I understood the "szeretlek" word, but she has to work on the second sentence because I had no idea what she was trying to say. Oh yeah I am Hungarian, and I know what I'm talking about. :)
ez vicces másokat kiosztanak h az nem "were hanem or."...xD amikor egyáltalán egyiknek sincs köze hozzá és akkor még pofáznak h tuti nem tudsz angolul,..... hát szánalom...XD
xD eddig azt értettem hogy "csendet feritelesz" és a francért se akartam kitalálni h mi a francot akar :D mert énis rögtön a shooting ra asszociáltam xd és most esett le h "csöndet felvétel lesz"
@SelenaNowWN tudom h nem azt jelenti de ha beírod google fordítóba akkor ezt fogja kidobni...ez azért "vicces" mert a lövöldözésnek és a forgatásnak nem sok köze van egymáshoz :D
@xxcrystalsweetiexx te komolyan nem tudsz angol szöveget értelmezni hallgasd már meg: shut up or shooting....azaz ha nem fogják be a forgatás alatt le lesznek lőve...na m1!
@vaszilijdupe Mit teszed az arcod?Te sem tudsz angol szöveget értelmezni ha komolyan gondolod amit írsz.Azt mondta:"shut up,we're shooting." ami tényleg nagyjából azt jelenti,hogy "csendet,felvétel lesz"(vagy inkább már van) szó szerint azt h "kuss,épp felveszünk".Ha azt akarná mondani,amit te akarsz az vlhogy így volna:"Shut up or I'll shoot you vagy Shut up or you'll be shot."Azt ajánlom ne add elő a tudományodat emelt szintű vizsgán mert úgy ki tesznek,hogy a lábad sem éri majd a földet :)
@vaszilijdupe Nekem is megvan az emelt szintűm,és ha neked is,akkor nem gondolhatod komolyan,hogy nyelvtanilag helyes amit mondasz."Shut up OR SHOOTING"?Hol itt az alany,hol az állítmány?Így segédige nélkül a "shooting" az főnév."kuss vagy lövöldözés"ezt jelentené.Sehol a "be"-nek egy megfelelő alakja.Még csak azt sem mondhatod,hogy szlenges és ezért rövid.Vizsgáld már meg,amit lentebb írtam,h szted nem úgy lenne-e a helyes meg azt is,h más is észrevette,h azt mondja,amit én írtam.
@vaszilijdupe Am meg azért nevet,mert elmond egy külföldi nyelven tanult mondatot és zavarában meg általános jókedvében elneveti egy kicsit.Mi is nevettünk a németekkel(és főleg ők),amikor egymástól tanultunk mondatokat és nagy akcentussal előadtuk őket,de gondolom ezt nem is kell magyarázni.Ha meg azt nem hiszed,hogy a "shooting" az "felvételt" is jelent,akkor szotar(pont)sztaki(pont)hu --> beírod h "shooting" és a 6.-9. jelentést megnézed.És plz gondold át,h nem "shut up,we're shooting"-e:)
@daniel930818 Ja, sztem is azt mondja, és aranyos, vicces ahogy ilyen akcentussal mondja, de 1-2 meghallgatás után ki lehet hallani. Szal köszönjük a feltöltőnek, hogy rátalált erre a kis videóra. És engem is baromira nem érdekel h kinek milyen szintű nyelvvizsga papír van kiakasztva a batmanes pósztere mellé.
@tudorkaman Meg tudod interneten keresztül könnyű szájkaratézni:)."Én pl rokona vagyok a svéd királyi családnak,öt nyelven beszélek anyanyelvi szinten,az apám titkosügynök az anyám meg hotellánc tulajdonosa.És annyit kapok egy havi zsebpénznek mint Bill Gates bácsi vagyona.Ja,és megvan a hiperszuper emeltszintű nyelvvizsgám!"Na és ki mondja meg,hogy ez nem igaz? :D Bárki bármit nagyarcoskodik a neten,azzal -főleg az ilyenekkel-annyi értelme van itt vitatkozni,mint egy tűzcsappal...
@xxcrystalsweetiexx vedd hangosabbra a hangszóródat ha süket vagy nem tudom valami taknyos vagy aki még most járja az 5. et hallottál már iróniáról? Shut up or shooting... na m1
@SelenaNowWN azért mert nem használtam aposztrofot mégis meg értette 40 ember h mit akartam mondani...angolokat ha nézel facebook on egyikük sem használ aposztrofot...minek? nem hivatalos levelet írok csak egy kommentet :)
@csokkee azért mert a were a 'be'-nek a múltidejű 2.alakja we're meg totál más ;) légy szíves engem ne világosíts már fel, köszi :)))) amúgy meg szoktak használni aposztrófot, mivel ilyeneket nem szoktak rövidíteni ;)
lol ez midnen külföldiben benne van xD soha nm aztmondják h tudok pár szót egy XXX nyelven hanem h tudnak azon a nyalvan beszélni XD ez nekünk (legalábbis nekem) magyaroknak aért kicsit meg hökkentő :P
I understood the "szeretlek" word, but she has to work on the second sentence because I had no idea what she was trying to say. Oh yeah I am Hungarian, and I know what I'm talking about. :)
Zitahun 2 weeks ago
@Zitahun she sad 1 st : "szeretlek" means "i love you" "csendet, felvétel lesz"! means "be quiet record begins"
TheZeRo44 1 week ago
Ez a csaj megérne pár patront... :D
Leventinhoo 2 weeks ago
ez vicces másokat kiosztanak h az nem "were hanem or."...xD amikor egyáltalán egyiknek sincs köze hozzá és akkor még pofáznak h tuti nem tudsz angolul,..... hát szánalom...XD
Mercedesz27 2 months ago
Csender Feri te lesz XD equals csendet, felvétel lesz
alexaka1000 3 months ago
shut up were shooting google forditoba kuss volt felvételi xD
Badboy1846 3 months ago
dearanyosaan mondja hogy szeretlek :PP :D ♥♥
thelove012345 4 months ago
Még azért tanulhatná a nyelvet. De már legalább ennyit tud. Ügyes!XD
MegaVava1998 5 months ago
"That will give me noweher" kösz baszki :)
biziclop2 6 months ago 3
Spanish Gurrl95 : Szerintem valami olyasmit jelenthet hogy ne,de tudok magyarul beszélni,nem sokat,de tudok <- wmi iesmi
Nonie958 6 months ago
a szeretleket milyen szépen mondja. : )
Nonie958 6 months ago
na szal xD *énis rögtön a lövésre asszociáltam " :D
Hreskonorbert 6 months ago 2
xD eddig azt értettem hogy "csendet feritelesz" és a francért se akartam kitalálni h mi a francot akar :D mert énis rögtön a shooting ra asszociáltam xd és most esett le h "csöndet felvétel lesz"
Hreskonorbert 6 months ago
no but I can speak hungarian. that will get me nowhere, but I can---ez mit jelent pontosan? A google nem jól fordít :S :(
SpanishGurrl95 6 months ago
@SpanishGurrl95 kb: nem megyek sokra vele, de tudok
:/
Lufiember 5 months ago
@Lufiember Köszi! :)
SpanishGurrl95 5 months ago
Hm...valaki lefordítani amit még közbe mond Selena? Nem nagyon értem...:((
SpanishGurrl95 6 months ago
Istenem de aranyos:'D és milyen büszkemagára>_<
ronniesmilee 6 months ago
"no but I can speak hungarian. that will get me nowhere, but I can:" azért kurva aranyos
fosjutub 6 months ago
ti sem tudnátok jobban kimondani ha angol nyelven nőttetek volna fel :) max pár év gyakorlás után.. :)
Etukaa 6 months ago
nem akarok beszólni meg vitázni de én ugy értettem shut up or shooting vagyis csöndet vagy lövök.....
stefieric 6 months ago 2
@stefieric Képzeld a shooting felvételt is jelent. Először tájékozódj, mielőtt okoskodsz!
karteszi 6 months ago
@stefieric Akkor talán shut up or I'll shoot-ot mondana.Így semmi értelme nem volna.
daniel930818 1 month ago
mondtál volna többet :( :'(
kranszkrin 6 months ago
mileyfanni:Ki az uncsinővéred? :O
Mrsbianka92 7 months ago
:D örülök hogy bírjátok az unokanővéremet :D tiszta happy vagyok ... anyira szeret titeket :D
mileyfanni 7 months ago
csendet feritálesz még jó hogy oda írták felvétel :DDD
csonakoss 7 months ago
csendet, felvétel lesz! elég volt megérteni.
moorsel14 7 months ago
a magyar a 2. legnehezebb nyelv.
eno8516 7 months ago
nem kell cikizni xD
eno8516 7 months ago
Comment removed
TheWarlordlol 7 months ago
ööö... azért annyira nem kell ajnározni. aszongya "that will get me nowhere"... :D
TheHollowstranger 8 months ago
tök jó! (: <3
vav0212 8 months ago
Ha úgy megtanul beszélni Magyarul hogy dumcsizhatunk is akkor ász de addig cuki! :D
LittleMusicLoverMary 8 months ago
naon vicces,mert nem is tudja rendesen kiejteni...XD
iLoVeBoYs503 9 months ago
@iLoVeBoYs503
De mi Magyarok meg a two nem tudjuk rendesen kimondani. :)
LittleMusicLoverMary 8 months ago
@LittleMusicLoverMary
de ki tudjuk azért.. legalábbis én igen,mert angliába élek! xd
iLoVeBoYs503 8 months ago
shut up were shooting google fordítóban : kuss lövöldöztek :D:D
csokkee 10 months ago 42
@csokkee először én is erre gondoltam:D
moorsel14 7 months ago
@csokkee nem azt mondja.. :) azt mondja: shut up we're azaz we are shooting és ez teljesen más jelentéssel bír ;)
SelenaNowWN 7 months ago 15
@SelenaNowWN tudom h nem azt jelenti de ha beírod google fordítóba akkor ezt fogja kidobni...ez azért "vicces" mert a lövöldözésnek és a forgatásnak nem sok köze van egymáshoz :D
csokkee 7 months ago
@SelenaNowWN a baj csak az h azt mondja h shut up OR shooting: csendet vagy lelőnek ezért neveti el....és még mást oktatsz ki..
vaszilijdupe 4 months ago
@vaszilijdupe annyira bírom mikor az ilyenek akik két szót nem tudnak angolul okoskodnak. azt mondja h shut up we're shooting. még gyakorolj.
xxcrystalsweetiexx 2 months ago
@xxcrystalsweetiexx jójó oké! *visszafojtott nevetés*
vaszilijdupe 2 months ago
@xxcrystalsweetiexx te komolyan nem tudsz angol szöveget értelmezni hallgasd már meg: shut up or shooting....azaz ha nem fogják be a forgatás alatt le lesznek lőve...na m1!
vaszilijdupe 2 months ago
@vaszilijdupe Mit teszed az arcod?Te sem tudsz angol szöveget értelmezni ha komolyan gondolod amit írsz.Azt mondta:"shut up,we're shooting." ami tényleg nagyjából azt jelenti,hogy "csendet,felvétel lesz"(vagy inkább már van) szó szerint azt h "kuss,épp felveszünk".Ha azt akarná mondani,amit te akarsz az vlhogy így volna:"Shut up or I'll shoot you vagy Shut up or you'll be shot."Azt ajánlom ne add elő a tudományodat emelt szintű vizsgán mert úgy ki tesznek,hogy a lábad sem éri majd a földet :)
daniel930818 1 month ago
@daniel930818 rendben jolvan. :) csak már megvan az emelt szintűm de OK
vaszilijdupe 1 month ago
@daniel930818 egyébként is szted mért nevet? a végén te gyökér ?? mert úgy értelmezi hogy kuss vagy lelőnek( ha felvétel alatt nem vagy csendbe)
vaszilijdupe 1 month ago
@vaszilijdupe Nekem is megvan az emelt szintűm,és ha neked is,akkor nem gondolhatod komolyan,hogy nyelvtanilag helyes amit mondasz."Shut up OR SHOOTING"?Hol itt az alany,hol az állítmány?Így segédige nélkül a "shooting" az főnév."kuss vagy lövöldözés"ezt jelentené.Sehol a "be"-nek egy megfelelő alakja.Még csak azt sem mondhatod,hogy szlenges és ezért rövid.Vizsgáld már meg,amit lentebb írtam,h szted nem úgy lenne-e a helyes meg azt is,h más is észrevette,h azt mondja,amit én írtam.
daniel930818 1 month ago
@vaszilijdupe Am meg azért nevet,mert elmond egy külföldi nyelven tanult mondatot és zavarában meg általános jókedvében elneveti egy kicsit.Mi is nevettünk a németekkel(és főleg ők),amikor egymástól tanultunk mondatokat és nagy akcentussal előadtuk őket,de gondolom ezt nem is kell magyarázni.Ha meg azt nem hiszed,hogy a "shooting" az "felvételt" is jelent,akkor szotar(pont)sztaki(pont)hu --> beírod h "shooting" és a 6.-9. jelentést megnézed.És plz gondold át,h nem "shut up,we're shooting"-e:)
daniel930818 1 month ago
@daniel930818 Ja, sztem is azt mondja, és aranyos, vicces ahogy ilyen akcentussal mondja, de 1-2 meghallgatás után ki lehet hallani. Szal köszönjük a feltöltőnek, hogy rátalált erre a kis videóra. És engem is baromira nem érdekel h kinek milyen szintű nyelvvizsga papír van kiakasztva a batmanes pósztere mellé.
tudorkaman 1 month ago
@tudorkaman Meg tudod interneten keresztül könnyű szájkaratézni:)."Én pl rokona vagyok a svéd királyi családnak,öt nyelven beszélek anyanyelvi szinten,az apám titkosügynök az anyám meg hotellánc tulajdonosa.És annyit kapok egy havi zsebpénznek mint Bill Gates bácsi vagyona.Ja,és megvan a hiperszuper emeltszintű nyelvvizsgám!"Na és ki mondja meg,hogy ez nem igaz? :D Bárki bármit nagyarcoskodik a neten,azzal -főleg az ilyenekkel-annyi értelme van itt vitatkozni,mint egy tűzcsappal...
daniel930818 1 month ago
@tudorkaman xD
URRIGHT95 3 weeks ago
@xxcrystalsweetiexx vedd hangosabbra a hangszóródat ha süket vagy nem tudom valami taknyos vagy aki még most járja az 5. et hallottál már iróniáról? Shut up or shooting... na m1
vaszilijdupe 2 months ago
@SelenaNowWN azért mert nem használtam aposztrofot mégis meg értette 40 ember h mit akartam mondani...angolokat ha nézel facebook on egyikük sem használ aposztrofot...minek? nem hivatalos levelet írok csak egy kommentet :)
csokkee 1 month ago
@csokkee azért mert a were a 'be'-nek a múltidejű 2.alakja we're meg totál más ;) légy szíves engem ne világosíts már fel, köszi :)))) amúgy meg szoktak használni aposztrófot, mivel ilyeneket nem szoktak rövidíteni ;)
SelenaNowWN 1 month ago 2
@csokkee az nem were hanem or tehát shut up or shooting ;)
shoke111 2 months ago
@shoke111 Nem!Shut up,we are shooting.Vagyis "kuss,felvételt csinálunk!".Semmi értelme nincs annak ami te írtál.
daniel930818 1 month ago
Comment removed
tudorkaman 1 month ago
ha ha!!! shut up were shooting!!!!
carmenwatsonpickle 10 months ago
szeretlekk<3tök édesen mondjaa :$
daninemus 1 year ago
Ügyes!
Kharesz1 1 year ago
Ez mennyire hízelgő tőle.Egy jószívű szépség.
rutikaable 1 year ago
tök jó tölle hogy valamenyit már tudd a magyar nyelvből:) :D
Thanks Selena
XxSelenaxXs 1 year ago
csender feliteresz? xDD
Methecookie3456 1 year ago
@Methecookie3456 csendet, felvétel lesz
Kharesz1 1 year ago
olyan szép lány
rencsi121 1 year ago
csander, feritelösz?
azmi?:D
pityileah 1 year ago
@pityileah csendet, felvétel lesz
Kharesz1 1 year ago
Very good
kincsi99 1 year ago
wow!nagyon kla
kincsi99 1 year ago
wow!nagyon klassz!
"Nem tudok franciául,de tudok magyarul."büszkén mondja
kincsi99 1 year ago
cool!
kincsi99 1 year ago
WOW!
Milyen büszkén mondja hogy: Nem tudok franciául, de tudok magyarul! :D
sajtospalacsinta15 1 year ago
lol ez midnen külföldiben benne van xD soha nm aztmondják h tudok pár szót egy XXX nyelven hanem h tudnak azon a nyalvan beszélni XD ez nekünk (legalábbis nekem) magyaroknak aért kicsit meg hökkentő :P
Andy96boy 1 year ago
aztaaaa !! rohadt jóó :)
mien furiin beszél magyarul !! :D de azért ügyes !!
Selenaa I love you ! (L):D
SzandiiSzohr 1 year ago
Milyen durva lenne ha megtanulná az igazi magyart. PL Bassza meg! Vagy a faszom ki van:D Vagy a kúrva életbe. Ha ezeket kimondaná az odavágna:D
demodome 1 year ago 50
@demodome hát ez jó.:D ez az igazi magyar?! : DDDD
Szofiehzs 7 months ago
@demodome ti csak ezzel wagytok elfoglalva-.-
TheSukix3 6 months ago
@demodome egésznap azt nézném apjah !!! az hétszentség !!!! :)
SzaboBeatz 3 months ago
@demodome és úgy mondaná hogy nem tudná mit is jelent :D mint a sok külföldi :D
alexaka1000 3 months ago
hát miley számai nem olyan jók mint sel-é az 100% :D
vargakitti2000 1 year ago
Nekem nincs semmi bajom Mileyval se
Angi93rbd 1 year ago
selena!!!
szeretlek!
scarlettin 1 year ago
és milyen büszke magára:
no but i can speak hungraian :D
Az a fej :D
de aranyos, hogy megtanulta :)
fannooooo 1 year ago 40
This has been flagged as spam show
grat Selly
nagyon jó
pinty024 1 year ago
grat Selly
nagyon jó
pinty024 1 year ago
lemaradt a kép
szandi1999 1 year ago
A felvétel nem valami jó! De ez halálian szuper! :D Tetszik!
katkacica 1 year ago
@haaszzs én meg mileyt nem szeretem, és akkor sem írok a videóihoz :) és képzeld én meg miley számait nem szeretem ;)
SelenaNowWN 1 year ago 3
ez tök jó kösz a feltöltést :D
354712ify 1 year ago 3
@354712ify nincs mit :)
SelenaNowWN 1 year ago
ilyen van hoszított verzióba is de olyan furán beszél magyarul de azért jóó :D
sendet felvéte lesz xd
dorcsidoo 1 year ago 7
@dorcsidoo amerikai akcentus :D
SelenaNowWN 1 year ago 4
előszőr nemértettem azt h csendes felvétel lessz de aztán megértettem ;)
TheCsiky 1 year ago
szeretlek, csendet felvétel lesz.... :P Nagyon aranyos... :D
rainbow9624 1 year ago
ez nagyon jó :)
Wiwoo15 1 year ago