Added: 3 years ago
From: kbn2000
Views: 32,269
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (36)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • that proves that you don't have to understand the lirycs to listen and feel wonderful music

  • TRADUCTION 2 Qui va protéger, maman, L'enfant que nous avions eu ensemble. A présent tu t'en vas A présent tu t'en vas Mon coeur, tu l'as emporté, La fleur, la fleur est fânée... Mon coeur est "single" La fleur, la fleur d'amour... A présent tu t'en vas... Mon coeur, tu l'as gagné. Que ferais-je si je te perds? Dans le monde, c'est deux à deux, Je suis resté célibataire Avec qui je vais sortir... Qui va cultiver Le champs que nous avons planté
  • TRADUCTIOIN Si aujourd'hui tu t'en vas Qui va cultiver Le champs que nous avions planté... Si aujourd'hui tu t'en vas Qui va protéger La fleur de notre amour... Qui va cultiver Le champs que nous avons planté... Qui va protéger L'enfant que nous avons eu... Mon coeur, tu l'as gagné. Que ferais-je si je te perds? Dans le monde, c'est deux à deux, Je suis resté célibataire Avec qui je vais sortir. Qui va cultiver Le champs que nous avons planté Qui va protéger, maman,...
  • this song sgreat amazing aproud of him

  • Merci Papa Wemba.......Big Ivorian fan

  • An atmosphere created by the clear sound of the piano, the intensive African voice and the syllables in Lingala. If you like these songs then check out "Kothbiro" of Ayub Ogada.

  • Me encontré esta joya en Londres hace 10 años y sigue conmoviéndome como entonces

  • kitoko trop

  • Des tres belle Melodies - Merci Papa - c'est bien ton Petit Frere St Innocent Kediamosiko- 416-994.5835

  • Nani akobokola elanga to lona( qui prendra soin du champs que nous avons cultivé)

  • soki lélo yo okeyi (si aujourd'hui tu t'en vas ou tu t'en allais)

    Nani akobokola elanga to lona (qui prendra soin de champs que nous avons cultivé ici cela signifie que qui va prendre soin de notre progeniture et de tout ce que nous avons semé

    soki lélo yo'o gazé ( si aujourd'hui tu t'en vas ou t'en allais Nb:gazé c'est de l'argot lingala)

    nani akobatéla fololo ya bolingo (qui prendra soin de la fleur de l'amour

  • @olembex Merci mingi pour avoir poste ces paroles. Est-ce que vous pouvez continuer avec les couplets qui suivent SVP?

  • @olembex Merci mingi pour avoir poste ces paroles. Est-ce que vous pouvez continuer avec les couplets qui suivent SVP?

  • Fabuleux Papa Wemba accompagné au piano par Patrick Bebey, le fils de l'artiste et écrivain camerounais Francis Bebey.

  • So moving and passionate. Repeat, repeat, repeat! Much love to Papa!

  • papa wemba is a legend...

  • voices like Papa Wemba s are rare..and he knows how to showcase it...play this at my funeral..i rest in peace

  • @wematako i totally agree with you, play this at my funeral too, please.

  • Anna, Anna! Oh!

    Montema nanga me miyahe ahe

    Fololango

    Fololango efa nayeha

    Montema nanga soungali yahe

    Fololango

    Fololango ya bolingo

    Awa yokayeu yo yo yo yo yo

    Parlé : Amen

  • Moutemala oganieu Nililakossala sokila zangiya Mokilisse deuzadeu Atikali mozimba namkobima Nana niyo Nalako bokolo Kilanga tolona yo Nalako batela Mama Wa noyo tobota nganaya Awa yokayeu Soki okami yoko pene toutou Parlé : Si un jour tu vas te décider de partir. Poko salalaya téhe
  • Moutemala oganieu Nililakossala sokila nya Mokilisse deuzadeu Atikali mozimba namkobima Nana niyo Nalako bokolo Ilangay tolona yo Nalako batela Mama Wa noyo tobota nganaya Awa yokayeu Awa yokayeu
  • Sokilala yokayeu

    Nalako bokolo

    Ilangay tolona

    Sokilala yogazeu

    Nalako batela

    Folala ya bolingo

    Fola bobakola

    Ilangay tolona yo

    Fola bokatela oye oye

    Oua noyo tobota

  • @SergeBarreau Merci beaucoup Serge!

  • Merci pour la traduction de ce pur chef-d'œuvre de l'Immense Papa Wemba dont j'ai retranscrit phonétiquement les paroles ci-dessous.

    Amis Congolais, merci d'y apporter vos corrections

  • Wonderful song. translation courtesy of Maman Espe: "And now you are gone. We cultivated a field, If you go away who will take care of what we have sown? You leave with my heart. In the world we are made two by two, If you go away who will take care of our child? Who will raise our child? My heart, you go away, Our flower of love, You abandon my heart, The flower of our love.
  • thnx for the translation!!

  • @kbn2000 You are most welcomed. Thank you for posting this video. I think this song is a showcase for Papa Wemba's griot background and a wonderful tribute to his mother's influence

  • @LorraineBilonda thankyou so much for this translation. I wonder if you could post up the original lyrics too so that we can all sing along to this exquisite piece . Many thanks

  • @sarahsonglines Hi Sarah, You are welcomed. Olembex (see below) was kind enough to provide the lingala lines (and their french translations) for the first verse of this lovely song. I have asked a couple of lingalaphone friends if they would write down all the lyrics. I will be sure to share them with you once I have them.

  • @LorraineBilonda - thank you so much. I really appreciate the international communication that Youtube promotes. I hate the ridiculous idea that all humans are the same - our differences are part of our beauty BUT there are certain emotions that do seem truly universal and whatever Papa Wemba is singing about the quality of his voice and the longing of the melody seems to touch us all

  • @LorraineBilonda Hi Lorraine, just wondering if your Lingala friends had any success with the other lyrics? Love Sarah

  • @LorraineBilonda the translation is not very accurate

  • @MrNtaba Thank you for this info. Any chance that you could provide a better translation? I know that I would greatly appreciate it. Thanks

  • This was included in the leaflet to the Papa Wemba's CD "Emotion" under Awa y'okeyi (if you go away) If today you go away Who will tend the field that we tilled together? If today you go away Who will tend the flower of our love? Who will tend the field And who will care for the child That we brought into the world? My heart that you have taken What should I do with it Now that you've gone?
  • Lovely song; truly one of Papa Wemba's best...letting his voice be the showcase instrument.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more