''sueño que tu eres diferente y que a mi lado de la mano vas, no guardare mas este secreto debo saber si un dia me amaras, cuando al fin encuentres paz y tus problemas puedas resolver, no se que descubriras, cuanto te puedo querer, ranma ven amor ... ''
ese sentimiento cuando escuchas una cancion despues de 8 años
y de la nada empiezas a cantar la letra de memoria <3
cuando era puber veia este anime y cuando cerraba rl capitulo .esta cancion lo unico que me acordaba ahora cuando lo he querido volver aver lo unici que acordaba era solo "ranma ven ami lalal,ranma ven a mi ,llalala....... y asi
creen que ranma es chido vean su predecor ''URUSEI YATSURA'' este es el predecor tanto de ranma como Inuyasha. BUSCENLO EN YOUTUBE COMO Lum La chica o Urusei yatsura castellano 1.
heeeyyy si antes daban ranma en cartoon network yo estaba cmo en 5 de primaria y lo daban despues de inuyasha cmo a las 1:30 am ; yo me kedaba despierta por ver ranma1/2
¿Alguien sabe si existe la versión en inglés de esta canción, o nada más hay en español y japonés? Y, en caso de que exista la versión en inglés,cómo se llama o de dónde la puedo bajar, porque si la busco como "China Boy" sólo me aparece la versión en japonés?
Does anyone know if there is an English version of this song? Or there are just the Japanese and Spanish versions? And if theres an English one, where can I find it or how do I search it??
Osea como te atreves a decir que la original esta mejor? esta tontisima y llena de fillers de sonido con: "wo ai ni´s" "boo hoo´s" y "asi-da!" (osea que feo se oye eso!)
En cambio el doblaje:
"De los dos que existen en ranma, si lo toman con calma y escuchan lo que les digo, van a ver que en mi alma hay amor para los dos" .....hicieron poesia con la mendiga cancion!! GO DOBLAJE MEXICANO!! =D
eso es verdad ,, la letra es muy buena en cambio la española es estupida no tiene sentido " alegrate sonrie un pokito alegrate seria muy bonito " que estupidez nada como la version la latina !!
Tienes razon. Es mucho mejor! Yo me inclino por los doblajes por qué tan buenos son, sin importar de donde sean, pero este es excelente!! Tambn el intro.
El doblaje mexicano decia "RRanma" en vez de "ranma" y decia "RRanma y medio" (?) parece que le sobraba una mitad (!) y censuró dialogos inocentes como cuando ranma le dice a akane "la ropa interior azul te queda horrible" en mex le dice "tienes las rodillas torcidas" (!!??) errores asi hay un millon en toda la serie, ademas de pronunciar mal el 90% de los nombre y desaparecer las imagenes del op y ed original ademas de inventar canciones estupidas. aun asi, me gusta esta cancion n_n
This comment has received too many negative votesshow
por algo es TRADUCCION , ADAPTACION!!,,
Que chiste tiene TRADUCIRLO TAL Y COMO ESTAN LOS DIALOGOS EN EL CHINO ??..
Con razon los dialogos de los españoles estan medios feos , creo que en unas escenas se esta muriendo uno y parece que se anda corriendo jajaj o viniendo jajaja.....
Eso Es verdad viejo por eso me gusta el doblaje latino porque hacen una hermosa version de la original es decir las caciones la ponen mejor de lo que son en sus lenguages naturales
How can you say it's better than the original version? A cover can never beat the original. On top of that... they use that one same ending throughout the WHOLE series.. UGH.
In japanese they would change the opening and ending every 25 or so episodes. Watch the whole series in japanese before saying the spanish dubs are better, trust me I saw both, complete series in spanish and japanese... and yes, the japense is waaaay better. Hell, there's no way anyone can beat Megumi Hayashibara's voice.
Yo me sé una página donde se pueden bajar las canciones con el audio y video original (las rolas de cierre y apertura) de las temporadas que salieron en TV, traté de poner aquí el link, pero no salió. Si quieres el enlace escríbeme a Flare_judgement[arroba]hot... SALUDos
esta bueno q chido ojalo ubira yenido la oportunidad de ver la esta temporado pues por los examens, pues esta chido ojalo algun dia pueda ver esa temporada
okkkkk jajajaja jamasss jamaaassss!! avia escuchado todo el ending... porke siempre empesaba a hablar u tipi a decir lo k hiba a pasar despues o lo cortaban para poner la proxima caricatura o programa... y solo tengo un comentario.... no le encntre el sentido a lo de k pork hay dos en ranma hay amor para dos... k dos?!? Oo
esta cancion es perfecta solo si no hubieran mencionado a "ranma" y la hubieran mantenido como una cancion de amor otra cosa seria
se la dedique a una niña de la primaria :')
atticuspunk182 4 weeks ago
''sueño que tu eres diferente y que a mi lado de la mano vas, no guardare mas este secreto debo saber si un dia me amaras, cuando al fin encuentres paz y tus problemas puedas resolver, no se que descubriras, cuanto te puedo querer, ranma ven amor ... ''
ese sentimiento cuando escuchas una cancion despues de 8 años
y de la nada empiezas a cantar la letra de memoria <3
firefliespop 10 months ago 5
@firefliespop :')
sinatrafixi 7 months ago
cuando era puber veia este anime y cuando cerraba rl capitulo .esta cancion lo unico que me acordaba ahora cuando lo he querido volver aver lo unici que acordaba era solo "ranma ven ami lalal,ranma ven a mi ,llalala....... y asi
hg4everzv 11 months ago
COOOOOLLLLL TE SUPER AGRADESCO por subirlo, no encontraba de donde descargar la cancion pero con esto puedo ;)
Veronikitadelujan 1 year ago
This has been flagged as spam show
esta genial esta mejor la letra :D
ladylivimoon 1 year ago
esta genial esta mejor la letra :D
ladylivimoon 1 year ago
Supremacia Latina!"
GOLHX 1 year ago
This has been flagged as spam show
creen que ranma es chido vean su predecor ''URUSEI YATSURA'' este es el predecor tanto de ranma como Inuyasha. BUSCENLO EN YOUTUBE COMO Lum La chica o Urusei yatsura castellano 1.
bertinmoise 1 year ago
''take your tears and toss them to china''
HYPERJOHNBASS 1 year ago
Me acuerdo que de pekeno me encantaba esta cancion aunk no le ponia atencion ala letra XD...Que bueno es recordar ^.^
G3R4RD0x777x 1 year ago
esta cerie junto con inuyasha son las mejores
esgul 2 years ago
me encanta el ending!! genial! yo tambien extraño ranma!! : )
85J3sS1 2 years ago
por ahi escuche que el final del manga es una cagada ojala no le pase lo mismo al anime.
aladonocturno 2 years ago
Me Encanta Este Ending!
dominiquepucca 2 years ago 7
heeeyyy si antes daban ranma en cartoon network yo estaba cmo en 5 de primaria y lo daban despues de inuyasha cmo a las 1:30 am ; yo me kedaba despierta por ver ranma1/2
Fianneth 2 years ago
eres un pendejo apoco tu escribes RRATON o RROCA cada gente pendeja que se para aqui
ps38888 2 years ago
This has been flagged as spam show
┏┫ ┏┓ ┏┓┣┓ ┃┃copia y pega si
┗┫ ┃ ┣┛ ┏━━┻┃crees que ┃ ┗━━━┛ ┃ ┣━━ ┃este ending no te ┗━━━┳━━━┛ ┣━━ ♥ hizo llorar alguna vez y te recuerda bonitos
KamienLong 2 years ago
extrañoo Ranma
ojala y lo vuelvan a pasar como me recuerda mi niñez
Xime1333 2 years ago 2
This has been flagged as spam show
┏┫ ┏┓ ┏┓┣┓ ┃┃copia y pega si
┗┫ ┃ ┣┛ ┏━━┻┃crees que ┃ ┗━━━┛ ┃ ┣━━ ┃este ending no te ┗━━━┳━━━┛ ┣━━ ♥ hizo llorar alguna vez y te recuerda bonitos
Makenda 2 years ago
si doblan las voces y cantan es un exito total .....
NABYxxxxxxxx 3 years ago 2
este es el video que me hiso llorar, no queria que acabara !!!!! dicen que vuelve el 2009
espero que sea de verdad...:(
cuycui 3 years ago 2
¿Alguien sabe si existe la versión en inglés de esta canción, o nada más hay en español y japonés? Y, en caso de que exista la versión en inglés,cómo se llama o de dónde la puedo bajar, porque si la busco como "China Boy" sólo me aparece la versión en japonés?
Does anyone know if there is an English version of this song? Or there are just the Japanese and Spanish versions? And if theres an English one, where can I find it or how do I search it??
ckronoz 3 years ago
Osea como te atreves a decir que la original esta mejor? esta tontisima y llena de fillers de sonido con: "wo ai ni´s" "boo hoo´s" y "asi-da!" (osea que feo se oye eso!)
En cambio el doblaje:
"De los dos que existen en ranma, si lo toman con calma y escuchan lo que les digo, van a ver que en mi alma hay amor para los dos" .....hicieron poesia con la mendiga cancion!! GO DOBLAJE MEXICANO!! =D
nighle 3 years ago 25
eso es verdad ,, la letra es muy buena en cambio la española es estupida no tiene sentido " alegrate sonrie un pokito alegrate seria muy bonito " que estupidez nada como la version la latina !!
psychojcg 3 years ago 18
Tienes razon. Es mucho mejor! Yo me inclino por los doblajes por qué tan buenos son, sin importar de donde sean, pero este es excelente!! Tambn el intro.
robespierre80 3 years ago
This has been flagged as spam show
El doblaje mexicano decia "RRanma" en vez de "ranma" y decia "RRanma y medio" (?) parece que le sobraba una mitad (!) y censuró dialogos inocentes como cuando ranma le dice a akane "la ropa interior azul te queda horrible" en mex le dice "tienes las rodillas torcidas" (!!??) errores asi hay un millon en toda la serie, ademas de pronunciar mal el 90% de los nombre y desaparecer las imagenes del op y ed original ademas de inventar canciones estupidas. aun asi, me gusta esta cancion n_n
FantomSaga 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
por algo es TRADUCCION , ADAPTACION!!,,
Que chiste tiene TRADUCIRLO TAL Y COMO ESTAN LOS DIALOGOS EN EL CHINO ??..
Con razon los dialogos de los españoles estan medios feos , creo que en unas escenas se esta muriendo uno y parece que se anda corriendo jajaj o viniendo jajaja.....
leeanvan 2 years ago
Eso Es verdad viejo por eso me gusta el doblaje latino porque hacen una hermosa version de la original es decir las caciones la ponen mejor de lo que son en sus lenguages naturales
yoser11 2 years ago 2
y que Así no la disfrutabamos cuando eramos pequeños
yoser11 2 years ago
@nighle ¬¬ Wey... lo que llamas "fillers" no es más que chino...
Vincentzu2 1 year ago
@nighle "wo ai ni" significa te amo en chino
MHZNOMISS 1 year ago
eh, los dubs the las canciones en mexico de ranama son muy extraños... Niciquiera son las mismas lyrics.
furix 4 years ago
No, son mejores.
nympholeptoi 3 years ago 2
This has been flagged as spam show
Mejores? Y porque dices eso? Son pesimas...
furix 3 years ago
pesismas.. quisieras hasta se escuchan y estan muy mejores que las versiones originales!!!..
leeanvan 3 years ago
This has been flagged as spam show
How can you say it's better than the original version? A cover can never beat the original. On top of that... they use that one same ending throughout the WHOLE series.. UGH.
In japanese they would change the opening and ending every 25 or so episodes. Watch the whole series in japanese before saying the spanish dubs are better, trust me I saw both, complete series in spanish and japanese... and yes, the japense is waaaay better. Hell, there's no way anyone can beat Megumi Hayashibara's voice.
furix 3 years ago
vince t extraño, esta serie me encanta pero en especial porke me recuerda a ki amigo vince k murio y el me regalo varios cds de musica de ranma
AkanyPrincess 4 years ago 5
cual es el nombre de la cancion pero en español osea ahorita que la tienen en mexico pq solo me hace sale en japones la cancion... como se llama ?
14Willy14 4 years ago
esta cancion tiene version en japones???
NikoleXan 5 years ago
Claro que si tiene version en Japones y es Dont Mind China Boy(Lai Lai Boy) bueno yo la encontre asi
kakashi12bob 4 years ago
yola tengo como "jajauma ni sasenaide"
ojala te sirva
navilat 3 years ago
ano ps no me eqiuvoque no la tengo srry
navilat 3 years ago
Yo me sé una página donde se pueden bajar las canciones con el audio y video original (las rolas de cierre y apertura) de las temporadas que salieron en TV, traté de poner aquí el link, pero no salió. Si quieres el enlace escríbeme a Flare_judgement[arroba]hot... SALUDos
xxartefactoxx 5 years ago
tal vez akane era les....se supone q la cancion la canta akane...si los 2 q hay en ramna es su parte femenina y el ps ....es claro ¿no?
thinkheads 5 years ago
esta bueno q chido ojalo ubira yenido la oportunidad de ver la esta temporado pues por los examens, pues esta chido ojalo algun dia pueda ver esa temporada
madput 5 years ago
okkkkk jajajaja jamasss jamaaassss!! avia escuchado todo el ending... porke siempre empesaba a hablar u tipi a decir lo k hiba a pasar despues o lo cortaban para poner la proxima caricatura o programa... y solo tengo un comentario.... no le encntre el sentido a lo de k pork hay dos en ranma hay amor para dos... k dos?!? Oo
inumery 5 years ago
pues ranma man y ranma nena
udtu 4 years ago
Yo creo que se refiere a que si llegas a conocer bien a ranma puedes querer tanto al hombre ranma como a mujer ranma.
lsfersm 4 years ago