Added: 3 years ago
From: askbenny
Views: 10,486
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (20)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • easy language

  • Xie Xie nin de jiao dao lao shi benny :D

  • Benny: THERE'S AN ERROR ON YOUR SENTENCE "yi you kong..." -- better fix it...

  • im yellow belt student but for the fun of it, i watch this vid. i dont understand all of it but i can see many of the words are from the previous belt. its very repetitive and build up more and more to something more complicated. good work benny!

  • Something wrong at the BEGINNING Benny. Anyway..wow, its tough !! haha..

  • Man, just noticed I pointed out the same mistake 3 months apart! I guess that I am getting Alzheimers or just old age senility. "duibuqi!" My face is lost!

  • At 4:45, the hanzi and audio is 之外 (zhiwai), while the pinyin is yiwai. Both are correct, so I can understand the slip up

  • thanks PavelRicardo!

  • Nin hao! I don't know if anyone else caught this, but at :57, the pinyin you have isn't correct. You say shijian, but the pinyin has kongjiu. Just thought you would like to know.

  • just noticed that, too. Interesting how much more I notice as the months go by

  • I think that 空 (empty) or 空闲 (not busy) or 空儿 would all work well, whereas 时间 is more generic time, not necessarily "free" time.

  • @PavelRicardo

    Indeed,时间deosn't exactly means "free "time .须要+"有"

    有时间=有空=空闲=have free time to do something=

  • its getting hard here...

    feichang nan!!! but its cool... i have a new words now.. xie xie again benny lao shi

    hehehe

  • bu ke qi Adiatra,

    Hope can meet you soon in Shanghai!

  • Thank your for your support all the time.

  • These videos are brilliant, so much of the stuff on youtube is only for beginners, but these ones are actually challenging.

  • forgot to mention that overall it was good. Nice and slow for us 洋鬼子 :D

  • just curious why 之 has the pinyin for 以 "yi3" instead of "zhi2" I believe that 以外 would also be correct, wouldn't it?

  • I'm sorry, 之 is first tone

  • Thanks for your spot. Sorry for the mistake, it should be "zhi1 wai4". We will correct it.

  • ooo i love your videos benny, i was wonder if you can make ahversion of happy birthday in chinese, i belive is something like zhu ni shengri kuai le, felicitaciones desde chile!!

  • Good idea!

  • The best so far Benny. Confusion over "have time" (yǒu kòng) and shí jiān near the beginning for some but easy to understand!

    Fantastic ! 5 stars.

    S.

  • This is a great lesson, thanks benny!

  • You're welcome! Have any question just let me know.

  • Why arent you in the video bro? Thanks for more learning videos thanks man

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more