Added: 1 year ago
From: StudioTamughli
Views: 947,056
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (280)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • supeeeeeeeeer j'aime trop !

  • @StudioTamughlli

    kelttuma !!!!

    très bien fait ce truc ...

  • Mdrr . Trop Fortt

  • merci merci tanmirt a-nwen c.est quelque chose de plus pour gardé notre langue kabyle et Berbère..tanmirt....tanmirt.

  • j ai montré a ma grand mère le DVD, elle a vraiment adoré, merci a cette production.

  • "Azul a tamelhane" xD

    

  • C est une veritable revolution culturelle qui est entrain de se produire avec les travaux extraordinaires de double voice.Mes enfants qui ont failli oublie le kabyle ont tous reappris grace aux films adoptes .Ils les trouvent mieux dans leur langue ancestrale.

  • waw ^_^ bon trvail

  • Trop fort les kabyle ;)

  • Bon travail ; merci mes amis !.Bon courage

    NOUVEAUTÉ :QIQI VU LEMRAQI Ratatouille en kabyle

  • hahahahahahaa!!!!!!

  • -_- يعني هده اللغة من افضل تتقدمو شوية تشبه اللغة مسمارية

    اللغة غبية

    حرف علي شكل :

  • @youab1000

    Fuck you .cette langue est plus belle que ton charabia de spaghitti .raciste vas .

  • @rebecaa78 laisse le c'est un petit pédé il parle dernière un écran qu'il le dit en face de moi ou d'un kabyle je le défonce ce petit boloss en plus aucune races dans le monde les aimes ces putes d'arabes je parle pas de tous les arabes mais de ce genre d'arabe petit fils de pute va

  • @youab1000 ta mère la pute vient me dire en face je te démonte ta race

  • @Mario12267 tes ou jte defonce ta race de harki

  • @TheArabe69 c'est toi le harki sal pédé vive les kabyles et les arabes mais a part toi petit pédé viens au bourget je te défonce sal petite merde apprend a lire avant de commenter pédé va ! que je te voit en face je te démonte salope !

  • @Mario12267 donne moi ton phone j vais t eventrer

  • @TheArabe69 bah donne moi le tien et jte trouve je vais te découper en morceau salope !

  • @Mario12267 moi jvais violer ta mere et ton pere comme mes ancetre l ont fait a la kabilye

  • @TheArabe69 moi je te viole ta mère ta soeur la salope qui se fait baiser par toute races et t'es encetre on violer personne jai rien contre eux mais toi je vais te saigner ton cul avec mon couteau et je ramene ta mère je lui enfonce mon couteau dans sa chate fils de pute j’habite au bourget pourquoi tu viens pas j'ai des pote arabe noir francais turque je te saigne ton cul sal fils de pute et arrete de menvoyé des message jai autre chose a faire mon job ma muscule et ma vi pti pd thabit ou toi?

  • @TheArabe69 écoute moi bien soi tu vien au bourget rue maryse bastié vien labas walah je vais te violer pourquoi moi je te donne mon adresse et toi non ta peur que je te démonte la gueule pd moi je suis un bonhomme ray alors soit tu me di ou je peut te trouver on va regler sa comme des hommes soit tu me casse pas les couilles ok ?

  • @Mario12267 ecoute moi bien va niker ta mere toi et tes potes turque francais noir moi je viens ts seul et je t eventre comme un porc ta des couilles v1 demain a 18 h a chattelet confirme le rdv et wollah jvais te defoncer ton cu

  • @TheArabe69 ou a chatelet ? fils de pute ! c'est moi qui va te défoncer ton cul jviens tout seul jte dit juste que j'ai des potes de toutes les races et arrete les insultes vien me le dire en face demain a chatelet dit moi ou jvai te trouver ?

  • @TheArabe69 héé toi il est deja 16 h 44 je vais sortir alors ou exactement a châtelet ??????

  • @TheArabe69 alors tu répond pas pourquoi ta peur ??? pti foireux va !

  • Azul fella-wen ! bghigh kan ad awen inigh tanmirt n wen seg ul yesfan vous réaliser le reve d'enfant de millions de kabyles en faisant ce doublage, je dirais un doublage vraiment à la hauteur chapeau les artistes

    saramagh-agh-wen afud igarzen a y atma yesetma

    ar tufat

  • Lol la version kabyle est mieux que l'originale!

    

  • @kabylie150015 .Ce que tu as dit est vrai.La version kabyle est de loin meilleure que les versions anglaise et francaise.Nous avons tous un devoir de lui donner la place qu elle merite sur son territoire naturelle Afrique du Nord.

  • hahahaha jai vu le film en DVD juste exelent si selement tt les film etait en kabyle jr rigolerais sans cesse

  • 0.55 ( tu va trouver une piscine chez toi ! ) xD

  • J'aime beaucoup! très drôle!

    Merci

    Ar thufath

  • Jlaii en DVD!!!! :DD

  • hls sont trés jolie mais je prefere le 2em avec leurs copines

  • c'est trop bien je l'ai vu bcp de fois, je l'ai sur un CD ... je prefert celui là au lieu de 2eme

  • cooool fière de la langue de mon pays

  • trop fort les mecs !! chapeau bas c'est vraiment de l'excellent travaille .

  • mdRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR

  • ViVe ImAzIgHeN

  • Riien a dire wallah trop Drole !!!

  • je comprend pas le kabyle mais j aime trop, bonne continuation A tous

  • svp kelkun conait le nom de la chanson ki comence a 1:22 ?

    tanemirth

  • bof c juste pr rire :p vive lalgérie ^^

  • il dit juste le gros il sent mauvais j vois pas en quoi c est raciste.... on s en fout qu il soit noir lol

  • jaime ca

  • jaime bien la musik de allaoua !!!!  xD

  • Bravo !

    

  • bravo mes freres

  • MDRRR !! trop fort Vive les KABYLES :D

  • that's a good one mate,I LIKE IT cool,

  • j'adooooooooooooore!!

  • Bonjour as tous et toute je voudrais que vous m envoyer le fim au complet de li mucucu dans la version copier coller .

  • a trop biennnnnnnnnnnnn; vive l'algerie (kabyle)

  • tu peu mettre les noms des ziks que vous avé utilisé svp

    tanemirth !

  • trooooop mimi. j'adhère!

  • trop beau et trop cool a voir bravo

  • lol moi jpige rien mais sa me fait plèzir bravo

  • Le film fait un tabac chez les enfants et les ..adultes . Mais c'est vrai qu'il y a 1 problème au niveau de la langue et des valeurs diffusées par ces films. Narnia qui est pour moi le film le plus résussi sur le plan linguistique, est 1 métaphore de Jésus. Donc il y a le côté plaire au public, mais il faut aussi prendre en considération les aspects linguisque et culturel, car on s'adresse aux enfants.

  • @ziri95 suite

    Ceci étant dit on doit félciter , encourager ces jeunes( en achetant leurs films) qui ont su créer 1 marché en espace de 2 ans avec des bouts de ficelles. Chose que même un état, l'Algérie ( il a enrichi plutôt les boîtes du moyen-orient  et de l'Europe) , est incapable de faire.

  • (...) Mais, des points de vue linguistique et culturel, c’est malheureusement un grand échec ; l’auteur n’a fait aucun effort pour améliorer la langue kabyle et n’a respecté aucun aspect de la culture kabyle basée sur la pudeur. 

  • Du point de vue purement technique, l’adaptation kabyle par Samir Aït Belkacem du filme intitulé « Alvin and the Chipmunks » est une réussite incontestable ; les voix kabyles des personnages et les musiques sont si intégrées qu’on les croirait faites originellement pour ce filme. (...)

  • TROP FORT , Trop beau montage , bsartik

  • ON LA FAIT CADEAUX A MA FILLE ELLE AIME BEAUCOUP C EST TROP

    BIEN

    MAIS JE NE SAIS PAS COMMENT FAIRE POUR LE METTRE EN LIGNE EXPLIQU2 MOI COMMENT FAIRE POUR LE METTRE EN LIGNE

  • for temrere temreh temreh les mucucu aklah dayi lol

  • mdrrrrrrrrrrrrr jadorrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr sa c du travail bien fé mém le doublage c bien fait vraimen!

  • Tanmirt atas :)

  • Dommage que je comprend pas mais j'adore l'idée ! Beau travail :)

  • Comment removed

  • j'adooore XD ^^

  • VEUILLEZ NE PAS LIRE CECI QUAND G VU CA G FLIPPE ALORS JE L AI ENVOYE MAIS SI VOUS AVEZ UNE AME SENSIBLE NE LE LISER PAS PARCE QUE CA FAIT VRAIMENT PEUR, SI VOUS L AVEZ LU ALORS SACHEZ QUE JE SUIS DSL y'a 14 ans une jeune fille venais de fêter son anniversaire mais quand tout à coup un jeune homme l'étrangla maintenant que vous aver lu se message un esprit viendra vous voir toute les nuits sauf si vous suiver ces instruction : Reecrire ce message dans trois autre vidéo

  • FORT FORT . MERCI . BON TRAVAIL .

  • Y a moyen d'avoir les musiques qui sont dans cet extrait sil vous plais je les trouves pas !!

  • très belle initiative, je vous encourage à en faire d'autres, moi j'adooooore!!j'ai juste une petite remarque concernant l'accent des personnages que je trouve un peut théâtrale, dans la vie courante on parle pas comme ça, dans ce genre de comédie ça passe, mais dans les films (un peu sérieux, quoi!!!), ça pourrait banaliser l'histoire du film. c'est juste un avis, sinon bonne continuation.10/10

  • Alors LI MUCUCU 2 c'est pour kan !!

  • xD

  • Se film et rop bien et marant car ses moitier en francais et kabyle

  • Lolllll

  • MDRR <3

  • AZUL,

    C EST UN TRAVAIL EXCELLENT QUE VOUS AVEZ FAIT POUR CE DOUBALGE EN KABYLE. JE DIS AU GENS QUI ONT FAIT CE DOUBALGE MILLE BRAVO.

    TANMIRT ATASS ATASS.

    C EST AVEC DES FILM DOUBLES EN KABYLE QU ON PRTOTEGERA NOTRE BELLE LANGUE KABYLE.

  • haha j'adore

  • Bon début, dans de prochaines oeuvres, je vous prie de bien vouloir minimiser l'usage de mots en français dans les dialogues, je sais que ce n'est pas facile mais je vous invite à faire un effort.

    Bon courage pour la suite.

  • fooooooooooooort celle la trop fort un bon travaille wellah 

  • Trop bien fai

  • Hemladh Lii MuuCuuCuu'

  • Bonjour, je veux juste signaler qu'il n'ya aucun propos reflétant le racisme dans ce doublage de voix , il a dit "a bu 3elid" avant de dire "ay trah" donc un gros qui court pour ratrapper allaoua doit surement transpirer alors , c'est ça qui pu ,ce n'est ni pour sa couleur ou autre choses, soyez compréhensif et réfléchissez bien avant d'accuser et de faire une mauvaise publicité sur quelque chose qui commence bien au vue de tout les spectateurs .Je souhaite bon courage à l'équipe ainsi au studio

  • @elfenification1 Azul felak, moi je juge pas l'intention de ceux qui ont fait le doublage mais la scène du doublage elle-même. il a couru même pas 10 second ??? peu être leurs intention c pour faire rire mais il faire attention aussi , des enfants qui vont voir cela vont ce faire leurs idée ( il pouvait dire par exemple: wa ya dh waghzan...) , moi j'encourage les doublage mais il faut un minimum de professionnalisme et de responsabilité parce que si ca se fait juste pour le fric ???

  • je veut acheter ces dvd de studio double voice...ya quelqu'un qui peut m'aider ?????merci

  • @TheVb7 beh oui tu le trouve partout au bled! j'en ai un partout moi! toujours dans mon sac! je crois être la fan Number 1! tu es d'ou? Je peux t'en passer un !!

  • @Seddikki le problem c'est que je ne suis pas au bled, je suis en grande bretagne

  • a3tikoum essaha ....ayimazighen ayizmaouen

  • C'est vraiment super mercii !

  • salut

    le mec qui chante dans le film

    sais bien chante

  • sur quel site je pourrais le téléchargé en entier, svp ? :-)

  • excellent, j'adore. vous faites du trés bon trabail

  • j'aime la partie ou 3elaoua a dit " lhamid negh yehladj un coud de pousse sghour le cocteur de lamour" fantastique c'est fabuleuxxxxxxxxx ^_^

  • amzuniten je les addore farid vo tmakmoukt 3elaoua moh tarb3t n les mucucu vive les bérber imazighen

  • @nassar1962

    vu 3alidh = le gros, pas le noir.... Il me semble.

  • @pangloss4ever

    je parle pas de "vu 3alidh" mais "yatsrah" il pu....

  • @nassar1962

    Y'a des noirs qui puent... Des blancs aussi... Mais ton commentaire laisse à penser que cette remarque serait directement liée à la couleur de peau du type... Pourquoi pas son poids par exemple? Je ne comprends pas le lien que tu fais en fait. Mais notre discussion permettre à ceux qui ne comprennent pas le Kabyle de se faire une opinion. Merci à toi.

  • @pangloss4ever

    Pour moi c du racisme... (Vu 3alidh ca ne veux pas dire "le gros" mais juste quelqu'un qui a du ventre) concernant le film choisi, c'est un truc que tu peu pas voir en famille chez nous. je ne sais pas quelle est l'intention de ceux qui ont fait le doublage... si c'est pour évoluer les mentalité, je pense que c pas de cette manière (le 3aryanisme on en veux pas chez nous). des films qui éduquent y en à la pèle.

  • Comment removed

  • @nassar1962 azul,

    Ur slighara i umeslay afuhan di la video agi. C'est des termes juste pour l'humour. Sinon, sur le principe, je suis d'accord avec vous. Lorsqu'il disait vu 3ellidh. a yemma la tesrah : C'était par rapport à son ventre. Y a rien de raciste. Il disait qu'il puait, parce qu'il était gros.

  • @nassar1962 Tu as totalement raison mais pour les propos racistes il n'y en a pas du tout ! Lorsequ'il dit "bou3alidh" et "Yatsrah" ca n'a rien avoir avec la couleur ! C'est le problème d'aujourd'hui on croit que toutes les insultes sur des personnes de couleur sont actes de racisme. (si c'était une personne blanche on n'aurait rien dit !). C'est juste que la personne est un peu grosse et qu'il puait peut etre ^^

    Tout mes respects mon frère et bonne continuation aux traducteurs .

    Skun6.

  • @nassar1962 hoooooo faut prendre les choses au second regret! c'est ce qu'on appelle de l'humour.

  • @nassar1962 This is so funny and I really liked it. I encourage you to continue these wonderful initiatives. However, the only criticism I have is the racist comment about the black man. I totally agree with you Nasser. At this stage of our modern human civilization and after all the racism we have suffered from our own country and our own people, I find it inappropriate and close minded to include such remarks about another human being.

  • @nassar1962 "Vu3alidh Yatsrah" veut dire le gros il pu et non pas le noir il pu !!!

  • petite dedicasse a ma petite ines naroun qu il adore ce ce morceau bisous a iiiiiiiiii!!!!!!!!!!!!

  • mddr trop bien fait mdr

  • c tros top j'aime bien

    

  • Le top des doublages 2010 :D

  • dite comment vous faiite pour regarder le film en entier ??

  • @TheKeylaKelly ba tu par a tizi ouzou et tu l'achette

  • @MrAlgerie41 je suis en grande bretagne...peut tu m'aider car je veut acheter ces dvd...merci

  • @MrAlgerie41 vazy toi jsui a paris en france tu mdi va a tizi ouzou ptain jvou dmand sur lnet pa a tizi tcroi jsui conne ou koi? --'

  • so funny hihihihihih

  • Je voudrais rendre hommage au trés beau travail de cette version kabyle du film LI MUCUCU !!! en toute honnetêté et en tant que kabyle cette version du film ma vraiment ému et ma rendu encore plus fiére !!! merci et bon courage pour la suite ! bravo !!!

  • J'ai vu et revu ce film, je peux le revoir encore pour la mille et une fois, jamais je ne vais me rassasiée tellement c'est drôle, c'est beau, et c'est merveilleux!

  • vous ne savez pas ou je peu le voir ou le télécharger?

    

  • elle est super j'aimerais vraiment voire se film...

  • 5*****

  • passer moi les 2 musique svpp

  • Comment removed

  • Igerrez

  • achakitsse

  • je cherche la musique a la 2:00

  • @azizelwahrani31

    2:00 ALLAOUA-TAMGHARTIW

    2:47 ALLAOUA-kemmini lhubiw amezwaru dlhubiw anegaru

    je suis pas kabyle mais j'aime tout ce qui é algérien, chaoui constantinois algérois tlamssani,kabyle et VIVE l'ALGéRIE, nchalah l'officialisation de la langue tamazight acoté de l'arabe, la langue de nos ancêtre a tous :)

  • @Oranais2Souche tanmirte agma (merci frère ) :)

  • J'ai vraiment pris du plaisir, merci

  • Tannemirt à toi de l'avoir publié ici ainsi qu'à tous ceux qui ont réalisé le doublage.

    J'ai moi-même une quarantaine de films et dessins animés en amazigh kabyle sur ma chaine pour les amateurs.

    Encore bravo et bonne continuation à ceux qui font cces doubalges, à ceux que je connais et aux autres.

    Que Dieu nous aide à conserver et mieux faire connaitre notre langue, nos traditions, notre culture et tout notre si riche patrimoine.

  • @MrAlgerienCatholique "J'ai moi-même une quarantaine de films et dessins animés en amazigh kabyle sur ma chaine pour les amateurs" la quelle ,je voudrais bien la connetre?merci!

    Je cherche aussi le dvd du doublage de se film ,il exsite ?

  • @MrAlgerienCatholique quelle est cette chaine s'il te plait je voudrais bien la connetre,merci!

  • moi je vous encourage de continuer votre travail dans ce sens car je trouve ce que vous faite SUBLIMISSIME ne vous arréter surtout, mais surtout pas, la premiere fois que j'ai vu cette vidéo j'ai adorer et le mot est bien faible

  • wellah que vous avez fait un bon travaille bon courage je les montré a tts le monde c'etais de professionnalisme , ce qui concerne sa commercialisation en france c'est a vous de contacté les editeur et leur proposé vos produits, on tts les cas vous allez faire un tabac c'est sur bon continuations

  • waw c'est cooll

  • waw

  • Dommage que je ne comprenne pas le kabyle mais je me le suis fait traduire par une ami et je trouve sa très marrant surtout le moment de la douche dans le lave-vaiselle .

  • Azul fellawen , bravo! merci pour le partage ,5*****

  • thanmirt ik a mis tmurt , igarez

  • bravo les amis, çà n existe pas en darja? je vous encourage

  • SiiSii JPEEUT QUE VALiiDEEii TROP MARENT ( YY )

  • bravo super job mon frere mdr bravo

  • fort fort la vidéo aki fort fort ; music ; music ;

  • lol j'aime!

  • dommage je ne comprend pas le kabyle mais la qualité du travail parait superbe bravo a vous, si vous faisiez des video en arabe aussi pour que tous les algeriens comprenne et rigole avec vous ^^

  • Comment removed

  • C'est une pure merveille,depuis que j'ai vue la bande-annonce j'en suis fou ^^ il m'a bcp plu même si je ne comprend pas bien le kabyle

    et en fait,je voulait savoir ou se le procurer en algerie ???

  • jaimerai felicité celui qui a fait ce bon travail. bravo comme ca notre culture c amiliore.lamia de france

  • il est excellent ce film c'est super bien fait! on l'a acheté cet été à bejaia! des barres de rires avec ma mère!!! on a adoré! bravo à vous!!!

  • @sssamyra tu peu me le donner pour le voir aussi ,,, ?

  • ou es ke je pe achetter sa

  • aret amderrrrrrrrrrrrr steppppp

  • amdrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr­rrrrrrrrr

  • It makes me incredibly proud to be of KABYLE heritage!

    I dream day and night to return to my father's hometown, Ichoukrene (near Draa El Mizan). I want to walk over the fields, climb our olive trees, smell the scent of Chakchuka, see Djurdjura from our roof top, listen to Matoub, like back, when I was a child!

    IMAZIGHEN!

  • une tres bonne bande annonce,toi tu vas faire du chemin mec

  • si c est en vente en europe vous ferez un grand succes

  • sisi!!

  • excellent travail,, je veux le télécharger! ou l acheter c'est disponible ?

  • what's this bad langu  are we in karinir moh ? hahahahahaha

  • BRAVO C AMUSANT

  • trop coool !!! Bravo ! ! ! ,c'est vraiment trop drôle, j'adore

  • un grand bravo a vous merci beaucoup et on attend avec impatience la suite =D pouvais vous nous informé des qu'il y a du nouveau merci !!!

  • un vrai doublage hahaha ...vive la kabily  je vous aime tous arawe tmourthiwe ...yacine de alger

  • je comprends pas le kabyle, mais j'i trouve' tres drole. j'aime l'idee s'il y'avait des chaines privees en Algerie, passer des films double's dont le genre c'est 10000 fois que les feuilttons algeriens debiles double's qu'on passe sur la chaine 4 amazigh.

    Bon continuation compatriotes

  • le moment dans la douche ces le plus drole XDXD

  • super excellent montage vidéo mais la voix je l'aime pas mais le reste est excellent :)

  • Comment removed

  • haha tres fiere de vous mes freres , jai tjrs voulu faire quelque chose pour le cinema berbere. mes frere tres tres fiere de vous et je vous adore. c du top .

    Tanina de Houston qui vous passe un tres tres grand bonjour