Added: 4 years ago
From: Bridashim
Views: 90,030
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (52)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Qual é a língua?

  • a seu espiritualista --~, estragou a musica, --

  • @ichigomf

    é a letra, dãã

  • lembra muito a fedora.

  • essa musica é maravilhosaaaaaaaaaaaaaaaaaaa obrigado por postar era de uma novela brasileira de 1987 sassaricando

  • Muito bom! Lembro-me desta música na novela Sassaricando que deu nos anos 80´s! " a cobra, a cobra tá fumando" ! xD

  • adorei

  • ALLAHU akbar

  • Ficou Ma - ra - vi - lho - sô Meu !. —– ’Tais de parabém !. O ritmo da música e a letra armam um forte abalo sentimental ; )

    .

  • Comment removed

  • Adoro essa musica,muito linda para quem sabe interpretar e o ritimo ....ual....contagiante...não da para ficar parado....

    Valew Aquele abraço...

    ♥♥♥♥♥♥♥('.')♥♥♥♥♥♥♥♥♥™

  • Eu Quero ir pra a Árabia ;(

  • eu tbm

  • @Dimitri600 this is moroccan not arabic. we have other languige.

  • continuação da letra : Tlabnaa kum haatuu shifaa idwaa fii idi hlijifaa Tlabnaa kum haatuu shifaa idwaa fii idi hlijifaa Tahba bil jaralHas saama Tahba bil jaralHas saama Tahba bil jaralHas saama Tahba bil jaralHas saama miSbaahak nuuruu Tfaa yaa lamaa aqalinaa Hfaa miSbaahak nuuruu Tfaa yaa lamaa aqalinaa Hfaa tilfinaa wad diniaas waaia tilfinaa wad diniaas waaia tilfinaa wad diniaas waaia tilfinaa wad diniaas waaia
  • letra:

    silnaakum alaa Sfaa alaa Halaa khanha dfaa

    silnaakum alaa Sfaa alaa Halaa khanha dfaa

    Fi Hwab shkhiirkum TaalaH

    Fi Hwab shkhiirkum TaalaH

    Fi Hwab shkhiirkum TaalaH

    Fi Hwab shkhiirkum TaalaH

  • Só se for " alemão do Oriente Médio"!

  • preste atencao, passe cotonete nos ouvidos e pegue a letra....e alemao...mas cantada dum jeito q parece arabe!!!! ta duvidando??? se informe melhor

  • Já postei a letra da música!! Coloque um óculos e leia....... se lhe parecer alemão, vc está com sérios problemas....

  • O grupo Dissidenten é mesmo radicado na Alemanha, mas a letra é árabe. O cantor desta música, Lem Chaheb, é marroquino.

    Eu falo alemão, garanto que isso não é.

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Does anybody have an english translation ...?

  • We are brothers, we are sisters and we want peace

    Each of us has a voice to be heard: « Give us peace ! »

    Each of us is equal to the other

    Each of us is a neighbour

    We are brothers, sisters and neighbours

    Each of us wants peace

    It must not remain a dream :

    Let peace reign now!

    Lets sing this song for the unification of mankind.

  • tessekur ederim

  • Amei ver a interação de todos vocês! Grata pela presença e participação! Também estou aprendendo um bucado com todos! MUito bem vindos, viu? Beijos na alma de todos!

  • @Bridashim

    A - M - E - I !!!!!!!!!!!! Obrigado!

  • you tube também é cultura .obrigado por estas informações galera vou precisar no próximo vestibular.bridashim obrigado você também.

  • buen trabajo- saludos desde el Mediteraneo-donde tambien sanamos el mundo.

  • Comment removed

  • this is not kurd language .. this is a moroccan song of a moroccan music band named " larssad" just search for it in youtube and u can hear their otther songs with the same language and sounds .. the song is in moroccan arabic dialect... this version u hear was arranged by german algerian band Dissidenten that's why it became international .. but it always stays a moroccan song ..

  • essa musica é perfeeeeeeeeeeeeeita

  • essa musica é muito linda

    eu a conheço bem na versão do querido Roberto Leal

  • O grupo canta em arabe e em suiço alemão, pois é lá que o grupo nasceu. Libanês não é idioma, e sim nacionalidade, bem como Sírio...

  • Existe uma versão em português(port)Do roberto leal musico português que fez sucesso no brasil!

  • música linda! que idioma é esse?

  • é árabe...se não me engano algo como libanês ou sírio...preciso verificar a nacionalidade do grupo.

  • obrigado! eu estava na dúvida entre árabe e hebraico....soam bem parecidos !!!!

  • A banda é árabe, tendo, inclusive, a versão em alemão.

  • Árabe

  • sim, inclusive encontrei a letra em alemão dessa música...mas a tradução do árabe para o português encontra-se em uma comunidade do orkut, bem como o site da banda

  • obrigado!

  • I've loved this  song/band for years.

    I'm glad I found them again

  • there are some sentences stranges...

    and these ovnis..??? more strange ...

    this song is wonderful!! really the rythymm tooooooooooooooooooooooooooooo­............cool...a long time . i love this song

  • هده أغنية لمجموعة المشاهب المغربية تناولت موضوع الفقر و الظلم و غياب المسؤولية.

  • amo essa musica fazia tempos que estava atras dela

    obrigadooooooooooooooooo

  • focou muito em "ETs"

    mas ficou bom

  • Muito bonito, já gostava da musicalidade sem entender o que era dito, agora ficou mais interessante ainda.

  • lindoo!!!lindoooo!!lindooo!!!

    vc não tem noção do quanto essa música e essa letra significam para mim!!!

    e tão pco da emoção q estou sentindo!!!

    muito obrigada!!!

  • música linda! que idioma é esse?

  • i am daying for Baroudi

  • interessante, mas algumas frases não fazem muito sentido... onde você conseguiu a tradução?

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more