Seems his Engilsh proficiency has been too much overated. Some of my friends whose nationality are Japanese can use far better English than his. Yet just considering his times, he was excellent.
"Sometimes we are tired of it and we need a sudden explosion to make us free from it"
I find that interesting, it brings the following advice into a clearer perspective: eg. when people say it's good to talk to a friend or partner and to express your feelings instead of burying them deep inside...
May not be appropriate to mention this but, Mishima definitely has an upper- class British accent (RP) .
And ,you would never compare him to those typical indecent Japanese who claims わたし、海外語学留学しました、三ヶ月だけ or コミカレからキックオフされました、おまけにDegreeも取れず帰国、しかし英語だけはぺらぺらです.
And for instance, after the War. Our brutal side was completely hidden. But I believe it 'just' hidden, I think. And I don't like that Japanese culture is represented only by the flower arrangement or set, the sort of peace-loving culture.
And we still have, I think we still have very strong warrior's mind ehough.
(Kendo scene)
Particularly I liked Kendo from the sense of beauty. But gradually I found out the traditional value of Kendo. And it used to be close to the duel of death fighting.
And all the Kendo player(s) wanted to get real experience of the border of death and life, you know? And in Samurai tradition that the sense of beauty was always connected to with death. And for instance, if you commit Harakiri, the Samurai was requested to make up his face by powder or lipsticks in order to keep his face beautiful after his such a suffering death.
New New World Order 国際連盟SAGEテーマソング「ピース・オブ・ザ・ワールド」♪ KAZUKI&SIZUKU ♪ United Nations SAGE Theme Song「Peace of the World」・(KAZUKI)2009年 国連ユネスコ世界遺産音楽祭エグゼグティブプロデューサー
Mishima has been one of my most favorite Japanese authors. It's really amazing to know he was speaking this kind of beautiful English. It's just as good as when he writes things in Japanese.
He has been nominated twice for the Nobel Prize. In my mind he is always the greatest Japanese writer. He is the first recognizable Japanese writer internationally. He died at 45 and it was the biggest lost for us. He is a true person that has really existed in this world.
This has been flagged as spam show
↓↓↓ その通り、戦争とは戦争よりも悲惨な状況を打破するための手段だ
今のように犯罪外国人に虐殺されるぐらいなら敵の補給国を滅亡させればよい。
aleninety123 2 weeks ago
戦争賛成
TakaakiSaTo1 1 month ago
Comment removed
tacotaco769 1 month ago
三島由紀夫と大変仲の良かったドナルド・キーンさんいわく、彼は日本人には珍しく会話によって英語をマスターした稀有な人だそうです。よほど耳が良かったんでしょう。
また、同氏いわく、日本人はあまりにも天才という言葉を軽々しく使いすぎるけれど、三島は本当に天才だったとのこと。私も同意見です。
nonomiya0221 1 month ago 2
知的で美しい三島さんの言葉。英語でもそれは変わらず。
tomomi2011 2 months ago 3
I feel that he rimain spritual of "samurai" . what is "samurai spiritual"?.
janapense traditonal,and worth of esthttic of human life .
his sentense have more dignity,and prestige ,spitit....
really i think so. thanks.
38950741 3 months ago
平岡氏が懸念していたこことは急激な経済発展によって、この国の伝統が失われてしまうこと、それに対する抗戦と人間としての生き方の美学を貫きたかった。
そこに日本という伝統的価値を残し、大和魂を後世に残すこと。
だから、彼の文章には品格と威信と魂がしっかりとやどっている。
僕はそうかんじる。
38950741 3 months ago
This has been flagged as spam show
小説や語学力はともかく、居合いはひどい
この人、ほんとに天性の運動音痴なんだな
あれだけ体鍛えてこれだもの
剣道の有段者というけど、それも怪しい
ikejimakenta 3 months ago
真剣は、重かったんだろう。体を鍛えていた三島由紀夫が、少しふらついているのだから。5キロくらいあるかな?
Mitsukun290 4 months ago
発音の問題じゃなくて表現力の問題。
ちょっとした発言に紛れもない三島色が顕れていて鳥肌が立つ。
彼の語彙力は素晴らしい。。。
Jimina743 4 months ago 4
死ぬには早すぎた。今の時代にこそ貴方が必要
oomoji1 4 months ago 4
Mishima FTW
GodBlessYou2008 5 months ago
Seems his Engilsh proficiency has been too much overated. Some of my friends whose nationality are Japanese can use far better English than his. Yet just considering his times, he was excellent.
dostevskies 5 months ago
発音が、完璧イギリス英語っすね
koichi0727 5 months ago
どうしてこんなに上手いの??発音もいいし。当時の英語教育ってみんな喋れたとか??
martintar1 5 months ago
明快なnationalへの意識があるからinternationalたりえることも同時に可能だった。
三島自身が得意とした逆説が彼自身にもあてはまることができすぎていると同時にひどく好もしいなあ。
HeimuinEsouRouhei 5 months ago 3
ブルータリティbrutality, フェミニンアスペクト
_ woman when Laughing Lip&Eye, looks brutal
frascovictim 6 months ago
三島さんの危惧した通りのダメ国家になってて情けない・・。
sumsum41chuck 7 months ago 2
現在の 国防 安全保障 日米安保 自衛隊の集団的自衛権 憲法改正 をも予見して予見して自決して亡くなった 三島由起夫 まさに その通りになってしまった。今現在の 日本の置かれた 国際 国内の状況が 文化人ではそのような 国の先まで憂いて 予見しての生と死の自決を選んだ方は居られないだろう。僕の三島由貴夫論です。誠に僭越ですが。
sachiofukuzawa1 7 months ago
遅れてきたエリートだな
戦前は誰だってイギリス留学してたのにそれができなくなって悔しいって思いと劣等感がにじみ出てる
SemimaruSakagami 7 months ago
売国奴大江健三郎じゃなくて、三島由紀夫にノーベル文学賞を取って欲しかった。
yusuke19840923 9 months ago 3
確かにゲイの話し方だww
kindersurprise8 9 months ago
三島氏のような特別に優秀で、しかも日本を愛する知識人が今、日本に必要です!。。。
marsshootingstar 9 months ago
徹底的にテープを聴いたり、音読しながら学習していたと思います。
また、明確な目的と必要性があったからこそ習得することができたのではないでしょうか。人間や動物が水や食料を摂取することの必要性と生命を維持する目的があるように、氏には生きていく上で外国語を必要とする強い目的と使命感があったように思う。
この時代に語学を独学でマスターするのは多大な労力を要されたはず。
本当に尊敬します。
moonlightokyobay456 9 months ago
三島さん
日本が大変なことになってます。
おたすけください。
ahydkfbl 10 months ago 3
三島が生きてくれていれば・・・。
Tadashi0328 11 months ago
ネイティブでもないのに綺麗なQueen's Englishで上品ですね。三島由紀夫氏には米語は似合いません。
学習院で恩賜の銀時計、東大、官僚、文学のために退官。文学ノーベル賞候補には挙がっていたためいずれは受賞されていたでしょう。彼の死生観は武士そのものです。
(合掌)
hudoukyou 1 year ago 6
This has been flagged as spam show
文法が間違ってるとか猿人に似ているとかインタビューアーとか評していたのもあったな。
kairei1970 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
文法が間違ってるとか猿人に似ているとかインタビューアーとか評していたのもあったな。
kairei1970 1 year ago
たしかドイツ語はもっと上手かったはず
とんでもない知能指数だと思う
toshitoshi77 1 year ago 4
語る言葉がある人はおのずと語学も上達する、のかな。
まず、私はこれだけ堂々とした自分の意見がないもんな。良くも悪くも。
yuzuney 1 year ago 4
見事な英語だと思いました。知性と教養と潔さ、品格がある。日本の文化人知識人の中で、いまでもダントツだと思う。
knee195 1 year ago 3
würd mich interessieren, was die japsen hier so von sich geben...
plus18ification 1 year ago
そんなに難しい英語は使っていないようですね(訳せないけれど習った覚えがある)。現在の英語は日常会話に力点を置いているようです。受験地獄の時の英語は文法をまずやって長文をやらされていました。いわゆる論文解釈のための英語でした。ずっと前に旧ソビエトのコンピュータサイエンティストのエルーショフの英語論文を読みましたが、まだるっこしい。まるで受験地獄の英語に理屈という輪をかけたようで、お国柄を反映していました。 三島由紀夫の英語も論文解釈の英語っぽいですね。日本語をきちんと身につけているから、英語も話せたのではないでしょうか。 ただ気がかりなのは、こうしてインターネットとでpdfの論文がフリーで閲覧できる時代ですから、引用文献は洋の東西を問わずたやすく手に入れられます。自ずと高度な論文を書けるチャンスがあるのですから、論文解釈のための英語力も増強せねばならないと思います。論文解釈の英語が日常の英会話である程度代替えできる。それをこの画像が証明していると思います。
Turmachine 1 year ago
えらい上手ですね。習ったのはイギリスの先生だったのかな?
thekillerbeach 1 year ago
ドナルド・キーンさんが、Podcast 『学問のすすめの』のなかで、
「三島さんは語学が不思議にできる人だった。彼は英語を学校で覚えたのではなくて、付き合っている外国人との会話のなかで実際に使って覚えた。」
という趣旨のことを言っていた。
MrHyperSpacetime 1 year ago 3
三島さんがこんなに綺麗に英語話す方だとは知りませんでした。私はアメリカに住んでいますが、私を含めて、こんなに英語を上手に綺麗に話せる日本人はそういません。20年こちらに住んでいても、どうしても発音が皆さん治せない方が多いです。(特に男性)ですので三島さんの英語はホント聞きやすくていいですね。
CASHwoKURE 1 year ago 6
あのまま生きてたらノーベル文学賞受賞してたかもな。
qzwxecrv632 1 year ago
カリフォルニアより。
スコットランド育ちの俺から見て、三島の英語がこのシリーズの中で一番聞ける。
chooseyourfutures 1 year ago 3
@chooseyourfutures 同感。お育ちの良い系の発音してるしねー。
cocolucia74 1 year ago
@chooseyourfutures
スコットランドの英語は別モンと考えた方がいいだろww
あれはもはや英語じゃないと思うww
meshuggahpravus 1 year ago
日本 の 真男人 !!!
taiwanian9999 1 year ago 3
イギリスの英語ですね。しかも上流階級のものです。ところどころに敢えて若者言葉を入れたりしているあたり、洒落ているというか、「粋」が分かっている人ですね。
そして日本文化をこれだけすらすらと語れるのですから。
彼の頭脳明晰さ、感覚の鋭さ、そして人脈のレベルがよくわかります。英語圏の人も脱帽だったと思います。
bobbysockser 1 year ago 14
よく知らないですが、彼は渡米されたんですか?なのにイギリス英語?喋り方のリズムに非常に好感が持てる。
HatanoD 2 years ago 4
"Sometimes we are tired of it and we need a sudden explosion to make us free from it"
I find that interesting, it brings the following advice into a clearer perspective: eg. when people say it's good to talk to a friend or partner and to express your feelings instead of burying them deep inside...
Sweetassour 2 years ago
Sudden explosion aint nuclear.
my better thinkin Explosion is may kind of
Rockn Roll spirit or Occident's Evolutionity and one add America's Power Conquer.
We gadda please about disordery senses already polltioned in this country.
Then what we proud?
Lylical senses.
frascovictim 2 years ago
検閲でずいぶん削除されています
世論操作が酷い・・・
そして「政権与党、中国詣でて国体を売る」
陛下に格下中国役人となぜ会わせるのか分からないのです?小沢氏に聞きたいですね!
陛下は世界の最高権威、中国元首の平身低頭で釣り合いがとれるというものです
三島さん、日本は驚く早さで解体しそう
貴方の言う「日本人の爆発」が起きそうですね
AHLFORS02 2 years ago 10
死的太可惜了...三島由紀夫
希望你在天國可以過的快樂!
zerotone24 2 years ago 6
英国英語ですね。
tokyocityrat 2 years ago 7
This comment has received too many negative votes show
イントネーションはほぼ完璧なQueen's Englishだけど、文法と発音は今一だな。
sahyoon 2 years ago
brutality is still exist in this modern Japan.
but brutality may alter to something,i think.
my brutal is jellousy.
modern people drop easily their LOVE AFFECTION to garbage.
if i reveal my opinion...LOVE is 郷愁(homesick).
frascovictim 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
ヨーロッパでは数ケ国語を話す文化人、エンジニア、企業人などがけっこういる。
日本人は英語が喋れると言うだけで、大騒ぎ。
文明開花はまだまだ遠いね。
pnkigti 2 years ago
To hear Mishima san speak about Bushido is a very rare and amazing thing .Thank you for posting this clip
CountessNachtfrost1 2 years ago 5
思想には共感できないけど、一流の文化人には違いないね。
pinoko1311 2 years ago 12
This comment has received too many negative votes show
結局、日本に回帰した三島。
彼の作品の最高傑作はやはり金閣寺。
人生後半の作品は春の雪を含め、最悪。
ただし彼の英語力は本当に最高、魅力的。
格別のお菓子を食べた感じ。
higashioosaka 2 years ago
初めての渡米で英語で苦労したうえ、当時はまだ名声も低く、色々劣等感にさいなまれることが多かったようだ。彼は意志の人なので帰国後英会話を猛勉強したとのこと。それにしてもなかなか見事なものです。
kugyos 2 years ago 24
I can tell he was a very smart man from this interview.
it made me want to read his works! and I will.
It's fuuny that he tried to be manly and he looked so, but actually he was gay.
Maybe he didn't like that part of him, and he tried to be macho.
What do you guys think of it?
060stone403 2 years ago
@060stone403
gay is one of edo era culture(be known as dansyoku).
mtktktu 10 months ago
May not be appropriate to mention this but, Mishima definitely has an upper- class British accent (RP) .
And ,you would never compare him to those typical indecent Japanese who claims わたし、海外語学留学しました、三ヶ月だけ or コミカレからキックオフされました、おまけにDegreeも取れず帰国、しかし英語だけはぺらぺらです.
Let Mishima Yukio's death not be in vain, folks.
BizzyMicBizness02 2 years ago
This has been flagged as spam show
He either on drug, or he has mental problem,
He need to see doctor.
killerbug881 2 years ago
すさまじいな。アイキュウ高かったろうな。
kanakomylo 2 years ago 13
三島先生は日本人は時々「キレるんです」と仰ってますwww
戦後それは完全に隠されたとも。
同意。
risktakerdaito 2 years ago 11
(announced)
Mishima himself has samurai ancestory. And he was extremely proud of it.
(Mishima says)
You can easily find two contradiction characterisitics
of Japanese culture or Japanese characters.
One is elegance, one is brutality.
But these two characteristics are very tightly combined sometimes
and our brutality I think comes from our emotion. It is never mechanized or systematized like Nazi's brutality.
risktakerdaito 2 years ago
But these two characteristics are very tightly combined sometimes
and our brutality I think comes from our emotion. It is never mechanized or systematized like Nazi's brutality.
And I think the brutality might come from our famine aspect and elegance comes from our nervous side.
Sometimes we are too sensetive about definement or elegance or sense of beauty of sophisticated(?) side.
Sometimes we're tired of it. And we need sometimes sudden explosion to make us free from it.
risktakerdaito 2 years ago
And for instance, after the War. Our brutal side was completely hidden. But I believe it 'just' hidden, I think. And I don't like that Japanese culture is represented only by the flower arrangement or set, the sort of peace-loving culture.
And we still have, I think we still have very strong warrior's mind ehough.
(Kendo scene)
Particularly I liked Kendo from the sense of beauty. But gradually I found out the traditional value of Kendo. And it used to be close to the duel of death fighting.
risktakerdaito 2 years ago
And all the Kendo player(s) wanted to get real experience of the border of death and life, you know? And in Samurai tradition that the sense of beauty was always connected to with death. And for instance, if you commit Harakiri, the Samurai was requested to make up his face by powder or lipsticks in order to keep his face beautiful after his such a suffering death.
risktakerdaito 2 years ago
こう言う才能ある人が、もうこの世に居ないと思うと、無償にむなしくなる。人生ってなんなんやろと強く思ってしまう。
7809ify 2 years ago 6
イギリスの上流の英語を意識していますね。
完璧じゃないのに、どこかノーブルな感じのする素敵な英語ですね。すきです。
haruomix1983 2 years ago 7
私は英語はダメですが、この英語はいいように思います。
日本人の英語っていうのは発音以外にも「アクセント」も弱点との事。英語は世界語だから気にしすぎなくてもいいらしいけど、アクセントに通じてないと相手に通じにくいし、相手の言葉も聞き取りにくいという事らしいです。三島さんの言葉はアクセントがきちんときいてますよね(と思われるw)。
asuasu74jpn2 2 years ago 3
アメリカ人の私から聞いても、彼の英語は「完璧」ではなくても「十分にうまい+α」って感じですね。発音とかlとrの発音問題なんかは日本人みたいだけど、そんなのまったく気にしていないようで、堂々と話、かつ表現の仕方が本当に紳士的で言葉遣いがうまいです! アクセントや発音よりも中身と話し方で圧倒されます。素晴らしい人です。
sidjtd 2 years ago 38
This comment has received too many negative votes show
何ていってるの?
warak777 2 years ago
This has been flagged as spam show
Let's stop killing world all of you.
New New World Order 国際連盟SAGEテーマソング「ピース・オブ・ザ・ワールド」♪ KAZUKI&SIZUKU ♪ United Nations SAGE Theme Song「Peace of the World」・(KAZUKI)2009年 国連ユネスコ世界遺産音楽祭エグゼグティブプロデューサー
ASIA政治経済協力機構 代表中井天山
sageunr 2 years ago
英語が規制されていた時代もあっただろうに、
しかもとても忙しかっただろうに、どこでいつ勉強されていたんだろうね。
美輪さんがおっしゃるに、とても純真な方だったらしい。
作品に対しても、英語の勉強も、あのような亡くなり方も、とても一途に捉えられる方だったのではと思う。
shedshed123 2 years ago 8
amazing!
aipanchi0123 3 years ago 5
One gorgeous bushido star in the heavens, not of this vulgar, cowardly world.
sphinxicity 3 years ago 3
I wouldnt agree with that - read Mishima by John Nathan - really good biography on the guy
Seanuk 2 years ago
もっと生きて、現代の文壇の長になって欲しかった・・・・・・。
nanaaoba 3 years ago 50
@nanaaoba 現代の文壇なんて糞でも食らっていればいいんですよね。まったく。
kantarou47 11 months ago
He was able to speak French and German.
minazuki 3 years ago 7
そうとう努力したんだろうぁ。
muniz452 3 years ago 7
John Lydonと近いものを感じた。
christness 3 years ago 2
Mishima has been one of my most favorite Japanese authors. It's really amazing to know he was speaking this kind of beautiful English. It's just as good as when he writes things in Japanese.
shibadoggie11 3 years ago 11
自殺しなけりゃなあ
shuichi2500 3 years ago 2
ネイティブの人が最初、三島を紹介してるのかとおもったら、その声が三島だったとは・・・。びっくりしました。
warak777 3 years ago 15
生きていたらノーベル賞だって夢じゃなかっただろうね
nanaaoba 3 years ago 10
昔何かのテレビで見ましたが、ノーベル文学賞を選考する際に使われる図書館があり、日本のコーナーに三島の本がありました。
死んでいても選ばれる可能性はあるのだそうです。
merutan2008 2 years ago 13
He has been nominated twice for the Nobel Prize. In my mind he is always the greatest Japanese writer. He is the first recognizable Japanese writer internationally. He died at 45 and it was the biggest lost for us. He is a true person that has really existed in this world.
kinlungwong 3 years ago
これはすげえな。この人どっかで、わたしは外国語はだめだが・・・とか書いてたような気がするんだが、全然喋れてるじゃん。やっぱ努力と意志の強さか。また三島読んでみようかな
kokoda24 3 years ago 17
語学以前の彼の持つ人間的な迫力(表情や視線、雰囲気、堂々たる態度)に圧倒されてしまいますね。外国人も同じように感じるでしょう。
risktakerdaito 3 years ago 19
最高。新渡戸稲造の動画があったならこのレベルをも凌駕してただろうとはおもうけどね。
99847211 3 years ago 5
内村鑑三と岡倉覚三もね
この3人は偉人過ぎます。
未だに『武士道』『余は如何にして基督教徒になりしか』『茶の本』を原文の英語では読めません(;^ω^)
abachachacha 3 years ago 9
I agree that all people say what his english is really awesome but what he say is really amazing !!!!
gokuugokuu 3 years ago 7
「explosion」(語尾の伸ばし方がいい!)とか「after the war」に代表されるようにイギリス英語を勉強されたようですね。
ただ、感嘆すべきは彼の英語力以上に、話している内容そのものです。これだけ高度な内容を英語で語れる日本の作家(いわゆる「知識人」も含め)って、現在どのくらいいるんでしょうか。
sedricck 3 years ago 21
皆無でしょうね。しかも、彼のオリジナリティが日本文化に根ざしたものでいて国際的な普遍性を持つ、本物のソフトパワーであったことが分かりますね。
三島さんが自決しなければ当然ノーベル賞を獲ってたでしょうし、その次は安部公房が生きていたら3人目は安部だったでしょうし、大江健三郎みたいな作家がノーベル賞を獲ることは有り得なかったと思います。
mediawatchjapan 3 years ago 23
@mediawatchjapan さん
あなたノーベル賞の選考委員長ですか? どんなに才能があろうと、賞がとれるかは水ものです。安部さんもある程度の年齢まで生きられた訳ですから、百歳まで生きても受賞は微妙だったでしょう。
三島さんの文学のルーツは今更言うまでもなく、中国です。日本文化に根ざしていたかどうかはあなたの持論ですよね。また「国際的な普遍性」って、勢いで言ってませんか? 商業的な部分で言えば確かにそうでしょうけど・・。
三島さんを高めるために大江さんは貶すのは、あなたの弁論の拙さです。
畢竟ノーベル賞も、キリスト教圏の白人のためのものですから。インターナショナルな位置づけを維持したいから、アジアや南米の作家にも授賞しただけでしょう。しかも文学賞は理系偏重の批判をかわすための「おまけ部門」です。殺人兵器作って集めた金で設立した賞・・と言われないように併設した「平和賞」と似たような位置づけですよ。
ただのオモリ。バランス取りです。
motherofthepearl 1 year ago 7
@motherofthepearl
三島って中国文学の影響受けてるっけ?
dennsetsuno15 1 year ago
@motherofthepearl さん
>三島さんの文学のルーツは今更言うまでもなく、中国です。
君は全くのデマゴギストですね!
三島氏は日本の古典文学及び伝統芸能等には極めて造詣が深い
ルーツは日本ですね、間違っても中国ではない!
彼は漢詩にも通じていただけのこと、大げさに言ってますね
AHLFORS02 1 year ago 4
AHLFORS02 1 year ago
なんでこんなに彼、英語うまいの?
taberunemuru 3 years ago 8
三島の友人や夫人の証言によると、彼はリンガフォンのテープで徹底的に自学自習で英語を身につけたそうです。(クイーンズイングリッシュなのもそのため)
夫人との世界一周旅行やニューヨーク短期滞在の経験はあるものの、留学などの長期滞在をせずにここまでの英語のスキルを身につけたのは、やはり三島自身の常人離れした意志の強さと学習能力の高さがその理由でしょう。
「世界で認められる作家になるためには英語力が必須」という明確な意思のもと行動をしているのが、実に三島らしい。
ちなみに、学習院時代のドイツ人の恩師の証言では、三島はドイツ語の成績も抜群に優秀だったそうです。
tfgts11 3 years ago 48
His English is awesome!!
How did he learn English?
yukirintheworld 3 years ago 3
Much much better than Oe Kenzaburo!!
Isn't he the best English speaker so far among the Japanese novelists?
mapp2tube 3 years ago 3
His English is BRILLIANT
ohbudda 3 years ago 6