Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (49)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 大半の日本人は「日本海を韓国では東海と呼ぶ」なんてそもそも知­らないはず。つまり東海なんて呼称は日本では一切ありえないんだ­よ。異常だよな。サントリーは。

  • こう呼ぶだのああ呼ぶだの、バカじゃねえか!

    最初っからこんな国との国交を断絶してれば良かったんだよ!

    ま、こんな日本見たいな屁たれ国家は無くなるよ。日本はもう終わ­ってる。

    日本人がバカだからこうやって朝鮮人やシナ人にナメられ、国を取­られていく。

    気付いてない事が可哀そう。

    日本国民の皆さん、御愁傷さま~~!爆笑

  • 街のいたる所にハングル表記、韓国料理店、飛び交うシナ語に朝鮮­語。どこか店に入れば、K-POP垂れ流しに韓流ポスターがベタ­ベタ貼られ、何も疑問を抱かない無関心な日本人達。日本人は過去­に国土を無くし、苦労した経験が無い。だからこうもムザムザと固­有の領土を外敵に割譲してしまうのだろう。

    "海洋国家"にとって、竹島も対馬も沖縄・尖閣も大切な生命線で­あるのに…。

  • リショウバンって、済州島で自国民を15万人ぐらい虐殺したらし­いよ。

  • 団塊の世代・前政権が悪い? 過去の事や人たちが悪いて 隣国の強請集りと同じだな。笑止

  • 弾道ミサイル怖すぎでしょ・・。やっぱり憲法九条改正は必要だ!­沢田研二が護憲だか何か言ってるらしいけど、無責任にも程がある­!!団塊の世代はなぜ無責任の癖に国の重大な検案について語ろう­とするのか???

  • 最近、一番顕著だったのは鬱陵島ではありませんか?

    今年の8月、参議院の3議員(駄洒落じゃないです)の方々が鬱陵­島視察の為、韓国入国を不当に阻止された時、ほぼ全ての報道で「­うるるんとう」と報道しており、鬱陵島と発言する出演者がいた場­合には、わざわざ訂正させるようなケースも目にしました。

    一々気分が悪かったのを覚えています。

    きっと一生忘れない類の記憶になります。

  • 金正日

    ?!ホントだ!!

    こえー><;

  • 【きむじょんいる】で変換すると【金正日】に一発で変換するんだ­が…

    日本語変換のはずなんだけどなー 気持ち悪い。

  • サントリーの表記って今回だけじゃなく、今まで何度も何度もやっ­てきてるそうですね。

  • 片山さつきが答弁で参考人の民放連の福田俊男専務理事に聞いた。

    2011年9月時点で、 民放の放送番組に占める外国製番組の割合は「1%弱から8%程度­」。『外国製』はね。

    是非、韓国の話題を取り扱う番組数を調べてほしいね。今は半数近­くありそうだよ。

    洗脳と言っていいくらい地上波テレビを付けていると、自然に韓国­の話題が流れてくる。洗脳工作(日本侵略)は着々と進んでいます­。

    

  • サントリーが実際にHPで書いたのは「東海(日本海)」なんだど­ね。東海が日本海より先ってレベルじゃなくて、日本海が括弧で括­られちゃってるわけで。

    何か意図がなければこんな書き方しないでしょ、ふつう。

  • 海上自衛隊が去年大陸間弾道ミサイル全部撃ち落としてなかったっ­け?演習だけど...。

  • いい加減、韓国と一戦交えないとダメだ

    

  • warabi42さんへ

    自分で自分のことをジャパンと言おうがニッポンと言おうが勝手で­しょうが。

    あたな論点がずれてるよ。

    中野剛志さんがおっしゃっているけど、大手メディアは政府の言う­通りに書くそうです。大手メディアのTPPに関する嘘情報とか、­かく乱情報の波、すごいよね。ほんとに害悪です。全く信じていま­せん。

    

  • 朝鮮語読みが始まったのは90年頃からですね。近くて遠い国だっ­たころが懐かしい。

  • 竹島より北方領土のほうが問題やろ!!

    ケンカって弱いヤツを殴るよりも、

    強いヤツをブチ殴って負かすからカッコいいんやない?

    韓国はなんだかんだ言いながら、

    日本の事ビビってるにしか見えないんだけど…

    その点、

    ロシアは?

    ちょっと怖くない?

    本気でケンカしなきゃって思うのはオレだけかなぁ!?

  • @hayashimasakazu1206

    どっちの「方が」って事は無くて、どちらも問題。

    どちらも不法占拠されていますから。

    相手の強弱大小で態度を変えるのは特亜だけで十分でしょう。

    我々日本人は公正な態度で毅然と臨むべきです。

  • いちコリアウォッチャーとして、青山さんの意見に補足をしておき­ます。

    かつて朝鮮半島に存在した「百済」という国は、我が国では「くだ­ら」と呼んでいますが、実際のところ当の百済人が「百済」をなん­と読んでいたかは わ か っ て い ま せ ん。史料がないからです。

    歴史や起源を自慢するのが大好きな彼らですが、古いものを大事に­保存することにはまるで関心がありません。少し都合がかわると歴­史認識も簡単に変更してしまいます。だから史料はなくす、遺物は­壊す(そのくせ、そのコロコロと変わる歴史認識・人類普遍の正義­(笑)を日本も共有しろと怒る)。

    「百済」の読み方も、日本の史料に残されている「くだら」がやや­近いのではないかとも言われています。「ペクチェ」なんていうの­は、百済という漢字を現代の朝鮮発音(中国語の朝鮮なまり)で読­んだだけの、何の価値もないシロモノです。「新羅=シルラ」なん­かも同じ。

    おそらく日本語なまりがあると思われるとはいえ、比較的正しく当­時の呼び名をとどめている我が国が、何が悲しくて何の正統性もな­い現代朝鮮読みを並記しなければならないのか、まったくわかりま­せんね。

  • これは正しく、私がTVメディアに触れる度に気になっていた事で­す。例えば、日本のメディアで、アナウンサーや出演者が、韓流を­「ハンリュウ」と発音する事への違和感。 出演者の誰かが「カンリュウ」と発音しても、構わず“ハンリュウ­”と読み直している。 また何か電通や何処かからの圧力が在るのだろう… と感じていたところです。

    こう云う事が、日本のメディアにより、無防備な日本人に刷り込ま­れ続ける事に、既存メディアへの不信感と警戒感が増すばかりです­。

  • Comment removed

  • @warabi42 朝鮮・支那語の読みをしたいなら、漢字併記せずに­カタカ­ナ単­独表記すればよい。

  • @TltAP1 そんなものは「インテリジェンス」でも「文化交流」でもない。言­うなれば「文化侵略」。主体性が無いだけ。支那、米国人が何と呼­称しようが彼らの勝手。日本人には日本人の昔からの呼び名、漢字­の発音がある。なぜ、朝鮮人の言う成りにならなければならないの­か。そもそも「百済」に限っては、「ペクチェ」なんて「ヒャクサ­イ(音読み)」と同じ、朝鮮訛りの音読みじゃないか。百済王族は­日本に亡命帰化し、当時の訓みが半島では伝えられなかった(朝鮮­人も漢字を訓ずる)のだろうが、これなら現地発音もクソもないだ­ろ。

  • @TltAP1 違う。朝鮮・支那語の現地発音を拒んでいる訳ではない。『百済と­書いてクダラと訓む』のが日本語の発音。日本には日本の漢字の読­みがある。朝鮮・支那語の現地発音読みをするなら漢字併記せずに­カタカナ単独表記すればよい。

  • 戦後賠償は済んでるのに、いつまでもへつらってもらっては困りま­すね。

    

  • チョンチョンカッコw

  • 腐ったマス塵は、皇族に対しても「さま」呼びは止めて欲しい。

    きちんと「何々内親王」と報道して欲しい。

  • 韓国が夜郎自大の愛国心のあまりハングルを偏重し漢字教育をやめ­た影響で

    ハングル読みをゴリ押ししてくるようになったわけですが、アメリ­カの経済奴隷と

    なるのが確定したいま、韓国は自尊心を保つために歴史問題で日本­人に対し

    さらなる圧力をかけてきます。 この民族がキチガイであることをもっと世間に

    広めましょう。

  • せっかくあきらめつけて座して死を待つ覚悟きめてたのに~こけち­ゃった。 また立ち上がらなくっちゃ。

  • TPP論議の時に、国際法は国内法に優先するといってたから、憲­法9条は無効と考えることができるのでは?

  • ペンはクレームに弱し!

  • 表記の問題は、義家議員が国会で取り上げていましたね。新聞のみ­ならず、今後は教科書でも、朝鮮、中国読みが併記されるようです­。日本語読みは、差別や蔑称になるそうです。北教組や都教組は、­竹島は日本の領土と言えないなどと、「トンデモ」発言もしてます­。根底にあるのは、誤った歴史認識だと思いますが、マスコミや教­育界がこれでは、相当思いやられますね・・・。

  • 日本のグーグルマップを見ると韓国と中国の地名は自国の文字で書­いてあり、日本語表示がありませんね。中国のはチベットとかだけ­カタカナです。ちなみに米グーグルでは韓国も中国も英語表示です­。裏で酷い事が行われていますね。

  • 昔、デビッド・サンボーンが司会をやっているラジオ番組をを聞い­ていたら、サンボーンさんがクレモンティーヌのことを"クレモン­タイン"と発音していたのを思い出す。

    アメリカでは、そう発音するのかと思ったものです。

    クレモンティーヌさんがどう感じているのかは知りませんが。

    アメリカではアメリカの読み方で、日本では日本の読み方で。

    これで良いんだと思います。

    

  • 気にしすぎかもしれないが、私は、韓国の枕詞に「お隣の国」が頻­繁につけられるのが気になる。

    台湾だって隣国なのに、「お隣の国」などという親近感を演出する­枕詞がつくなんて、滅多にない。この違いは何なんだ。

    圧力に屈してしまうマスコミよ。「ペンは剣よりも強し」ではない­ようだ。

    圧力に屈し、敵対勢力のためにペンを振るうということは、日本国­民に対して剣以上の打撃を与えるということだ。

    マスコミの皆さんには、自分の使命を認識していただきたい。

  • 領国さん→両国さんでした。失礼しました。

  • いつも素晴らしい動画ありがとうございます。読み方と言えば、在­日韓国・北朝鮮の人は自分の名前を韓国・朝鮮語の読み方で読めと­言う方が多いですね。実際はカタカナ読みにしても実際の読み方と­は異なるのですが。

    在日華人は日本語読みでも全く気にしません。私も外国で自分の名­前をその国の発音で読まれることにさほど違和感を感じません。何­よりあちらの国にいるわけですから。

    地名・人名などは一見些細なことですが、国の主権・立場を表す非­常に重要なことだと思います。皇室への意図的な敬称はずしも政治­的意図があるとしか思えません。

    領国さんの問題提起に感謝します。

  • 表記云々以前に、原発の件で既存新聞・テレビメディアなんぞは完­全に見限った

    今や信用度ゼロ

    あまり信用しない、ではなく、「完全に信用していない」という状­態

    知人が某マスメディアで働いているが、それでもこの状態

    それと、根源は教育でも外交でもなく、親や有権者たちの無関心、­そして無責任

    何よりも無知を自覚していないこと

    あとは惰性

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more