make every effort to build peace by highly strengthened nuclear armament. nuclear weapons for peace. this is the most realistic (and probably only one) way we have to prevent the war at least in the present stage.
禎子の死後、級友たちの呼びかけで After Sadako's death, by classmates' appeal 原爆の犠牲になった子供たちの像を作るための 募金活動が始り The fund-raising campaign started, in order to make the statue of the children who fell victim to an atomic bomb 昭和33年、像が完成 The statue was completed in 1958 希望を捨てず、鶴を折ることで 逆境と闘い続けた禎子の姿は The figure of Sadako who continued fighting with adverse Circumstances, by folding paper cranes without throwing away hope 世界中で共感を呼んだ Sympathy was called all over the world
禎子は米原爆調査機関に解剖された後、我が家へ Sadako returned to her home, after being dissected by the U.S. atomic bomb research institute 棺の中には 痛々しかった腫れがひき 安らかに眠る美しい少女の姿があった In the inside of a coffin, there was a beautiful girl's figure in which the pitiful swelling pulled and it slept peacefully 体育の先生になるのが夢だった少女は A girl's dream was becoming the teacher of gymnastics 12年の短い生涯を閉じ Sadako closed her short whole life for 12 years 天国へ旅立った She departed this world
食べたいものを聞く父に、禎子は For her father asked "what to eat", Sadako answered 「お茶漬けが食べたい」 "I want to eat ‘ochazuke’ (rice with green tea)” 「(高い)外の食堂のはいらない」 「病院のごはんでいい」 "Never need an (expensive) outer dining-room, it is good of the meal in this hospital" 父にお茶漬けを口に入れてもらった禎子は Her father put ‘ochazuke’ into her mouth 一言「おいしい」と言って She said "was delicious" as a last word 息を引き取った She took over the breath
そんな禎子は、頭痛に悩む母のために病院を抜け出し Such Sadako slips out of a hospital for her mother who worries about headache 足を引きずって、小遣いで頭痛薬を買ってきたことさえあった Dragging her feet, she might have bought a headache medicine for her mother with pocket money 禎子の鶴は千羽を超えた Sadako's folded paper crane exceeded 1000. 小さな1センチほどの鶴を about 1 cm small paper crane 針の先で真心込めて、折り続けた She continued folding sincerely at the point of a needle 10月25日、容態が急変 On October 25, her condition changed suddenly
9月、腫れは全身にわたり In September, the swelling was crossed to her whole body 左足は1.5倍に腫れ上がった Her left leg swelled up 1.5 times 禎子は、その苦痛を口にしなかった She did not use the pain as the mouth 食欲不振、頭痛、不眠 高熱に苦しみながら being troubled with loss of appetite, headache, insomnia, and a high fever 禎子は耐えた Sadako bore 親思いの禎子は、親に心配をかけたくなかった Sadako devoted to parents did not want to apply worries to parents
鶴を折り始めた They also began to fold paper cranes 千羽折れば願いが叶う If I could fold 1,000 paper cranes, a wish is fulfilled また家族と暮らせる・・・ I can live together with my family again そう信じ、禎子は鶴を折り続けた Believing so, Sadako continued folding paper cranes (Sadako was convinced that if she could fold 1000 paper cranes, she would recover to live a long and happy life.) その間も、禎子の病状は悪化 In the meantime, Sadako's condition of disease became more serious
禎子は同室のお姉さんに Sadako said to the elder sister of the same room 「うちもああして死ぬんじゃろうか」 "Do I also do like that and die?" 禎子は自分の病気を知っていた Sadako knew her illness 「そんなこと言うもんじゃない!」とお姉さんは叱り "Such a thing must not say" -- an elder sister scolded, 二人抱き合って泣いた then, two persons embraced each other, and cried 8月、名古屋の高校生から千羽鶴が届いた In August, 1,000 paper cranes arrived from the high school student of Nagoya その美しさに感激した彼女たちも Also them who were impressed to the beauty
竹組は半周以上の差をつけ圧勝 Her team gives and overwhelms the difference more than a semicircle その後、禎子の体に異変が起きた Then, the accident occurred in Sadako's body 首が腫れ、シコリが消えない A head becomes swollen and a fleshy tumor does not disappear 昭和30年2月入院 February, 1955, hospitalization 白血病だった It was leukemia 「余命3カ月、長くても1年」 “Life-expectancy three months, it is one year even if long" 7月、5才の白血病の子が他界 The child of the leukemia of 5 years old passed away in July
避難途中で黒い雨を浴びた In the middle of refuge, she was exposed to Black Rain その後、禎子は健やかに成長 Then, Sadako grows healthily 禎子はスポーツ万能で一番の俊足 Sadako is a genius first sport omnipotent 春の運動会のリレーで禎子の竹組は At the relay of a spring athletic meet, バトンミスで最下位に Sadako's team was the lowest by baton mistake 悔しい思いをした禎子たちは Sadako and her teammates who felt mortifying 放課後、リレーの猛特訓 After school, intensive training of the relay was performed 秋の運動会のリレーでは By the relay of the athletic meet of autumn
佐々木 禎子(1943~1955) Sadako Sasaki 1943-1955 1945年8月6日 6th August, 1945 原爆を搭載したB29が B29 which carried the atomic bomb テニアンを離陸 It takes off from Tinian. 日本本土へ To the mainland of Japan このとき、禎子2才 At this time, Sadako is 2 years old 家族で朝食の最中だった It was in the midst of breakfast with the family 禎子の家は爆心から1.6キロ Sadako's house is 1.6km from the center of an explosion 禎子は爆風で3m以上吹き飛ばされ Sadako is blown away 3m or more by the force of the explosion
La cancion del Ave Maria le da un toque especial :D 5/5
IAMTHEHELLRAISER 1 month ago
12月8日は確か開戦の日ですね。歴史を知らぬ若者自分で知る事をしない若者、AKBだけで
浮かれて演歌を忘れている若者達、いつか自分に近寄るだろう。この悲劇が。
kiminosake 2 months ago
東京タワーができた年に原爆の子の像が出来たんだね
僕は被爆三世で佐々木貞子さんの通ってた小学校の後輩にあたります
あの古い校舎で習いました
rokomokodon1 5 months ago
Solo le pido a Dios, que la guerra no me sea indiferente!
Leticiamariposaazul 6 months ago
鉄砲に依る平和・・・・聖絶思想でもって、未だに世界に荒れ狂う凶暴で有害なアメリカ合衆国軍。神の名において・・・この聖絶は神聖ローマ帝国以来の白人社会の不同理念。 だからアメリカ合衆国は銃社会すらなくせないのだ。 鉄砲に依る平和が得意中の得意・・・サタンだね
pinpono843 6 months ago
人間はいまだに愚かです。核の否定は明らかです。
mikemarc100 6 months ago
(T_T)・・・
primrose1137kny 9 months ago
This has been flagged as spam show
make every effort to build peace by highly strengthened nuclear armament. nuclear weapons for peace. this is the most realistic (and probably only one) way we have to prevent the war at least in the present stage.
doromamire 1 year ago
この話、小学3年の国語の教科書に載ってました。
masakanosaka1 1 year ago
英訳の一部に、なぜか、スパムの報告となってしまった部分もあります(不適切なワードが含まれていると自動認識されたためか)が、「表示」で内容は確認頂けます。
audreyGGE 1 year ago
@audreyGGE 字幕の翻訳どうもありがとうございました! 翻訳していただいたものをベースに字幕作成させていただきたいと思います。
guilalagappa 1 year ago
@audreyGGE 英語版完成しました! audreyGGEさんにしていただいた翻訳をネイティブの方にチェックしていただき、アップしました。ありがとうございました。
guilalagappa 7 months ago
@audreyGGE 英語版はsadako storyで検索してください。
guilalagappa 7 months ago
This has been flagged as spam show
世界中に平和のメッセージを伝えるため、字幕を英訳しておきました。
多分これで、佐々木禎子のストーリーを、英語圏の方々も理解して頂けるはず。
英語版のリリースを、期待しております。
audreyGGE 1 year ago
Comment removed
audreyGGE 1 year ago
This has been flagged as spam show
核の“蛮行”はその後も続く
Also after that, nuclear barbaric behavior continues
核実験による死者、被爆者の数は
広島、長崎を超える
The number of the people killed in a nuclear test and
A-bomb victims exceeds Hiroshima and Nagasaki
“禎子”の悲劇は、今も続いている
The tragedy of "Sadako" still continues
audreyGGE 1 year ago
audreyGGE 1 year ago
audreyGGE 1 year ago
Comment removed
audreyGGE 1 year ago
This has been flagged as spam show
audreyGGE 1 year ago
This has been flagged as spam show
audreyGGE 1 year ago
This has been flagged as spam show
audreyGGE 1 year ago
audreyGGE 1 year ago
audreyGGE 1 year ago
audreyGGE 1 year ago
audreyGGE 1 year ago
Comment removed
audreyGGE 1 year ago
audreyGGE 1 year ago
日本は核兵器を持つ義務・権利がある。田母神閣下も言っていた。
edo946 1 year ago
i wish i would understand the writting, but i think i understand some - so sad, this girl was so pretty
texasgirly1979 1 year ago
こんなに映像や記録がのこってるなんてなあ;;
とてもよくできた動画だと思います!
たくさんの人に観てもらえたらいいですね。
ご冥福をお祈りしまする。
whp2c 1 year ago 2