Added: 5 years ago
From: Iniziativa
Views: 41,840
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (67)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Cacchio, che canzone divina :D Vado a cercarla in mp3 :P

  • chiaro di luna/l'ansito del tempo genera/la luna pallida dei pensieri miei

    Eterno profumo/della patria che mi generò/sentore di nostalgia

    Io sono prigioniera/strappata dalla realtà

    Lontana dalla luce che inghiottirà il mio cuore

    Io sono prigioniera/i sogni non mi parlan più

    soltanto il mio respiro può/volare via/lontano da qui

  • @lirielbetacosa Mi pare che all'inizio dica "agiterà", non "genera"... o sbaglio? o.o

  • @lirielbetacosa e mi sa ke hai ragione.. l'ho scritta a memoria mentre me la cantavo ^^

  • interesting since part of the original lyrics were already in italian (right?)

  • @KairuHakubi Yeah, there's a part when it says "Io sono prigioniera", which means: "I am prisoner".

  • bellissima opening!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • Hmmm, sounds a bit dull; Japanese version is better than this.

  • is this a japanese chick singing italian? because... uh.. not to disparage or anything...but I believe even an 'ok' italian singer would be able to go harder than that in her home language.

  • @darkfabled I'm Italian and I don't get what you mean.Usually there are not too famous singers who sing anime opening(in Europe,of course).Lara Parmiani is usually a dubber,but she made an incredible work with this song.I find it rather poetic,and her voice is amazing.

  • Great version. Italian is such a beautiful language. Would like to hear it from Andrea Bocelli :)

    A man can dream lol

  • This version makes it sound more deeper. Can't say why exactly

  • da brividi questa sigla... peccato che l'animazione dei draghi non era il massimo.. ma CD è stupendo!

  • Wow. The language makes it more sad and beautiful than the other languages except Japanese.

  • I don't think so. And it's not because i'm italian. Italian version makes this song far more melodic than japanese

  • Great

  • wow didn't know there was an italian version. i like the english one best, italian second, japanese last, but it's still good. it's just the english and italian version's seem more authentic given that this is based in a european style fantasy world, not japanese.

  • ...even though the japanese created the story and anime

  • yeah we know the japanese created the story and anime, their vocals still don't match the setting and the way the characters look though, so what's your point?

  • l'hanno mai fatto in tv ? o.o

  • In TV han fatto l'altra serie...

    Comunque su Veoh la trovi tutta :)

  • é uno dei più bei cartoni che abbia mai visto in vita mia!

  • Ok, this is TOTALLY out of tune. ha ha.

  • It is? Still sounds like the japanese original to me. I also find it still beautiful :)

  • a me me piacito un casino questo anime, ricorda molto il signore degli anelli, ma sopratutto D&D, secondo me il mangaka si è ispirato ad uno di questi due, ho comunque queste due tipologie fantasy, poi la voce della cantante veramente bella, ti fa entrare molto nell'ambientazione classica fantasy che cntraddistingue questo anime, grazie di averlo uppato

  • di fatto era la trasposizione in anime delle partite di D&D che giocava il mangaka con i suoi amici...

  • ma dai...veramente ?...da non credere...cio azeccatoXD

  • Comment removed

  • La cantante è lara parmiani, la doppiatrice di noa izumi negli OAV di Patlabor

  • oddio,non lo sapevo! xD grande!!!

  • I love Itarian version.

  • Is there a full version of this anywhere ?

  • I doubt it

  • i dont know about the italian version like this is but theres a full japanese version of it and the vocals between that version and this version are pretty close

  • Musically maybe, but the lyric's meaning is really far from close.

  • Now and Destiny

    Light of the full moon, the gasp of the wind stirs

    the pale moon of my thoughts

    Eternal perfume of the land that gave you birth,

    hint of nostalgia

    I'm a prisoner, torn from reality,

    faraway from the light that swallows my heart

    I'm a prisoner, dreams don't talk to me anymore,

    only my breath can

    fly away, faraway from here

  • Adesso e Fortuna

    Chiaro di luna, l'ansito del vento agiterà

    la luna pallida dei pensieri miei

    Eterno profumo della patria che ti generò,

    sentore di nostalgia

    Io sono prigioniera, strappata dalla realtà,

    lontana dalla luce che inghiottirà il mio cuore

    Io sono prigioniera, i sogni non mi parlan più,

    soltanto il mio respiro può

    volare via, lontano da qua

  • su VEOH trovate tutta la serie in italiano

  • oddio che bella *_* adesso lo fanno su hiro, un canale del digitale terrestre, però la sigla mi sembrava in jappo

  • ho tutta la serie in VHS ma purtroppo non ho più un videoregistratore lol

  • anche noi XD

    bellissimo anime,cmq.. da recuperare in dvd ^^

  • intendevo citare:

    "z4tchb3ll :ho tutta la serie in VHS ma purtroppo non ho più un videoregistratore lol "

    XD

  • The Italian version is really good. Especially the originally Italian parts >_>

  • Does anybody know who's the singer of this version??, I tried to find the song in Italian but had no luck...

  • Lara Parmiani

  • Name of singer is Lara Parmiani.

  • Wow, it sounds just SO beautiful in Italian! I hear "nostalgia" out at one part? XD The lyrics must be beautiful, too ;_;.

  • yes It's nostalgia ^_^

  • Es obvio, muchas canciones se escuchan mejor en otros idiomas menos en INGLES !!!!

  • k belloooooooo..la cercavo da tempo *_*

    le puntate in ita nn ci sono???nn le trovooooo T_T SIGH

  • This singer fits with the song so good. I love it.

  • italian sounds great! better than the english version

  • Great opening.

  • i guess its very goood because this song is meant to be sang in italian, becuz the english one still says Io sono prigionièra. very good!!!

  • wow good singer ^^ i love it

  • Excelente!!

  • I love this

  • very cool

  • Does anyone know who did this opening? I'm assuming Cristina D'Avena, but I can't be sure...

  • i'm sure 100% that she isn't cristina d'avena, i'm thinking that is akino arai....

  • Laura Parmiani

  • Thank you!

  • very interesting

  • Beautiful. I like it better than the original Japanese. Someone else uploaded both the Italian opening and ending a long time ago but I guess they took them down...do you have the ending by any chance?

  • well, this is different.

  • coolies~

  • cool

  • cool Italian

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more