Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (43)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Quina pena de video. Però almenys m'ha servit per poder veure la gloriosa escena d'Ezequiel 25:17 en català. El que m'ha costat tobar-la!

  • vaya manera de joder una buena pelicula,no lo digo por el catalan sino porque quiero ver la peli del tiron sin repeticiones ni cambios de idioma....

  • Tu sabes que la pelicula és en inglés, no? Tu normalida para mi és rareza, y tu humor para mi és falta de respeto. Reirse de ortras lenguas comparandola con la "tuya" ( También doblada.. ).. .. Lee y viaja un poco.

  • si no querias ofender........., para que esos letreritos de "se ahorran esto y lo otro??????", desde valencia que lo pregunto, eh??????

  • @galibosito No sabes lo que es un chiste aunque sea malo? no pierdas tiempo si no es para poner nada inteligente.

  • @FrenchZar inteligente??????, chiste?????, jejejejejejejeje, tu no cuelgues nada si te van a molestar "preguntas tontas" sin animo de ofender, aunque claro, si te has ofendido ya dice mucho....

  • @galibosito Yo no me ofendo, pero tampoco confundo lo que es parodia con insulto. Si la gente tuviera un poco más de mente abierta y supiera reírse de sí mismo, no habría tanto debate envenenado por este sencillo y cutre vídeo.

  • Haahaahahah, es a dir, que un catalanòfob fa un vídeo per ridiculitzar la llengua catalana, i l'únic a què arriba és a això?

    Per ser que els catalans "racaneamos" amb els sentiments, trobo molt més bonic dir-li a una noia que te l'estimes que no el "te quiero" (et vull) castellà. Però no penso caure tant baix com per intentar desprestigiar un idioma en funció d'una expressió seva que tinguin, això ja ho fas tu.

    A nivell d'actuació i traducció, en català està molt bé. De fet, m'agrada més.

  • @freezamite És cert, el "te quiero" és més materialista i possesiu, que apartir d'aqui en podriem desprendre un caracter masclista posesiu fins i tot!??

    "Estimar" ho trovo més adient, estic d'acord, te més relació amb els sentiments.

  • @Endabeat Muchas gracias. Me gusta mucho este comentario. Aporta un buen punto de vista y analiza y justifica las impresiones gramaticales del lenguaje, que es precisamente lo que nos puede chocar y resultar gracioso al no conocer bien un idioma y oír ciertas cosas, aunque sea éste un humor infantil. Como si fuéramos a sudamérica y quisiéramos "Coger" una manta por que hace frío.

  • Gracias por los debates, pero podríais enfocarlos más a la crítica constructiva o al análisis audiovisual.

    Este montaje no pretende (ni creo que lo haga) ofender a nadie, si no comparar más o menos objetivamente ambos doblajes, en unas muy conocidas escenas de la película, en el que la comparativa puede dar a lugar a simple sátira.

    Cierto es que es un humor sencillo reirse de cómo John Travolta habla en catalán, pero ahí reside la jocosidad a todo que no conozca el catalán.

    Lo demás, sobra

  • @FrenchZar ..otro con el topico de tacaños:S culturizate,porque de catalunya donde viven "los tacaños que se ahorran" salen mas impuestos para mantener el resto de españa que de ningun sitio,luego hablas de algo que desconoces... eso no dice que seas muy listo si no conoces el idioma que comparativa puede ser esa? a que publico va dedicado? a franquistas o a incultos

  • Cual es el objetivo de esta mierdA?

  • Cómo va ser una mierda de final si utiliza las mismas palabras?

  • SEMPRE VISCA CATALUNYA I VISCA EL CATALA'

  • @MrArnauna i visca españa i visca el real madrid i a la mierda del dialecto del valenciano

  • useless....

  • Perque no feu un video de les diferencies entre el idioma Sudamericà i l'Espanyol?.. la diferencia es increible!

  • @emiliete82 No se me había ocurrido, lo tendré en cuenta, puede ser muy divertido.

    Muchas gracias

  • @FrenchZar no hay de que hombre, a mandar!! ;)

  • no es mala onda pero la manera en la que traducen los españoles no me gusta para nada prefiero el castellano

  • no le veo la gracia o el sarcasmo a palabras como "quart de lliure amb formatge"... los dobladores españoles y mexicanos son los mejores del planeta, y la mayoría de dobladores españoles son catalanes. Si os fijáis, casi todos los buenos actores están doblados por la misma persona: robert de niro, jack nickolson, nicolas cage... otra cosa es que la lengua castellana suene más contundente a la hora de insultar (dado su elevado número de oclusivas), de ahí que pueda parecer mas "guay"...

  • Me gustan las voces catalanas, no soy catalanoparlante pero me ayuda ver las pelis en el DVD para practicar un poco y habituarme a las voces y pronunciación de algunas palabras (y sobre todo aquellas malsonantes o argots). Mola la sincronización de Samuel y John en el ascensor, me recuerda a Albert Om entrevistando personas no catalanas en su programa XD.

  • mmmm no entiendo el objeto del video, es decir que un doblaje es mejor que el otro? no veo la polemica... lo que digan unos u otros en los comentarios es otra cosa claro... solo queria decir que soy catalan, y que me gusta mas la version castellana, pero no creo que la catalana sea mala, tambien esta muy bien!

    Por cierto el juego de palabras con lo de estimar es muy bueno xD

    Viva Cataluña y Visca Espanya!

  • vaya estupidez...........

    con lo que mola la peli doblada en catalán!!!!!!!!! la vi cuando era peque y me encantó... no la puedo encontrar en ninguna parte doblada en catalán...

  • Amar en catalán es estimar y punto. ¿Qué mierda es esa de que ahorramos en sentimientos? Debes estar muy aburrido u odiarnos mucho para dedicarte a hacer este video de mierda con esta obra maestra. Cuando veo este tipo de cosas, me enorgullezco de ser catalán. Cuanto payaso suelto...

  • Grandioso trabajo, felicidades.

  • @juampy69 Jo trobo que les dos versions son igual de bones, es mes trobo que en aquest cas la versio catalana es millor... pero si no ho penseu aixi potse es que teniu algun problema auditiu.... jo m'ho faria mirar....

  • Ay, ya salió la etnia, la raza, el terruño, la nación. Yo creo que quien tiene que hacerse mirar algo eres tú. Me gusta el cine en versión original. Ni doblada al español, ni al catalán, ni al sánscrito, ni al hitita. Me gusta oír la voz del actor, de igual modo que me gusta la voz de un cantante en inglés y no doblada. ¿Por qué el catalán siempre se siente víctima de confabulaciones y conjuras judeo-masónicas? Yo me haría mirar esa paranoia y ese victimismo.

  • @juampy69 yo no he dicho nada de ninguna confabulacion he dicho que encuentro las dos versiones iguales, y no he negado en ningun momento que la version original es mejor, haz el favor de no poner-me palabras que no he dicho, tal vez el paranoico eres tu que sacas victaminismos y palabras de no se donde!

  • @vihey Además, lo más cachondo de todo esto es la eterna sensación que tenéis de que todo el mundo busca continuamente argumentos para aniquilar, exterminar y destruir la lengua catalana. Yo ni siquiera he alabado este vídeo por razones lingüísticas. Yo alabé este vídeo por el montaje que tiene. Trabajo en sistemas Avid de montaje de vídeo y por eso lo alabé. Única y exclusivamente.

  • Comment removed

  • Pues usted perdone, caballero. La próxima vez que cometa el pecado de alabar un vídeo por su montaje, le pediré permiso a ver si es inédito o perfectamente original. Y, una vez cumplidos todos los requisitos, llevaré a cabo esa acción tan trascendental que es dejar un breve y tonto comentario en una página de Youtube. Se deben dejar como 1.000 por segundo. Madre mía: con La Gran Cataluña hemos topado. Qué facilidad de hacer una montaña de un miserable grano.

  • jajaja no es tan complicado miras lo que ha echo ves que se a limitado a cortar, pegar y añadirle texto, piensas, te das cuenta que lo de copiar y pegar lo ha echo bien aunque, tiene eso algun misterio??? Ves lo que ha anyadido ves que no tiene nada de gracia y llegas a la conclusion el video es una mierda

  • Pues no. El vídeo tiene más trabajo que eso. No solamente por cortar trozos de dos versiones sino por imitar los tipos de letras y los colores de los fundidos. Pero vamos, pido perdón y me retiro. Que cada vez que se me ocurre comentar un vídeo que ironiza sobre los catalanes, se me echan encima como 20 catalanes pidiendo mi cabeza. Madre mía qué calentamiento mental tenéis con la raza, el linaje y la lengua. Hala, ya podéis usar vuestra palabra favorita: FACHA.

  • Los editores de videos te dan la opcion de escribir en diversos tipos de letras y el fundido es pegar una imagen durante un tiempo sobre el video nada difcil es decir todo entra en lo que decia antes, por cierto el termino Facha fuera de la falange(y ahora no se me ocurre ningun otro partido politico) lo encuentro absurdo y sin relacion con la politica linguistica, como se os deveria llamar seria nacionalistas castellanos radicales, o centralistas en mi modesta opinion

  • Jajaja, Nacionalistas Castellanos Radicales. Pero tiene el mismo efecto balsámico que "facha". Que es una palabra como el VicksVaporRub que calma a quien la dice y que le reafirma su superioridad moral. Pues todos sabemos que en el mundo solo hay dos clases de personas: vosotros, o sea, los buenos, y la chusma fascista que no se ha dado cuenta de la bondad imparable de la Gran Cataluña. Ya no se puede ironizar ni hacer un sarcasmo. Madre mía qué miedo me dais.

  • Soy catalán, esta es mi pelicula favorita y realmente, siento vergüenza ajena.

    Que eliminen todas las copias!

    "Butch;- Com estas tio? Marcellus;- Estic realment fotut"

  • Yo también soy catalán y creo que el doblaje está de puta madre. De hecho, la mayoria de dobladores españoles son catalanes

  • ???????????

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more