago
@quedizni My personal interpretations of both songs (Swedish and Islandic) are that Eivor's version is about the harsh polar circle winter, but in admiration and respect. One More Time's version is about the personifications of the winter season and nature - the the wild one and the dance between them. The English version, "Wilderness Mistress", is more close to the Swedish version.
DrunkenIdiot 1 month ago 2
@Minx5v I knew that too :) But Frostrósir only sing in Icelandic ;)
heidos7 3 months ago
@Minx5v But this is really a charming version.. Hail from Sweden! Ig kenne gleði! in swedish älvdalsmål this means, "i feel joy!"
alarik36 2 months ago
Comment removed
SvetlaPower 2 months ago
watch?v=VW9ciJcEauw&ob=av3n
Original swedish song from 1996.
SvetlaPower 2 months ago
@Minx5v Do those two languages have any similarities?
glupsamja 1 month ago
@glupsamja very similar , the story goes that when the people went from Norway to Iceland (the vikings aroung the year 900) the ones that got too seasick where left at the Fareo Islands, some visited from Iceland later, so the language and the people are very connected :)
SingStarNr100 1 month ago
@SingStarNr100 Wow, thanks!
glupsamja 1 month ago
Comment removed
kextresk 1 month ago
Btw, this is without a doubt one of the best songs I´ve heard in my entire life :D Herj á Eivør! :D
Regin82 8 months ago 2
I´m Faroese so I can safely conclude she sings the song in Icelandic ;)
Regin82 8 months ago 32
@Sighardlenz this is icelandic
vebv637 8 months ago
I can't find the lyrics...Please can someone post them here;)
thrainful 9 months ago
Icelandic is by far the most enchanting language!!!!!!!!!!
thrainful 9 months ago 36
@thrainful It's not icelandic - it's faeroese, another germanic language.
Sighardlenz 8 months ago
It is Icelandic. I'm Icelandic so I would know :)
heidurmaria 8 months ago 4
@thrainful mhmhm
Zo5rro 3 months ago
Where can I find the lyrics to this song?
prosperitycraft 11 months ago
@prosperitycraft Google? Just type "dansaðu vindur text" or something
andreybazhen 9 months ago
@prosperitycraft ƃdɾ˙666x005-zz7ǝןƃooƃ/40/8002/spɐoןdn/ʇuǝʇuoɔ-dʍ/ɯoɔ˙ǝɔɐdspǝuıɟuoɔʎɯ˙ʍʍʍ//:dʇʇɥ - these should be fine ;)
Maergensargoth 9 months ago
flott lag
Jenszenkerjens 11 months ago
Cool, a cover on "Den Vilda", about time someone did :D :p
Aurgelmir87 1 year ago
Comment removed
SigHolm 1 year ago
Fallegt! :D <3
Does anyone have the lyrics?
9na4 1 year ago
svo fallegt lag og þvílík rödd
burri30 1 year ago
En fallegt!
liljaisland 1 year ago
Yndislegt lag sem kemur manni í jólaskapið :):)
irislitlamus 1 year ago