Added: 3 years ago
From: stichtingokapi
Views: 63,518
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (63)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Deze is mooier dan welke Rob de Nijs zingt! En een beter vertaling!

  • Niet meer doen, Jan.

  • Natuurlijk kan niemand dit echt goed vertalen, maar Jan heeft 'the gift' om er dicht bij in de buurt te komen. Hij is geweldig!

  • alles klinkt bij Jan hetzelfde... 

  • Danku heer Rot, mooiste vertaling die ik tot nu toe heb gehoord. Het raakt. 

  • ik kom iedere dag bij jou jan

    je doet het goed dat zingen

  • mooi jan.

  • poëzie zoals Cohen het bedoeld heeft

  • gaaf hoor

  • Reminds me of my cousin Teddy. When he was a big boy in Poland.

  • Heb m net gezien int Vondelpark. Was SUPER!

  • mooi ja

  • Echt Leuk!

  • Geweldig, niets minder dan dat!!!

  • Mooi, mooi. Heerlijk gewoon.

    Artistiek meesterwerkje zal mijn grootmoeder hebben gezegd

  • @MrYuriD egt weer en yuri opmerking

  • Leuk gedaan! Ik ben vernieuwd naar Cohen :).

  • heel mooi, maar ik zou zeggen: "ik hoorde van een geheim akkoord" ipv nieuw akkoord.

  • das wel de vertaling ja. maar tel eens lettergrepen ;)

  • ahah, daar heb je gelijk in. het zou eventueel wel gaan, maar dan klinkt het niet super :p

  • Jan, ga aub door met het vertalen van cohen songs, ik geniet er enorm van, deze (halelujah) is werkelijk de top !!!

    er zijn helaas te weinig artiesten van het kaliber die cohen kunnen zingen ...........chapeau !!

  • Mooi liedje..

    Het heeft zo'n diepe betekenis en is meer dan alleen maar jesus en amen ;-)

    Elke keer als ik het hoor krijg ik weer nieuwe inzichten over het leven. Als ik het zing geef ik les en leer ik ook weer nieuwe dingen in het antwoord van de luisteraar.

    We zijn op de wereld om te leren. HALLELUJA!!!

  • Meesterlijk! Deze houden we erin, Jan!

  • en zo uit ze broek

  • Jan Rot, ouwe troubadour..

  • dit raakt toch een mens .. bravo

  • transponeren naar sol die handel!

  • prachtige vertaling Jan, helemaal te gek

  • er wordt geen E gespeeld jan...wel een E mineur

  • ik vind het toch echt een E

  • Jan Rot :) geweldig ;)

  • jan, man wat een mooie vertaling en vertolking van dit eindeloos mooie lied.

  • Geniaal !

  • geweldig!

    echt nederlands ouderwets talent, niet veel mensen hebben meer zo´n prachtige zangstem tegenwoordig...

    groeten,

    jordy

  • meesterlijk!

  • Je bedoelt: geweldig?

  • leuk:)

  • Grappig, heb dit nummer ook vertaald, wel een compleet ander nummer geworden... Maar Jan Rot is Jan Rot!

    MIjn video is hierboven te vinden! Comments altijd welkom :-)

  • geweldig!

    heb hem nog op de rotterdamse uitmarkt gezien :D

  • Well done!

  • Wow mooi!

    Doet haast niet onder voor het orgineel!;)

    Leuk einde trouwens..:P

  • Knappe vertaling Jan!

  • Blijft mooi. Ik hoop dat er in de volgende Hallelujah een nummer van Tom Waits zit!

  • Jan is de Man!

  • Comment removed

  • whaha super gaaf Jan!!!

  • Kende hem alleen in het Engels maar ik ben onder de indruk :) klinkt goed!

  • Heel toepasselijk, zijn laatste album uit 2008, genaamt "Hallelujah" xD.

  • Op welke Jan Rot cd staat dit nummer?

  • Hallelujah

  • ja Jan, weet niet wat ik van jou en jack denken moet maar 1 ding MOET ik wel positief zien en dat is jouw talent om e.e.a. in het nederlands om te zetten ! lof hulde en ... hallelujah natuurlijk !!!

  • Klasse, phantasic, i like your version very much.

    you`r great.

    I saw your video and was happy.

    I tried the same as malapeif.

    thanks

  • Geweldig! Al fan sinds een voorprogramma van de Golden Earring, en jaren later z'n theatershow, die nog door de Vara voor tv is bewerkt. Jammer dat ik die niet meer heb...

  • Zeker jammer! Had je om een kopietje verzocht ;-)

  • Bedankt voor de mooie vertaling van een mooi lied. Je bent een inspiratiebron voor mij. *****

    groeten Henk

  • Uitstekende vertaling. En briljant vertolkt, kan niet anders zeggen. Applaus.

  • Fantastisch Jan, prachtige tekst. Maar.. Mazzel W. luister ook es naar Joop Visser.

  • Ja, Ik weet ook wel dat dit nummer van L.Cohen is, en dat andere nummer was van C.Aznavour. je weet wel die ging van Hier Encore. Maar dat doet er niet toe. Wij kunnen veel leren. Ciao. W.

  • Jan Rot is de beste dichter en schrijver van holland. Alles wat ie aanraakt wordt goud, en zijn leven is een baken voor lui zoals wij. Het enige wat wij kunnen doen is diep buigen. En natuurlijk knijpen we hem, zodat hij niet tever boven ons stijgt. Jan!!, Blijf met beide benen op de grond, en doe de beste groeten aan Jules Deelder. De mazzel. W.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more