Hola a todos!Soy Italiano.No he entendido porque el hombre de la publicidad,que evidentemente tiene un acento argentino,para hablar en "portugues", use palabras del Italiano:"parlo" en lugar de" falo", "io chiamo" en lugar de "eu chamo" (?) y "molto" por "muito.Alguien podrìa explicarmelo?Gracias de antemano!!!
@Marzikejinko Não sei se tu entendes português, mas aí vai minha resposta. Muitas vezes ouço estrangeiros dizerem que o português brasileiro soa muito similar ao italiano e, apesar de não achar tão parecido, concordo que como linguas latinas tem certas coisas em comum (talvez também devido a grande influencia que a colonização italiana teve ao Brasil).
@Jdolar6 Então, automaticamente, alguns irão adotar certas palavras do vocabulário italiano e até a pronúncia italiana quando tentam falar português. A própria Madonna, quando esteve de passagem pelo carnaval do Rio, soltou um “Obrigado, molto felice!
@Jdolar6 Muito obrigado!Não falo português muito bem, mais acho que entendi o que você escreveste; Eu acho que depende do sotaque: na Itàlia temos alguns dialetos que soam bastante semelhante ao português, por exemplo o dialeto genovês: youtube.com/watch?v=SeZgK2mpv0U (os secundos 34-45 especialmente) e duas cançoes:
@Marzikejinko Seu português é muito bom, me envergonha não poder falar italiano ;D. Adorei esses vídeos que me mandaste, e é verdade, o genovês soa tão parecido com o português que é muito comum brasileiros que residem na Itália serem confundidos com genoveses graças à semelhança de sotaque (accento). Mas de fato que a semelhança se dá mais na entonação do que na escrita, o que é muito curioso. A grafia do espanhol é muito mais parecida com a do português e existem certos símbolos no genovês
@Jdolar6 que nem aparecem no português, mas ainda sim a fonética do português de assemelha mais a do genovês do que a do espanhol.
Quanto ao "mas aí vai minha resposta", no Português BR o uso do artigo antes do possessivo tende a ser opcional se esse vem acompanhado de um substantivo, então as duas formas estão certas!
@RealHipHopAkromatik Procure "Sensasciou-Zuarisoreo","Natalino Otto-O Pescou"Bruno Lauzi - O frigideiro","SINÀN CAPUDÀN PASCIÀ - Fabrizio De Andrè" "Fabrizio De Andrè - Jamin à" "Creuza de ma-Fabrizio De Andrè" "Bernarda - Happy Days in Genovese (Himbry-Eghy)" no youtube.Non è esattamente un accento, in Italia lo chiamiamo dialetto(un po' come il catalano per lo spagnolo);questo dialetto si sta estinguendo, ormai lo parlano quasi solo gli anziani.
@Jdolar6 e uma outra coisa: não seria "mas aí vai A minha resposta"? Digo-o porque no Italiano se diz "la mia risposta" com o artigo antes do possesivo...Muito obrigado pelas suas respostas!!!
@Marzikejinko Yo pienso q es por la fuerte influencia italiana en argentina, asi q cuando los argentinos intentan hablar un idioma latino q nunca han estudiado les sale una mezcla asi de italiano con portugues.. a mi me pasaba eso cuando no sabia nada de español (soy brasilera) y intentaba hablarlo, me salia un acento portugues (europeo) mezclado con palabras en español..
@mirellamaral el tipo en la propaganda en realidad no habla portugues sino q cambia un poco el español para q se parezca mas al portugues (a esa mezcla le decimos portuñol o portunhol en portugues) y obviamente el se utiliza de lo q conoce de los otros idiomas latinos.. eso aparte de lo q dijo @Jdolar6 de q el portugues a veces suena muy parecido al italiano.. espero q te haya ayudado!
@mirellamaral Esta noche estoy demasiado cansado para escribir en español / português, entonces voy a escribir en italiano (y si no entiende se lo traduré cuando quiera Usted)Grazie per la risposta; la cosa strana però è che se un argentino prova a parlare in italiano,normalmente non ha un accento italiano,nel senso che suona semplicemente come un madrelingua spagnolo, mentre se un brasiliano parla in italiano di solito suona più o meno come un genovese.E questo è abbastanza curioso :-)
@Marzikejinko entendi perfeitamente.. e é mesmo muito curioso isso, seria muito interessante saber porque que os brasileiros ao falar italiano tem um sotaque genoves. E uma pergunta, os portugueses quando falam italiano tambem tem o mesmo sotaque??
@mirellamaral Que eu saiba, não.Quando tive treze anos conheci dois gêmeos que eram filhos de imigrantes portugueses(e tinham là crecido );hoje perguntei ao meu irmão se se lembrasse como falavam, e ele me disse que ,segundo ele ,tinham um sotaque mais semelhante ao do ruso do que genovês(e eu concordo com ele)
;a unica outra pessoa portuguesa que tinha ouvido falar em Italião foi el ex-treinador do Inter, José Mourinho, e posso dizer o mesmo para ele.Uma pergunta mais:Poderia corrigir os meus erros neste texto?Obrigado de antemão!!!
@superzuca2011 Latino vêm do latim, o português descende do latim, logo nos brasileiros somos latinos, creio que quis dizer que nunca seremos hispânicos.
@superzuca2011 mano, vc mandou portunhol logo na sua primeira frase ao dizer: el portunhol* no existe! em espanhol seria portuñol !! alias seu comentario foi todo em portunhol !! E quando ao ''numca seremos latino'' muito tarde amigo, nos ja somos!!
@superzuca2011 tá loco? latino se refere as pessoas que falam linguas provenientes do latim ( o que inclui o portugues) portanto, brasileiros, argentinos, chilenos, peruanos... e até portugueses, italianos, franceses, espanhois e romenos são latinos! Ja o termo latino americano se refere aos paises na America que falam linguas derivadas do latim, no caso portugues, espanhol e frances! e aprende ai, NUNCA se escreve com N, tanto em portugues quanto em espanhol!
@superzuca2011 nos quem?? e latinos tambem sao americanos!!! Para de falar bobagem! se voce acha q latino sao inferiores, vc tá se considerando inferior tambem.. porque voce como brasileiro, eh tambem latino!! mas nao vou mais perder meu tempo com essa discussao boba!!
@superzuca2011 imbecil... vc também é latino, já que está na América latina... tentou ser nazista e fez papel de babaca. Perdeu uma grande oportunidade de não demonstrar sua ignorância.
@fcostta marmota eu estou na america do sul mais nao sou latino !se tu nao sabe ate 200 o brasil nao era considerado um pais sulamericano so porq falamos uma lingua q tem horigen latina nao qr dizer q somos latinos !oh marmota
@superzuca2011 entendi... você quer criar outro país dentro do Brasil. No caso é o menor país do mundo: a sua casa, que não pertence a América Latina apesar de estar em território nacional.
Se nunca teve aulas de Geografia e História tente ao menos pesquisar na internet antes de demonstrar sua ignorância para todos.
"ultima preguntaçiaon" jajaj, Muy buena! Trabajo en un hotel en Ushuaia, y es verdad, con los brasileros nos entendemos con el portuñol!:-) un saludo y que sigan de todas partes visitando Ushuaia!!! :-)
puta madre!, ya se estan peleando los mexicanos con argentinos que carajo les pasa pibes?! me perdi de algo? que onda mexico VS argentina? que nos hicimos? estabamos todos celebrando las pavadas que decia el tipo en portugues, nos reiamos argentinos y brasileros. clima de hermandad y de asombroso entendimiento y vienen a arruinar todo. no se puede creer, asi nos vas a tener de colonia y de 3° mundo por mucho tiempo mas
Vocês da america latina pensam que a lingua faz o Brasil ficar um pouco distante dos outros paises latinos? As vezes eu gosto de falar um idioma diferente dos outros, mas outras vezes penso que seria melhor ter um unico idioma na america latina toda. (não sei se as pessoas de lingua espanhola vao compreender o que escrevi o.o)
@TK1045 mmm nc mucho portugues en todo caso PORTUÑOL si... la cosa esq si es entendible y no se necesita ser muy LETRADO o CULTO para entender tanto español como portugues, ya que ambas derivan de la misma raiz: el LATIN asi q son idiomas mutuamente entendibles y facilmente comprendidos por ambas poblaciones... estoy seguro de que tu que hablas portugues has entendido lo que yo estoy escribiendo, en español...tal como lo hice con tu texto
@TK1045 Entendi, sim, e vc tem razão. O Brasil é parte da América Latina também e é importante incluí-lo, mesmo se vocês falam uma língua diferente. Mas é uma língua que quem fala espanhol entende, e vice versa, não como no caso do meu país, o Mexico, que tem de visinho aos Estados Unidos. Eu acho que simplesmente a América Latina deve ter duas línguas oficiais, pois mesmo se só um país fala português, esse país tem a metade da população da América do Sul.
@Blagmafuga yo se ingles, y muy bien, pero la verdad es que no me gusta. ahora estoy aprendiendo portugues por que creo que brasil merece mil veces mas atencion y tiene muchas mas cosas importantes que decirnos que cualquier pais de habla inglesa. por eso estoy estudiando a pesar de que precticamente les entiendo todo
@TK1045 tenemos un unico idioma! yo entendi todo lo que dijiste :) y brasil nunca puede estar distante de nosotros. en argentina vemos muchisimas telenovelas suyas. hay canales en portugues. personalmente me gusta que hablen algo mas, le da un toque de color a america latina. por otro lado, sabias que los brasileiros que hablan español tienen acento de argentina o uruguay? jaja y lo mismo me dijieron de mi acento ingles, una chica me dijo que parecia un brasilero hablando ingles jajaja
@Arabastai .... He is speaking "Portunhol" a mix between Spanish and portugues. This two lenguages are similar in a lot of things and some spanish speakers people think that if they change some worlds they will speak portugues, and in fact they are so funny because they are not speaking anything.. Ex:
English: I bought a new car yesterday. Spansih: Yo compre un nuevo auto ayer. Portugues: Eu comprei um novo carro ontem. Portunhol: Yo Compri un novo autinho ayersinho.... LOL
@marowein defina "mentira" nesse contexto, levando em conta onde é que vc mora no brasil e que vc é mexicana (fala espanhol [com sotaque/dialeto] do mexico)
pq pra te "desmentir", basta vc lembrar que entre todos os "espanhois" falados, alguns se assemelham foneticamente muito com o portugues falado no brasil entre outros aspectos...
@skeptikulo que bonito, no? es increible como nos entendemos, cuando lo escuchaba a Lula Da Silva hablar en las noticias o en las cumbres, no necesitaba subtitulos ni un traductor por que se le entiende perfecto lo que dice, la ultima cumbre iberoamericana en mar del plata dio un discurso muy bueno y le entendi todo! un abrazo brasileros
VIVA SAN LA FAUSSI!!!! TENIA TANTA RAZON! hay que canonizarlo inmediatamente""""!!!! jjejejejje..... el pobre dijo la verdad absoluta, y encima se enojan,,, jejjejej
africa, asi que hay mucho moreno, no como uds. que hay mucho guero, claro tambein despues de la segunda guerra mundial, principalmente alemanes, italianos y otros se fueron a sudamerica, a donde? pues Argentina y Brasil, por eso me sorprendi gratamente en Brasil al ver tanta Loira ( rubia) y conozco uno que otro paisano tuyo, grcais y tambien disculpas, por el malentendido, da gusto saber que hay hermanos fraternales en el otro lado del meridiano, y a mi me gusta
tipico mexicano resentido como es su pais ta lleno de gente q no evoluciono y se sigue pareciendo a aborigenes se mete con sudamerica donde la mayor parte tiene desencencia europea
ojo!!! no por eso significa q seamos mejores q otros aunque algunos asi lo crean pero bueno ahy gente resentida y creida pero gente realista como la mayoria de nosotros q se rie de los defectos de uno mismo y no como otros q se ponen a criticar a los demas
@Kuervo09 tipico argentino racista ignorante..si hablamos de evolucion creo que nuestra "raza" es mas evolucionada solo hace falta echar ojo en la cultura prehispanica, cosa que en argentina es inexistente,cuando conozcas mexico habla de evolucion cabron!
como sea amo sudamerica sobretodo Brasil que es mi segundo hogar, Argentina es maravillosa y el pueblo ni se diga lastima que haya gente como esta, pero buneo asi es en todo el mundo hasta en mexico, pero aveces no me puedo quedar en silencio
se que tambien hay gauchos brasileños, en verda el regionalismo del que hablas es muy marcado, el detalle, como dices, es que nosotros tenemos menos mixtura de razas, solo en regiones muy marcadas, como Michoacan parte de Jalisco o en el norte, hay mucho descendiente de franceses, pero lo mas que se ve, es el mestizaje de españoles combinados con los regionales de aqui y los de raza negra que trajeron como esclavos de
mira vato loco! el hecho de que tengas tu linda bocazas para decir lo que sea, es bueno mas es solo que yo conozco brasil y aqu en mexico hay mucho brasileño, por supuesto que se lo que es el portunhol! solo asi se expresan ellos para con nossotros, PERO que quede claro que lo sabemos, al menos yo que tengo muchos amigos en Brasil asi que no seas tratante de ignorantes, o como lo veas....
ok, te pido disculpas, pero vos no bardees a los argentos.y no nos creemos italianos,somos hijos y nietos de italianos, como también de franceses, árabes, judíos, alemanes, galeses, etc, que se le va hacer che, asi es nuestra historia, y tenemos incorporados un montón de palabras extranjeras incorporadas en nuestro español argentino,se llama regionalismo, y no es ni mejor, ni peor que su español, solo es distinto y esa es nuestra identidad.Saludos..ah, y me gusta el folclore mexicano.
...che, no tenés ni idea de lo que es el portuñol para los sudamericanos...ni idea...es un lexico que usamos entre nosotros para comunicarnos y es casi instintivo, coloquial para poder relacionarnos entre hispanoparlantes y los de habla portuguesa y nos causa gracia, o sea, es un guiño que nos hacemos entre nosotros los sudamericanos con esta publicidad..pero ya tenias que hablar con tu bocota de mexicano ignorante y mala onda...que pasa en Mexico eh?..cuanta mala onda loco..
no se lo respondas master!!! ignorar a tarados como estos es la mejor forma, ojo!! por lo menos es un poquito inteligente, Dios le dio lengua y antes de tragarsela y mordersela dice boludeses, me da ternura que alguien pueda ser tan pelotudo, lamento que los mexicanos siempre vean hacia afuera en lugar de preocuparser por el espanto que tienen en su pais..!!!! Adios manito!!!!!!!!!!!
y si no te convenso, lee los comentarios del foro y vas a ver que acá solo hay brasileros y argentinos riendose de la publicidad porque tanto en uno como en el orto pais hacen-facen lo mismo..en fin..cuando se habla sin saberrr....
"una ultima preguntassaun el hotel... iño teime desayunassaun incluído? muchas graciñas" en portuñol brasileño seria mas o menos así, una ulchima perguntación, el hoteu tien café de la mañana incluso? muy obrigado jajaja
muy bueno este video pero no sé entiende casi nada aqui en Brasil, lo enseñe a mis amigos brasileños y ellos no sabian si era un brasileño intentando hablar español o un argentino intentando hablar portugues jaja
En verdad, las palabras de aquel pobre hombre son muy confusas, jaja... Si hablaras sólo el portugués seguro no lo comprendería.
*Desayunação?? Café da manhã?
**Cómo estaís?? Como vai?
***Me gosta?? Eu gosto...?
xD... ni portugués ni castellano.
jaja, pero fue una publicidad genial y muy divertida. Aún más, viene para ayudarnos a tener más cautela y no menospreciar el conocimiento referente a las lenguas.
O argentino q tava a falar ao telemóvel conseguiu pronunciar correctamente o som "ão" na 1a vez q disse, mas depois foi o descalabro total, já dizia "au"
É uma sátira com o falar do brasileiro que usa muito diminutivo "INHO", por isso ele repete tanto, rsrs, mas é comum aki no Brasil vermos pessoas tentando falar espanhol e fica quase igual.
Na verdade é brasileiro que acha que sabe falar espanhol né... aliás, castelhando que é a lingua falada na argentina... um pouqinho diferente do espanhol.
jajajajajaja una ultima preguntacao
bernardoh3 1 month ago 2
LOL, pense que era un español hablando con un portugues
escudo20z 1 month ago
¿Quién no habló alguna vez portuñol con un brasileño? jajaja XD
Matias97Tulio08UTN 1 month ago
a me goshta, ah me goshta multo
leeeopelle 2 months ago
ajajaja dice cualquier cosa menos algo en portuges xD
TheSolofanaticos 2 months ago
pero es inevitable al menos para mi cuando trato de hablar con un brasileño usar el diminutivo inho
elmonjedepravado 2 months ago
Me gosta! Me gosta molto!
paintedonproductions 4 months ago
Hola a todos!Soy Italiano.No he entendido porque el hombre de la publicidad,que evidentemente tiene un acento argentino,para hablar en "portugues", use palabras del Italiano:"parlo" en lugar de" falo", "io chiamo" en lugar de "eu chamo" (?) y "molto" por "muito.Alguien podrìa explicarmelo?Gracias de antemano!!!
Marzikejinko 6 months ago
@Marzikejinko Não sei se tu entendes português, mas aí vai minha resposta. Muitas vezes ouço estrangeiros dizerem que o português brasileiro soa muito similar ao italiano e, apesar de não achar tão parecido, concordo que como linguas latinas tem certas coisas em comum (talvez também devido a grande influencia que a colonização italiana teve ao Brasil).
Jdolar6 6 months ago
@Jdolar6 Então, automaticamente, alguns irão adotar certas palavras do vocabulário italiano e até a pronúncia italiana quando tentam falar português. A própria Madonna, quando esteve de passagem pelo carnaval do Rio, soltou um “Obrigado, molto felice!
Jdolar6 6 months ago
@Jdolar6 Muito obrigado!Não falo português muito bem, mais acho que entendi o que você escreveste; Eu acho que depende do sotaque: na Itàlia temos alguns dialetos que soam bastante semelhante ao português, por exemplo o dialeto genovês: youtube.com/watch?v=SeZgK2mpv0U (os secundos 34-45 especialmente) e duas cançoes:
youtube.com/watch?v=XdPN08aMZZg
youtube.com/watch?v=8GmZM_dcFXU
O que acha você?
Marzikejinko 5 months ago
@Marzikejinko Seu português é muito bom, me envergonha não poder falar italiano ;D. Adorei esses vídeos que me mandaste, e é verdade, o genovês soa tão parecido com o português que é muito comum brasileiros que residem na Itália serem confundidos com genoveses graças à semelhança de sotaque (accento). Mas de fato que a semelhança se dá mais na entonação do que na escrita, o que é muito curioso. A grafia do espanhol é muito mais parecida com a do português e existem certos símbolos no genovês
Jdolar6 5 months ago
@Jdolar6 que nem aparecem no português, mas ainda sim a fonética do português de assemelha mais a do genovês do que a do espanhol.
Quanto ao "mas aí vai minha resposta", no Português BR o uso do artigo antes do possessivo tende a ser opcional se esse vem acompanhado de um substantivo, então as duas formas estão certas!
Jdolar6 5 months ago
@Marzikejinko Sono portoghese pero vado tentare scrivere nell'italiano lol lei tiene piu video soppre il accento di genova?
RealHipHopAkromatik 1 month ago
@RealHipHopAkromatik Tenho,quando tiver mais tempo irei procura-lhos,é uma promesa :-)
Marzikejinko 1 month ago
@RealHipHopAkromatik Procure "Sensasciou-Zuarisoreo","Natalino Otto-O Pescou"Bruno Lauzi - O frigideiro","SINÀN CAPUDÀN PASCIÀ - Fabrizio De Andrè" "Fabrizio De Andrè - Jamin à" "Creuza de ma-Fabrizio De Andrè" "Bernarda - Happy Days in Genovese (Himbry-Eghy)" no youtube.Non è esattamente un accento, in Italia lo chiamiamo dialetto(un po' come il catalano per lo spagnolo);questo dialetto si sta estinguendo, ormai lo parlano quasi solo gli anziani.
Marzikejinko 1 month ago
@Jdolar6 e uma outra coisa: não seria "mas aí vai A minha resposta"? Digo-o porque no Italiano se diz "la mia risposta" com o artigo antes do possesivo...Muito obrigado pelas suas respostas!!!
Marzikejinko 5 months ago
@Marzikejinko Yo pienso q es por la fuerte influencia italiana en argentina, asi q cuando los argentinos intentan hablar un idioma latino q nunca han estudiado les sale una mezcla asi de italiano con portugues.. a mi me pasaba eso cuando no sabia nada de español (soy brasilera) y intentaba hablarlo, me salia un acento portugues (europeo) mezclado con palabras en español..
mirellamaral 5 months ago
@mirellamaral el tipo en la propaganda en realidad no habla portugues sino q cambia un poco el español para q se parezca mas al portugues (a esa mezcla le decimos portuñol o portunhol en portugues) y obviamente el se utiliza de lo q conoce de los otros idiomas latinos.. eso aparte de lo q dijo @Jdolar6 de q el portugues a veces suena muy parecido al italiano.. espero q te haya ayudado!
mirellamaral 5 months ago
@mirellamaral Esta noche estoy demasiado cansado para escribir en español / português, entonces voy a escribir en italiano (y si no entiende se lo traduré cuando quiera Usted)Grazie per la risposta; la cosa strana però è che se un argentino prova a parlare in italiano,normalmente non ha un accento italiano,nel senso che suona semplicemente come un madrelingua spagnolo, mentre se un brasiliano parla in italiano di solito suona più o meno come un genovese.E questo è abbastanza curioso :-)
Marzikejinko 5 months ago
@Marzikejinko entendi perfeitamente.. e é mesmo muito curioso isso, seria muito interessante saber porque que os brasileiros ao falar italiano tem um sotaque genoves. E uma pergunta, os portugueses quando falam italiano tambem tem o mesmo sotaque??
mirellamaral 5 months ago
@mirellamaral Que eu saiba, não.Quando tive treze anos conheci dois gêmeos que eram filhos de imigrantes portugueses(e tinham là crecido );hoje perguntei ao meu irmão se se lembrasse como falavam, e ele me disse que ,segundo ele ,tinham um sotaque mais semelhante ao do ruso do que genovês(e eu concordo com ele)
Marzikejinko 5 months ago
@Marzikejinko Achei só alguns pequenos erros:
Quando TINHA treze anos*
se ele lembra como eles falavam*
russo*
mirellamaral 5 months ago
;a unica outra pessoa portuguesa que tinha ouvido falar em Italião foi el ex-treinador do Inter, José Mourinho, e posso dizer o mesmo para ele.Uma pergunta mais:Poderia corrigir os meus erros neste texto?Obrigado de antemão!!!
Marzikejinko 5 months ago
@Marzikejinko italiano*
foi O es-treinador*
De modo geral seu português é MUITO BOM! Parabens!
mirellamaral 5 months ago
Muito bom esse comercial!
Z3uS2 7 months ago
Eu parlo com... jajajajajja
Ah me gosta "molto". Uma última preguntaçao jajajajajaja
FedericoSting 7 months ago
Haha, "preguntação" foi ótimo! Abraços do Brasil.
biophr34k 7 months ago
Duas coisinhas parece que vem do Galego: "me gosta", "moitas graciñas".
guslacerda 7 months ago
el portunhol no existe!es una tentativa falha de brasil se unirse a latinamerica!BRASIL LIBRE ; NOSSOTROS NUMCA SEREMOS LATINOS
superzuca2011 7 months ago
@superzuca2011 Latino vêm do latim, o português descende do latim, logo nos brasileiros somos latinos, creio que quis dizer que nunca seremos hispânicos.
dersonne 7 months ago
@superzuca2011 mano, vc mandou portunhol logo na sua primeira frase ao dizer: el portunhol* no existe! em espanhol seria portuñol !! alias seu comentario foi todo em portunhol !! E quando ao ''numca seremos latino'' muito tarde amigo, nos ja somos!!
mirellamaral 5 months ago
@mirellamaral numca seremos !somos americanos !latino e uma raça imunda que habla espanhol racista
superzuca2011 5 months ago
@superzuca2011 tá loco? latino se refere as pessoas que falam linguas provenientes do latim ( o que inclui o portugues) portanto, brasileiros, argentinos, chilenos, peruanos... e até portugueses, italianos, franceses, espanhois e romenos são latinos! Ja o termo latino americano se refere aos paises na America que falam linguas derivadas do latim, no caso portugues, espanhol e frances! e aprende ai, NUNCA se escreve com N, tanto em portugues quanto em espanhol!
mirellamaral 5 months ago
@mirellamaral nos temos orgulho de ser americanos e nojo de latino !latino e uma raça inferior
superzuca2011 5 months ago
@superzuca2011 nos quem?? e latinos tambem sao americanos!!! Para de falar bobagem! se voce acha q latino sao inferiores, vc tá se considerando inferior tambem.. porque voce como brasileiro, eh tambem latino!! mas nao vou mais perder meu tempo com essa discussao boba!!
mirellamaral 5 months ago
@superzuca2011 imbecil... vc também é latino, já que está na América latina... tentou ser nazista e fez papel de babaca. Perdeu uma grande oportunidade de não demonstrar sua ignorância.
fcostta 1 month ago
@fcostta marmota eu estou na america do sul mais nao sou latino !se tu nao sabe ate 200 o brasil nao era considerado um pais sulamericano so porq falamos uma lingua q tem horigen latina nao qr dizer q somos latinos !oh marmota
superzuca2011 1 month ago
@superzuca2011 entendi... você quer criar outro país dentro do Brasil. No caso é o menor país do mundo: a sua casa, que não pertence a América Latina apesar de estar em território nacional.
Se nunca teve aulas de Geografia e História tente ao menos pesquisar na internet antes de demonstrar sua ignorância para todos.
Wikipedia: América Latina.
fcostta 1 month ago
"ultima preguntaçiaon" jajaj, Muy buena! Trabajo en un hotel en Ushuaia, y es verdad, con los brasileros nos entendemos con el portuñol!:-) un saludo y que sigan de todas partes visitando Ushuaia!!! :-)
HERDARIO 7 months ago
Preguntação! JAJAJAJAJAJJAJAJAJAJAJAJAJJA!!!
Passei mal de rir agora! huahuahuahu!!!!
AkiraUema 8 months ago
desayunação...uahauhauahuahhua
diegobrms 8 months ago
Comment removed
CarolDGA 8 months ago
boa propaganda!
GuiihAlves 8 months ago
se quiser trocar conhecimentos de idiomas pelo skype só me falarem :D
GuiihAlves 8 months ago
boooa propaganda ! AUHAUAHUAHUAHAU-
GuiihAlves 8 months ago
This has been flagged as spam show
boooa propaganda ! AUHAUAHUAHUAHAU- Para falar com brasileiros, basta falar espanhol devagar, nós entendemos. (2)
GuiihAlves 8 months ago
puta madre!, ya se estan peleando los mexicanos con argentinos que carajo les pasa pibes?! me perdi de algo? que onda mexico VS argentina? que nos hicimos? estabamos todos celebrando las pavadas que decia el tipo en portugues, nos reiamos argentinos y brasileros. clima de hermandad y de asombroso entendimiento y vienen a arruinar todo. no se puede creer, asi nos vas a tener de colonia y de 3° mundo por mucho tiempo mas
marianoarenaza 8 months ago 4
@marianoarenaza
Jajajajajaj! Y los brasileiros acá se divertiendose con los argentinos! jajajaja!!!
Soy brasileiro y me encanta Argentina. Aprendi el casteshano y un poco del lunfardo argentino con amigos argentinos!
Abrazos desde Brasil, che!
AkiraUema 8 months ago
jajajaja a todo le pone "sao" e "iñas"! jajaja
marianoarenaza 8 months ago
jajajaja xD esto me hace querer aprender portugues :D
tstokemb 9 months ago
nós entendemos vcs.
vcs ñ nos entendem.
fabiodepaula77 10 months ago
El portuñoliano es la lengua del futuro!
TheArtifaz 10 months ago
hahahahahahha!!!
muito divertido!!!
thathafb 10 months ago
e eu a pensar que isto só acontecia aqui entre a fronteira de portugal e espanha, e estes ainda sao piores haha xD Demais
AceKaito 10 months ago
Bolas! E eu a pensar que só havia disto do portunhol na fronteira entre Portugal e Espanha! O_O'
GAfim 11 months ago
@GAfim podes crer pah
9856359 10 months ago
@GAfim Portuñol e o Spanglish logo serão os idioma dominantes nas américas, de norte a sul :)
dersonne 7 months ago
hotelinho kkkkkkkkkkkk
elmonjedepravado 11 months ago
Desayunação e muchas gracinhas... hahahahahaha! Muito bom esse anúncio!
viniciusmonte 1 year ago
This has been flagged as spam show
"muchas gracinhas" HAHAHAHAHAHAHAHA
engraçado que eles acham que tudo se fala no diminutivo no português né hahahaa
"desayunação" - isso sim foi o mais lindo portunhol que já vi xD
nahcourt 1 year ago
Comment removed
nahcourt 1 year ago
O mais bizarro é que ele mistura com italiano também... é tipo um portuñoliano (lol??)
igaoSP 1 year ago 6
@igaoSP jajaja es verdad! "Parlo!" "MOLTO!"? jajajajaja
marianoarenaza 8 months ago
Vocês da america latina pensam que a lingua faz o Brasil ficar um pouco distante dos outros paises latinos? As vezes eu gosto de falar um idioma diferente dos outros, mas outras vezes penso que seria melhor ter um unico idioma na america latina toda. (não sei se as pessoas de lingua espanhola vao compreender o que escrevi o.o)
TK1045 1 year ago
@TK1045 si comprendemos :)
gtcrema 1 year ago
@TK1045 mmm nc mucho portugues en todo caso PORTUÑOL si... la cosa esq si es entendible y no se necesita ser muy LETRADO o CULTO para entender tanto español como portugues, ya que ambas derivan de la misma raiz: el LATIN asi q son idiomas mutuamente entendibles y facilmente comprendidos por ambas poblaciones... estoy seguro de que tu que hablas portugues has entendido lo que yo estoy escribiendo, en español...tal como lo hice con tu texto
raskoinikov92 1 year ago
@TK1045 Entendi, sim, e vc tem razão. O Brasil é parte da América Latina também e é importante incluí-lo, mesmo se vocês falam uma língua diferente. Mas é uma língua que quem fala espanhol entende, e vice versa, não como no caso do meu país, o Mexico, que tem de visinho aos Estados Unidos. Eu acho que simplesmente a América Latina deve ter duas línguas oficiais, pois mesmo se só um país fala português, esse país tem a metade da população da América do Sul.
Blagmafuga 1 year ago
@Blagmafuga yo se ingles, y muy bien, pero la verdad es que no me gusta. ahora estoy aprendiendo portugues por que creo que brasil merece mil veces mas atencion y tiene muchas mas cosas importantes que decirnos que cualquier pais de habla inglesa. por eso estoy estudiando a pesar de que precticamente les entiendo todo
marianoarenaza 8 months ago
@TK1045 tenemos un unico idioma! yo entendi todo lo que dijiste :) y brasil nunca puede estar distante de nosotros. en argentina vemos muchisimas telenovelas suyas. hay canales en portugues. personalmente me gusta que hablen algo mas, le da un toque de color a america latina. por otro lado, sabias que los brasileiros que hablan español tienen acento de argentina o uruguay? jaja y lo mismo me dijieron de mi acento ingles, una chica me dijo que parecia un brasilero hablando ingles jajaja
marianoarenaza 8 months ago
Reí mucho... Buenissimo...
:DDDD
mimismachado 1 year ago
desayunacão, JAJAJAJA
queyosequiensoy 1 year ago
my casa su casa...
dfterror 1 year ago
muchas gracinhas!!!! HAHAHA :D
gabicita2004 1 year ago 10
Essa propaganda não foi muito bem bolada porque deu pra entender tudo que o cara falou...
Yymor 1 year ago
What language are they speaking?
Arabastai 1 year ago
@Arabastai .... He is speaking "Portunhol" a mix between Spanish and portugues. This two lenguages are similar in a lot of things and some spanish speakers people think that if they change some worlds they will speak portugues, and in fact they are so funny because they are not speaking anything.. Ex:
English: I bought a new car yesterday. Spansih: Yo compre un nuevo auto ayer. Portugues: Eu comprei um novo carro ontem. Portunhol: Yo Compri un novo autinho ayersinho.... LOL
migudogu 1 year ago
Comment removed
shallispellit 1 year ago
Me gosta molto jajajajaja
pepelemacho 1 year ago
Hahahaha Mucho gracinha xD
lel0x 1 year ago
Camo vay? camo estay?
una ultima PREGUNTACãO ahahahahaha
e expressão da "chica" no sofá diz tudo!
dersonne 1 year ago
hahahaha adorei,
É que nem brasileito que pensa que sabe falar espanhol e coloca no final de todas as palavras 'CION'.
dricam24 1 year ago
Viva o portunhol! haeuheaae
dublistoeo 2 years ago
Comment removed
LUCKCMA 2 years ago
Comment removed
LUCKCMA 2 years ago
jajajaja moito boinooo
37311636 2 years ago
no sabemos portugues, jajajaa y el pibe la complica más, que poco serio, jajajajaja
anselmoprimero 2 years ago
A cara da garota olhando o namorado é o pior. Viva o portunhol.
Luciano5514 2 years ago
habitacioncinha que voce tiene en su hotelinho JAJAJAJ
HOTEL_INHO... jajaj tal cual como somos
zildjian182fdl 2 years ago 2
cule man caron nojoda, desayunacao, si eso existe, XDXDXDXD, que viva el portunhol XCDXDXDXD
j053ro 2 years ago
Para falar com brasileiros, basta falar espanhol devagar, nós entendemos.
skeptikulo 2 years ago 42
@skeptikulo mentira eu moro no brasil sou mexicana e nao entedem muito.
marowein 1 year ago
@marowein ACHAM que entendem....igual que os argentininhos falando portunhol
shallispellit 1 year ago
@marowein defina "mentira" nesse contexto, levando em conta onde é que vc mora no brasil e que vc é mexicana (fala espanhol [com sotaque/dialeto] do mexico)
pq pra te "desmentir", basta vc lembrar que entre todos os "espanhois" falados, alguns se assemelham foneticamente muito com o portugues falado no brasil entre outros aspectos...
xxxbruno 1 year ago
Comment removed
docapoccr 1 year ago
Comment removed
docapoccr 1 year ago
@skeptikulo que bonito, no? es increible como nos entendemos, cuando lo escuchaba a Lula Da Silva hablar en las noticias o en las cumbres, no necesitaba subtitulos ni un traductor por que se le entiende perfecto lo que dice, la ultima cumbre iberoamericana en mar del plata dio un discurso muy bueno y le entendi todo! un abrazo brasileros
marianoarenaza 8 months ago
@marianoarenaza Soy Brasileño y já visité Mar Del Plata por dos veces y me encantó muchísimo... especialmente a sobremonte :)
dersonne 7 months ago
Che, yo hablo portugues bien poco...pero bueno creo que me entienden cuando yo hablo! :P
RafaelaMemoria 2 years ago
Comment removed
soyyotedigo 2 years ago
como leccion d portugues aprenderc d memoria la seleccion brasileña jajjaajaj
JMCarp1994 2 years ago
Alguien sabe como se llama el ringtone personal que suena de fondo en la publicidad??? Se que en algunos celulares ya viene incorporado
tsubasa1486 2 years ago
VIVA SAN LA FAUSSI!!!! TENIA TANTA RAZON! hay que canonizarlo inmediatamente""""!!!! jjejejejje..... el pobre dijo la verdad absoluta, y encima se enojan,,, jejjejej
Qarli73 2 years ago
se jodió
StarlitHour77 2 years ago
"Muchas gracinhas!" HAHAHA
AkemiPerverses 2 years ago
africa, asi que hay mucho moreno, no como uds. que hay mucho guero, claro tambein despues de la segunda guerra mundial, principalmente alemanes, italianos y otros se fueron a sudamerica, a donde? pues Argentina y Brasil, por eso me sorprendi gratamente en Brasil al ver tanta Loira ( rubia) y conozco uno que otro paisano tuyo, grcais y tambien disculpas, por el malentendido, da gusto saber que hay hermanos fraternales en el otro lado del meridiano, y a mi me gusta
girome00 2 years ago
@girome00
tipico mexicano resentido como es su pais ta lleno de gente q no evoluciono y se sigue pareciendo a aborigenes se mete con sudamerica donde la mayor parte tiene desencencia europea
ojo!!! no por eso significa q seamos mejores q otros aunque algunos asi lo crean pero bueno ahy gente resentida y creida pero gente realista como la mayoria de nosotros q se rie de los defectos de uno mismo y no como otros q se ponen a criticar a los demas
Kuervo09
Kuervo09 2 years ago
vai tomar seu cu nao sabe baaaa, melhor è ke meta sua careca nas piadas da sua mai, estulto
girome00 2 years ago
@Kuervo09 tú si que no has evolucionao: simio
shallispellit 1 year ago
@Kuervo09 tipico argentino racista ignorante..si hablamos de evolucion creo que nuestra "raza" es mas evolucionada solo hace falta echar ojo en la cultura prehispanica, cosa que en argentina es inexistente,cuando conozcas mexico habla de evolucion cabron!
como sea amo sudamerica sobretodo Brasil que es mi segundo hogar, Argentina es maravillosa y el pueblo ni se diga lastima que haya gente como esta, pero buneo asi es en todo el mundo hasta en mexico, pero aveces no me puedo quedar en silencio
marowein 1 year ago
@marowein ya aparecio un pelotudo compatriota mio diciendo una idiotez? no te preocupes... son los menos. un abrazo y viva la nacion latinoamerica
marianoarenaza 8 months ago
se que tambien hay gauchos brasileños, en verda el regionalismo del que hablas es muy marcado, el detalle, como dices, es que nosotros tenemos menos mixtura de razas, solo en regiones muy marcadas, como Michoacan parte de Jalisco o en el norte, hay mucho descendiente de franceses, pero lo mas que se ve, es el mestizaje de españoles combinados con los regionales de aqui y los de raza negra que trajeron como esclavos de
girome00 2 years ago
Muito bom!!!
pauloskinner 2 years ago
mira vato loco! el hecho de que tengas tu linda bocazas para decir lo que sea, es bueno mas es solo que yo conozco brasil y aqu en mexico hay mucho brasileño, por supuesto que se lo que es el portunhol! solo asi se expresan ellos para con nossotros, PERO que quede claro que lo sabemos, al menos yo que tengo muchos amigos en Brasil asi que no seas tratante de ignorantes, o como lo veas....
girome00 2 years ago
ok, te pido disculpas, pero vos no bardees a los argentos.y no nos creemos italianos,somos hijos y nietos de italianos, como también de franceses, árabes, judíos, alemanes, galeses, etc, que se le va hacer che, asi es nuestra historia, y tenemos incorporados un montón de palabras extranjeras incorporadas en nuestro español argentino,se llama regionalismo, y no es ni mejor, ni peor que su español, solo es distinto y esa es nuestra identidad.Saludos..ah, y me gusta el folclore mexicano.
gauchapu 2 years ago 3
it`s sucks!
no bueno para falar o portugues nao tem ni idea, masi como vai fazer a otro cara do telefone???
si ya de por si que los argentiniños se creen italianos, entâo saben hablar todos los idiomas????
saludos desde Mexico, donde queremos muito aos brasileiros ê eles tambèn a nossos!!!
girome00 2 years ago
...che, no tenés ni idea de lo que es el portuñol para los sudamericanos...ni idea...es un lexico que usamos entre nosotros para comunicarnos y es casi instintivo, coloquial para poder relacionarnos entre hispanoparlantes y los de habla portuguesa y nos causa gracia, o sea, es un guiño que nos hacemos entre nosotros los sudamericanos con esta publicidad..pero ya tenias que hablar con tu bocota de mexicano ignorante y mala onda...que pasa en Mexico eh?..cuanta mala onda loco..
gauchapu 2 years ago 4
no se lo respondas master!!! ignorar a tarados como estos es la mejor forma, ojo!! por lo menos es un poquito inteligente, Dios le dio lengua y antes de tragarsela y mordersela dice boludeses, me da ternura que alguien pueda ser tan pelotudo, lamento que los mexicanos siempre vean hacia afuera en lugar de preocuparser por el espanto que tienen en su pais..!!!! Adios manito!!!!!!!!!!!
Qarli73 2 years ago
y si no te convenso, lee los comentarios del foro y vas a ver que acá solo hay brasileros y argentinos riendose de la publicidad porque tanto en uno como en el orto pais hacen-facen lo mismo..en fin..cuando se habla sin saberrr....
gauchapu 2 years ago 2
Não tem como não rachar o bico de tanto rir! Ótima propaganda!
"Uma última preguntação..el hotelinho tiene desayunação incluido? Ah..muchas gracinhas!" ahaha..melhor parte!
bilinirrubina 2 years ago 4
Hahaha.
Quiero dicer que me gostou muicho la propagandita que los argentiniños ficeron. Abracitos desde Brasil.
jorgeguberte 2 years ago 44
@jorgeguberte Muchas gracinhas!
TheArtifaz 10 months ago
geeente do céeu,
eles pensam que é td no diminutivo, aumentativo...
ou eles pensam ou eles só sabem falar isso.. kkkk
saludos desde España!
ole ole ole ole y oleeee
mari6151 2 years ago
Soy brasileño y sé como és el portunhol... muchas personas acá en brasil creen que hablan español solo utilizando miento.
departaMIENTO
aborreciMIENTO
comportaMIENTO
suahsahsuahs
saludos
dvdputzy 2 years ago 3
Impressão minha ou eles acham que nós falamos tudo no diminutivo ou aumentativo? huaehaehu
bam0r 2 years ago
parabens Danilo Miedi por ter conseguido entrar no novo orkut!!
me manda um convite ae malungo
rafaelantunes90 2 years ago
Muito engraçado! Mas acontece da mesma forma nós brasileiros também pensamos que sabemos falar espanhol.
smcc06 2 years ago
KKKKK muito legal a propaganda!
hehehe
fabianostyllus 2 years ago
jajaj! le mete italiano! jajaja
PARLO (...) IO CHIAMO por (...) ah me (gosta) MOLTO. jajaja
es un groso el tipo jajajaja me gosta molto esta publicinha!
elmundodefer 2 years ago
"MUCHAS GRAZIÑAS" jajajaajajajajaajajajajaajajajaajajajaa :) MUITO BOM,TENHO QUE RECONHECER QUE A PUBLICIDADE ARGENTINA É NOTA 10 !!! Parabens!!!
tequierocadavezmas 2 years ago 5
Me mata cuando mezcla hasta con algo italiano! xD
relieve111 2 years ago 3
sseeeeeeeeeeee jajajajajaj
Kuervo09 2 years ago
"una ultima preguntassaun el hotel... iño teime desayunassaun incluído? muchas graciñas" en portuñol brasileño seria mas o menos así, una ulchima perguntación, el hoteu tien café de la mañana incluso? muy obrigado jajaja
muy bueno este video pero no sé entiende casi nada aqui en Brasil, lo enseñe a mis amigos brasileños y ellos no sabian si era un brasileño intentando hablar español o un argentino intentando hablar portugues jaja
les envio saludassao desde Brasil
mateusbsb 2 years ago 2
el hotelhno ]jajajajajaj
rominitamza 2 years ago
Ree buenoo... jajajaja " Como vai, como estai habitaçãozinha Hotelinho preguntação desayunação" jajajajajajajajajaajajaj
viniciusnanini 2 years ago
¿Dijo algo mal? A mí me sonó bien. (Claro que yo no conozoco ni tantito al portugués).
lorenzoferlinghetti 2 years ago
En verdad, las palabras de aquel pobre hombre son muy confusas, jaja... Si hablaras sólo el portugués seguro no lo comprendería.
*Desayunação?? Café da manhã?
**Cómo estaís?? Como vai?
***Me gosta?? Eu gosto...?
xD... ni portugués ni castellano.
jaja, pero fue una publicidad genial y muy divertida. Aún más, viene para ayudarnos a tener más cautela y no menospreciar el conocimiento referente a las lenguas.
Saludos!
xinkon 2 years ago
muichas gracinhas le mando hahaha ..,
c0nd0rsyst3m 2 years ago
castellano y español son las mismas lenguas
shabtai357 2 years ago 3
muito engraçado, muy cómico
shabtai357 2 years ago
la empresa es una porkeria...no xq sea clienta de ellos si no xq trabajo para ellos XD pero las publicidades son bastante buenas
miyashitaTOKA 2 years ago
Jjajaes muy buena esta serie de los porque de personal es muy buena
El hotel...iñho jaa
ayelennoguera 2 years ago
O argentino q tava a falar ao telemóvel conseguiu pronunciar correctamente o som "ão" na 1a vez q disse, mas depois foi o descalabro total, já dizia "au"
Andre2010 2 years ago
jajajaja
36167930 2 years ago
entré para ver a una amiga... la q está en el sofá buena onda jajajja saludos juli
ariquilmes2 2 years ago
É uma sátira com o falar do brasileiro que usa muito diminutivo "INHO", por isso ele repete tanto, rsrs, mas é comum aki no Brasil vermos pessoas tentando falar espanhol e fica quase igual.
southamericanboy22 2 years ago
não creio, nós brasileiros temos a nossa maneira própria de falar portunhol.........
ricardofaust 2 years ago
El tipo fala um portunhol legal!
=D
federicoturijan 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
jajaja asi son de estupidos la mayoria de argentinos! jaja es normal...
jorge1688 2 years ago
Exelente ! ;gracias ,desde buenos aires.
bellinivernon 2 years ago
Desayuno - café da manhã ..eles quis adaptar, ahauahau
priderneiras 2 years ago
Melhor que o que é dito no filme, são os comentários portunhóis e castelhaguêses aqui.
;)
eniosam 2 years ago 2
O que é "desayunasao"?
anniemihn 2 years ago
desayuno = café da manhã
desayunasao= aumentativo de cafe da manhã
akwidbrasil 2 years ago
Genial, está excelente esa propaganda, el chico se pasa, me hace reir mucho!
marielamatteucci 3 years ago
" a me gosta, a me gosta muito " ajjajajaj isso é portunhol dele melhor
josebaires 3 years ago
Desayunação incluído??
kkkkkkkkkkkkk
ddisad 3 years ago 2
Comment removed
ddisad 3 years ago
hã
fabiomr2 3 years ago
Na verdade é brasileiro que acha que sabe falar espanhol né... aliás, castelhando que é a lingua falada na argentina... um pouqinho diferente do espanhol.
Muito bom!! Teve a manha Personal!
=)
ninaduoli 3 years ago 2
socorro !!! Línguas diferentes ??? Não acredito no que li
NatyRJ 3 years ago
Espanhol e Castelhano são o mesmo idioma
graphyter 2 years ago
muchias gracinhas
Daft963 3 years ago
"uma ultima preguntaçao!"..kkkk:D me reconheci nessa publicidade quando tento falar espanhol ,acho que è a mesma coisa.
mininodanado 3 years ago 4
desayunasao!
Nahchito 3 years ago 3
huashusahuashuashu kkk, es verdad!! grasiñias = mt obrigado
Dinillo22 3 years ago
andy (L)
mivioleta 3 years ago
ajjajaejaejajaejajajjajajajajaj
que risa
gepex 3 years ago
jaaaaaaaaaaaaaaaaaaa excelente!!
martinchopadel 3 years ago
que buen video loco
una ultima preguntacao jajajaajjajajajjaja
cabjxeneize 3 years ago
Huahauahauhauahauahauha
Viva al portuñol salvaje! :-)
rafaelhsouza 3 years ago