Added: 3 years ago
From: valios44
Views: 279,456
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (300)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Yo veo esto en ''este idioma de mierda'', ¿y qué?, ¿te pasa algo?, sinceramente tanto los españoles como los sudamericanos tenemos los mismos derechos, siempre que veo algún vídeo de los simpsons siempre hay peleas por doblajes de castellanos y latinos, yo creo que ambos doblajes están de puta madre, si alguien no está contento con el idioma de este vídeo pues que busque en google el mismo video con el idioma correspondiente, ¿que problema teneís? si no os gusta os vais y ya está. Soy español.

  • :yuno: Quien karajo ve estoo en ese idioma mierdaa

  • Este video esta como 9 veces????

  • juajauajauau fome las voz y tood es gay

  • que mierda de voses jajajajajajajaj

  • MIEDICAA ? ?

  • que fea voz tienen los buscare mejor en ingles

  • Pulsen 6 y despues 5 :D

  • Latinos = :pokerface:

  • Joder macho, en todos los putos videos de los Simpson lo mismo, que si el doblaje por aquí, el doblaje por allá, que si los españoles olemos a paella y los sudamericanos a guacamoles... sois un poco pelmas.

  • no tengo nada contra los españoles pero por favor no haga mas voces delos simpson son de mierda no como el latino

  • Aunque el doblake sea una mierda, no paro de reirme con lo de ''Quizas dice que es guay" XDDDD

  • un miedica??, jejeje ridiculamente gracioso,

  • La señora Simpson ha hecho gay a 75 personas.

  • Esa es la voz que tienen Los Simpson en españa??

  • el doblaje latino es mejor!!!!!! :troll:

  • @TheFerezCHannel  tu puta madre!

  • Pues si no os gusta el doblaje español os vais a ver alguna de esas telenovelas patéticas de México, que esas si que son malas...

  • pttmr!! otra ves...pon idioma español-gallego...que no queria ver este video

  • Comment removed

  • @MrscoffeyTv =S ??? WTF?? she? weyyyyy? andale andalee??? que mierda te haz fumado cuate aqui hay tomate!?!?!?...lo scaste de warcraft?..ora flaite? y eso? si ps hoy chi? ...mira amigo....NO SE QUE MIRDA ESCRIBISTE .. para supuestamenteresponder

  • dadle repetidamente al seis para escuchar soy gay una y otra vez

  • aaah... creo que está diciendo que es guay...

    jajajajajajajajjaa

  • UOOOOOOOOOOOOOOGHHHH! VOMITIVO EL DOBLAJE!

  • @NicoNuka Como tú Indio :D

  • @albiitah16 jajajjaa, imagino tu comentario con la voz de bart y me meo de la risa, jajajja, son espantosas las voces de ustedes, che.. jajajaja..

  • @NicoNuka y yo te imagino a ti ''disiendo'' cheeee boludoooo que pasó wey??

  • @albiitah16 diciendo* y son Horribles sus doblajes, algunas cosas estan buenas y graciosas pero otras son cualquiera, y por usar expresiones que son de allá acá no entendemos ni una mierda flaco

  • justin bieber:soy gay xD

  • I came here 'cause of the word homosexual man in the title.

  • La señora Simpson me ha hecho Gay!!!!! LOL -.-

  • 55 personas son Gays. :3 buen video xD

  • presionen 6 y luego 9 ajajajajaj

    SOY GAY

    -GUAY

  • ajajajajaja 

  • el doblaje español es una miierdaa, la voz de bart es muy ronca y grave para un niño de 10 años xD,

  • @XDJonax por que no os veís el video latino mejor ??? si no os gustais  español ¬¬

  • @XDJonax tu que cojones dices el doblaje latino si k es una puta mierda

  • @pedroxulo1 es obvio que a un español le guste el doblaje español y que a un latino le guste mas el doblaje latino, pero la verdad es que los 2 doblajes son buenos,solo ahy que acostrumbrarse a ellos

  • el doblaje latino tiene mucha mas clidad que el español, el doblaje latino tiene mas naturalidad, el español no va con los personajes y es como si cualquier persona leyera las lineas y lo pusieran como las voces

  • @yaggui1 jejejeje que si que si..

    El doblaje de España está reconocido con cientos de premios internacionales...

    El doblaje mejicano  tiende a la sobreactuación...y a las carencias interpretativas...a la censura y a la mal construción de frases......

    Es un hecho INDISCUTIBLE.

    La voz de HOMER"O" está sobractuada y forzada...suena como retrasado mental y en inglés no es así..

    La voz de Bart es afeminada y las de Lisa y Marge son malísimas..

    Y en esta escena cagaron el chiste y la rima

    Un abrazo

  • @elaguiladorado nosotros perfeccionamos su españolsito ;)

  • @yaggui1 clarooooooooooooooooooo segurooooooooo

  • mejor esta en en mexicoo .. el español es horrorosoo..

    Soy de lima

  • que capitulo y de que temporada es?

  • Que antes era merica o que dijo???

  • @Sproductions01 "que tú antes eras un miedica"(que antes tenías miedo)...

    miedica o miedoso...es lo mismo.

  • es raro este doblaje....jamas lo escuche.....pero me gusto la voz de bart =P

  • 46 personas fueron convertidas en gays por Marge Simpson!

  • donde sacaron la gracia :/ donde esta? me pueden decir? :/

  • @cervero1988 Bueno la gracia no está en lo k dicen si no la cara de Flanders cuando mira a Marge...

  • EL PROBLEMA ES QUE EN ESPAÑOL BART TIENE VOZ DE UN VIEJO FUMADORR!! ES CUALQUIER COSA ESA VOZ, JAJA

  • pss la verdad tiene razon a los gays les debe costar mucho decir que son gays

  • que mal doblaje bart se escucha como adolecente en lugar de un niño

  • @MultiSven17 tio que si no te gusta te piras que para algo hacen el doblaje de hispanoamerica y el de españa

  • @lauritaxful asi es sobrino ,pero digame primero que significa "te piras"

  • @MultiSven17 quiere decir que antes eras un miedica pero ya no lo eres jaja....nah pues q simplemente no lo veas y ya

  • @lauritaxful huy sobrino y que es un "miedica"? saludos

  • @MultiSven17 que sobrino ni que leches

  • @lauritaxful pues entonces deja de decirme "tio"

  • @MultiSven17 ok

  • xDDDDDDDDDD ME CAGO!!!!

  • jajajajaja XD siempre supe q esos pendejo eran gays!! .___. hasta salio en el capitulo caundo bart esta mas viejo en un especial de hallowen XD

  • @nekogami0kun siii ya vi ese capitulo, pero no es de halloween, es uno en el que van a un casino indio, y a Bart le predice el futuro un indio en una hoguera. Es el mismo capitulo que sale Lisa como la presidente de los USA.

  • @valios44 husss o lo recordaba bn!!! gracias :B 

  • @valios44 como se llama ese capitulo?

  • @Miirandiithaa Ni idea, es algo de dos madres para bart o algo asi

  • @nekogami0kun oh cuando bart conoce a una chica y el flanders era ciego y sale rod y el otro wn y son gay pendejos nomas xd

  • @molinus0 a esa me refiero yo XD

  • Por eso el mundo es una mierda asta se pelean por el doblaje no mames cada quien le gusta como ellos estan acostumbrados y ya, todo va de la mano no sean racistas ni critiquen ,,

  • en españa dise guay pero aca dise que esta bien

    mmm

    en esaña se oye mejor esa palabra queda bien

  • @396aaaa

    Guay, suena como de un pendejito superficial que tiene coeficiente de 90

  • Wooo, que suerte tienen los españoles de que exista esa palabra, esto hace mas divertido el doblaje español (simpre te va aa gustar el de tu país), soy mexicano

  • jajajaja ke bueno 

  • way o wey?

  • jajajaja esto en español si rima XD pro q es guay??

  • @jandystar Guay=Chido...bakán....chevere.­..

  • soi sudaca vivo en galicia y los simpsons en españa son lo mejor, en argentina los escuchaba ablando con una traduccion latina que no se parecia nada a como se habla en muchos paises de sudamerica, ya nos gustaria poder escuchar a los simpsons ablando como nosotros, como los tienen aca en españa

  • pinche bart habla como si tuviera una papa atorada en el ocico

  • @daniel1517 si como la de tu ojete

  • Que capitulo es xP kiero verlo D:

  • mejor gallego que sudaca. VIVA GALIZA!!

  • @vikpoty

    estan buenos los chistes de gallegos

  • @neizetetz que no somos gallegos coño, que somos españooooolessss, eh, lo pillas o te lo repito

    galicia es una comunidad autonoma, pero como a los sudacas no les da la cabeza pa más y no razonan por sí solos... fijate que se han quedado con palabras del castellano antiguo... más de 500 años de ignorancia y insolencia

  • @thepaibol1

    Revisa el comentario, dijo que mejor gallego, aceptando en parte que lo era...

    Oh es que ahora, tras de desempleado, no sabes leer?...

  • @neizetetz que no somos gallegos coño, sois gilipollas o que...

    gallegos son los de galicia, y nosotros somos de españa, españa entera puto analfabeto de mierda...

    lo has pillado?

  • @thepaibol1

    Tengo que enseñarte a leer...?

    POR FAVOR NENE, LEE EL COMENTARIO AL CUAL RESPONDI POR PRIMERA VEZ!...

  • @neizetetz

    Haber... chavalote, eres tonto y en tu casa no lo saben..., vale...

    me la suda lo que hallas puesto en el puto comentario, yo lo que intento meterte en esa mierda de cabeza que tienes es que no soy gallego, ¿vale? yo soy de españa no soy gallego, soy español de otra comunidad autonoma... espaaaaaña, españaaaaa ¿vale? te lo vuelvo a decir por si todavia no te has enterado yo soy es-pa-ñol no soy gallego, pero como tu pais esta sumergido en una gran bola de mierda e ignorancia...

  • @thepaibol1

    Bueno, parece que alguien tiene problemas de comprension, no te preocupes, hay mucha gente, bueno la verdad no, pero el caso es que hay gente con tus mismas dificultades...

    EL COMENTARIO HIBA PARA TORA PERSONA, IGNORANTE ANALFABETA MARICON SOBA PENES TRAGASABLE HOMOSEXUAL NECROZOOFILICO TRAVESTI , aver si entiendes nene, o es que tras de desempleado eres ignorante

  • @neizetetz

    mira subnormal, ¿POR QUE NO HACES COMO QUE TE CAES Y ME LA CHUPAS UN RATO?,comepollas, lo que quiero decirte es que yo no soy gallego vale, es una puta mania que teneis los putos sudacas de las pelotas de llamarnos gallegos, so se, pero os ha dado por ahi, me la suda para quien valla, nos has llamado gallegos y no somos gallegos, gilipollas de mierda, asi que ¿por que no te haces una lista de las patadas al diccionario que meteis?¿eh? y haber si subes algun video puto fracasado.

  • @thepaibol1

    Ok ok, lo que quieres decir es que despues de que le mande el mensaje a otra persona, tu me mandaste uno rectificando que no lo eras... aun sabiendo, que a nadie le importa lo que pienses y que no hiba al caso...

    Ni se para que me esfuerzo en un mundo tan lleno de mierda sin materia gris

  • @neizetetz ya, tienes razón

  • @thepaibol1 porrque tanto coraje eh GALLEGO?

  • el acento...

  • Jodidos gallegos.

  • @minopotipote0 seguro q eres como todos, seguro q eres de unos 20 años, no tienes trabajo, ni estudias

  • Comment removed

  • @minopotipote0 tienes 12? aun peor haha

  • La parte de "guay" fue exelente punto para el doblaje español

  • la voces d los gallegos son tdas iguales

  • Que chingona voz tiene Bart en España!! con razon nos conquistaron , y nos ganan en el soccer y en economia por doblajes como esos , viva España!

  • que asco de doblaje bart habla peor que jose jose viejito. 

  • @sam113ify ya empezamos a tocar los cojones...

  • Por qué a los niños les ponen voz de adultos borrachos ¿?.

  • jajajaja yo soy de Colombia y me fascina el chiste así o en inglés o como sea. Excelente jejeje

  • LOOOOOOOOOOOOOL

  • Pues, estas 2 ecenas me gustaron = tanto en latino como en castellano. Lo unico que le salio mal al castellano es cuando dice que es gay, esta hablando en voz baja cuando deberia estar gritando, si se dan cuenta la voz se le oye mas fuerte cuando habla con bart que cuando le grita a flanders. Pero hay fue un error del que hizo el doblaje, no del idioma. Hay ecenas que son mejores en latino y otras en castellano pero esta es igual en ambos idiomas.

  • @Valamtime Precisamente cuando se aleja la escena se escucha la voz desde lo lejos,es lo que se entiende por coherencia.El doblaje es perfecto(o casi)

    Y esta escena en doblaje mejicano es una absoluta mierda.Se te debería caer la cara de vergüenza decir que esta escena es igual en los dos doblajes.

    De hecho rara es la escena con ese doblaje que no tenga un error de traducción,de mal adaptación,de censura o mal construcción en castellano.

    El doblaje mejicano hizo mal al traducir O.k por BIEN

  • @elaguiladorado Deseguro dices eso porque eres español, diciendo que toda tu vida y tu forma de ser es perfecta, que lo que ati te gusta es lo mejor, y que eres el mejor. Son iguales, y no ofendas al doblador que deseguro tiene mejor voz que tu.

  • Desde cuando un niño de la edad de Bart tiene la voz de uno de 20 o 28 años? sera por la doblaje que?

  • @angeloelwapo Bart no es un niño "normal" de 10 años. Es un niño gamberro,travieso y con mucha maldad ..y esa voz agresiva está hecha así a proposito para darle credibilidad y coherencia con lo que representa Bart.

  • @angeloelwapo Eso que tiene de malo, el de Latino tiene voz de mujer, y no lo nieges que yo si eh visto a la tipa que hace la voz, que creo que a de tener mas de 28.

  • Comment removed

  • Amo la voz de bart en español de españa!

  • Ok, ahora veamos esta escena con un buen doblaje:

    watch?v=QaewfC1tCJA&feature=re­lated

  • Idiotas, el español es de España, y yo soy de México pero estoy harto de sus estupideces

  • Flanders :  ¬¬

  • COGER tiene un doble significado que no tiene nada que ver con la finalidad de la palabra?¿¿??¿ por que esa coger es un verbo y su significado esta claro aqui y en sudaca, es como decir "adiós" que es un sinónimo(para los de la Loxe) y decir que es una postura sexual.... dejad de inventaros las palabras y empezad a hablar bien que parecéis subnormales hablando XDDD. (no al doblaje en sudaca)

  • aguante los simpsons latino

  • 0:20 ¿Are you fucking kidding me?

  • Flanders modo Are you fucking kidding me activado

  • que palabras mas raras, y voces de mierda...

    bart tiene la voz de un gorila.

    y dicen "no me (cogas) de la mano"

    A QUE ESTOS ESPAÑOLES NI SABEN EL SEGUNDO SIGNIFICADO DE "COGER" xD

  • @TheGuitarSaber Ni siquiera me voy a molestar en responder tu comentario porque me estaría yo poniendo a tu nivel de bajuno.

    Pero sí te voy a corregir en algo. Mira....se escribe "cojas" del verbo "coger"

    En España "Coger" no tiene ninguna connotación sexual.Coger=Tomar,agarrar

  • @TheGuitarSaber SEGUNDO SIGNIFICADO? se dice ''sinonimo''

    Mono de mierda.

    e consultado la RAE y me a dicho que coger no es ninguna referencia sexual. Asi lo llamais vosotros solo porque se ''agarra'' a una persona.

    L.A.T.I.N.O.

    Locos Anormales Terrorificos Necios Ortologicamente.

  • @TimmyBlox Te cuento que un español es más latino que cualquier sudamericano.

  • @juanpedro19840914 Omayfuckingod,lo que a dicho el retrasado este JAJAJAJAJJAJAA

  • @juanpedro19840914 No te confundas con el latín, idiota.

  • asco da el puto latino de los huevos deberiamos haber hecho como los ingleses y exterminaros a todos MONOS !

  • Yo soy latino, y esto feliz de serlo; Pero realmente esta escena me gusta muchisimo mas que En Latino; "Creo que esta diciendo que es genial", no solo por eso, ya que no tiene tanta gracia como aca.

    xDDD "Soy Guay".

    ¡Dame dedo arriba si estas arto de las peleas de Doblaje, estamos acostumbrados a un doblaje y PUNTO!

  • @narutoxshippuden1 por fin una persona ke razona no entiendo las persona ke se diskuten x el echo del acento no existe ni a castellano puro ni acento latino puro cada pais lo abla distinto i eso no tien k ser motivo d discusion ;)

  • @narutoxshippuden1 yo creo que en vez de darte deditos arriba te dan manos...

  • Puta madre ODIO ESTAS VOCES!!!! MUERANSE TODOS!!!!

  • La verdad prefiero esta escena mas que la del Latino, porque en vez de decir "GUAY" en el Latino, Marge dice "quiere decir que está BIEN" saludos :)

  • humm que es guay? =S

  • @inucarito GUAY= que mola, que es chachi....chido....bakan....ch­evere... ya no conozco más jergas para explicarlo jajajaja

  • @inucarito Vamos.. lo que viene a ser el COOL en inglés..

  • @inucarito significa "Chévere", "del putas"

  • Uno es español y el otro es castellano!!!

  • Decir: "Que asco de español, viva el español latino" es como decir "que asco de morcilla, viva la morcilla con arroz". Pero si es casi lo mismo, una deriva de la otra. La madre que me parió.

  • @Pivitson mucha razón, pero de verdad, que asco la morcilla...

  • @Pivitson jajajajajajaj que grande

  • @Pivitson la unica mierda es tu puta madre, si no te gusta coje tu mierda de español latino y metetelo por ese ojete de regetonero de mierda

  • @Pivitson mm morcilla

  • jajaja

  • jajajajaja

  • jajajjajaa que bueno

  • Ya están los trolls doritos dando por culo, iros a vuestros videos de reguetón, esa música que autoriza el maltrato a la mujer o mejor se meten en un agujero y no vuelven a salir.

  • @devilmanakira y ya esta el usuario que tiene infulas de pacifista y cree que por llenar su comentario de insultitos y cosas va a lograr llegar a algo dedicate a otra cosa Nancy

  • @cosmedcarton Dios, callate ya indigena, que cansas.

  • @JXS42 ¿blah blah te duele o que?

  • @devilmanakira estoy de acuerdo con lo del maltrato a la mujer, pero no a todos los latinos nos gusta eso!! para que lo entiendan, ademas dejen esa bobada del doblaje, lo importante es que se entienda y ya!

  • Paren con la Xenofobia, y déjense de estupideces.

  • jajajjajajajaja creo k esta diciendo k es guay! JAJAJAJAJAJ xD

  • ESTO ES TERRIBLEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE MIL VECES MEJOR EL LATINO

  • @2731450 ¿Estás diciendo en serio que este chiste es mejor en H.A?....

    El chiste de esta escena es mejor incluso que en la versión original gringa...

    Me parece perfecto que no quieras reconocerlo..pero eso es así

  • @ThePiEdRaBaRcO PUES SI ES ESA SU OPINION ESTA BIEN, PERO LA MIA NO LA CAMBIO.....................SAL­UDOS

  • El ESPAÑOL dE ESPAÑA eS HORRIBLEEEE

    NO IMPORTA Q SEA DE ALLA PERO ES FEOOOOOOOOOOO

  • @Arrechoist Esos acentos si que son asquerosos,da asco que useis nuestra lengua!

  • joder esta escen esta solo con este doblaje ¿MIEDICA? pffff

    deberian poner audio castellano o espñolete!

  • @cosmedcarton MIedica: que tiene miedo....

    ¿Tanto te cuesta entenderlo?

    ¡Ah! y por cierto....."castellano" y "españolete" (aparte de ser lo mismo) es también lo que tú hablas

  • @ThePiEdRaBaRcO lo de castellano puede dar lugar a distintas acepciones, lo de espanolete claramente se entenderia pero lo siento creo que es algo que se ve muy mal.

    y si es el mismo idioma pero me fastidio que la escena estuviera tantas veces repetida con el doblaje de espana

  • Pero tambien hay otro caso que es en el que el doblaje es buenisimo.Yo he visto toda mi vida los simpsons en castellano y lo oigo en ingles me parecen,como decirlo,me gusta igual que en castellano solo que en ingles no entiendo mucho tengo 13 años xD es que ya sabemos que (esta solo es mi opinion)los que doblan en ingles la mayoria son los putos amos xDDD hay doblajes en castellano de otras series que no me gustan para nada tambien eh?? Bueno que las voces,la mayoria,es de acostumbrarse =)

  • Yo soy español

    a ver para los que discuten por los doblajes a ver si nosotro los españoles vieramos los simpsons por primera vez en latino a lo mejor no nos gustaria, pero aun nos gustaria menos si hubieramos visto en castellano primero i despues en latino ya que nos acostumbramos a las voces da igual lo que veamos aunque si hay casos que son doblajes malos que no gustan por ejemplo a mi la unica voz que no me gusta es la de homer en latino las otras estan bien.

  • donde puedo encontrar esta escena en latino?

  • jajajajjajajajjajajajajajjajaj­ajja!

  • en la version española bart suena como si tuviera 30 años

  • @Maurdx sabes que a Bart en España lo dobla una mujer? :P juju le da un toque macarrilla, eso es todo...

  • @Coorecamino En la version latina y americana tambien su voz la hace una mujer...

  • LOL

  • Hola excelentes videos los que tenes!...... si quieres ver algo interesante dale click arriba!

    Just clicks up!!

  • jaja muii bueno