En el primer doblaje que le escuche a esta película no decían 'el sabadete', sino 'el día siguiente'. Me parece un chiste mucho mejor, pero no sé cómo era la versión original.
Prefiero verlo en Ingles con subitulo ya que Chicko Marx solia hacer una falso acento italiano y eso se va cuando le ponen voz en español.. ademas se ingles ajajaj
Me gusta mas el doblaje en castellano.
norjop 7 months ago
En el primer doblaje que le escuche a esta película no decían 'el sabadete', sino 'el día siguiente'. Me parece un chiste mucho mejor, pero no sé cómo era la versión original.
svcnt 1 year ago
El miercoles fue y nosotrs le engañamos a el, no nos presentamos. El jueves fue por partida doble, nadie se presento. xDD
Burke616 2 years ago 3
de todas maneras en muchas pelis de los marx los doblajes están muy logrados, pero sin duda en VO es lo que mandaaa!
idealjaler 2 years ago 4
es verdad, subtitulado es mucho mas gracioso. escuchar a chico hablar en ingles es lo maximo. harpo harpo harpo
koomedor 3 years ago 2
Historia del cine en estado puro.
pazololoco 3 years ago
jajaja me parto sta escena me encanta la peli de Sopa de Ganso, los hermanos Marx son geniales!
resi92 3 years ago 4
Ese doblaje es muy malo, se pierden muchos chistes, el doblaje original es mucho mejor, donde va a parar...
Yomismopropio 4 years ago 2
Prefiero verlo en Ingles con subitulo ya que Chicko Marx solia hacer una falso acento italiano y eso se va cuando le ponen voz en español.. ademas se ingles ajajaj
brendaPMB 4 years ago
los hermanos marx es los mas divertido det toda mi vida jajaja
naxo617 4 years ago 5