Added: 3 years ago
From: oleiros70
Views: 3,937
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (12)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Why is there a Pictish part at the start? That is Scottish not Irish!

    Scots = Caledonian Picts as attested in the OGAP4 code.

    The Picts were not Celt.

    Celtic isn't even an ethnicity, it's an 18th century invention.

  • @TheFatalInstinct Read up on real history, all "PICT" meant was "PAINTED" and in the Brythonic language of ancient Scotland substituted "P" for "C or G" thus CORITANI- which was THE CELTIC TRIBE, and stop reading into the English version of what Scots actually were, and the word "Keltoi: pertained to ancient peoples all over Europe with similiar languages and customs.

  • So far, Milladoiro's version of "Si Bheag Si Mhor" is the one I liked most from all that I have heard. What's your favorite version of this tune?

  • The artists here playing the these tunes, Si Beag Si Mor and John Ryan's, are called Milladoiro. They are from Galicia, Spain and are celebrating their 30th year as a band . An excellent video

  • Thanks. Congratulations on your musical, ecological and social sensitivity.

  • Comment removed

  • Fantastic!!! Thank you for posting this work. :-)

  • Thank you for your thanks;) I'm glad that you enjoyed. Big hugs.

  • Excellent.

  • Oleiros, parabén pola tua canle mais teño que che dicir unha cousa, George Bain era escocés. Outra respecto a Breogán é que esta lenda, compilada en Eire, era tamén coñecida en GZ grazas aos intercambios comerciais que a cidade de Brigantia mantiña con Eire. Existe un texto galego escrito entre os anos 900 e 1000 (case un século antes que o Leabhar Gabhála) o "Trezenzonii de Solistitionis Insula Magna", q conta cómo o monxe Trezenzonio subiu á torre de Brigantia, desde onde albiscou unha illa...

  • Gracinhas por complementares e matizares as informaçons, companheir@, o Trezenzonii aparez nas "máis informaçons" que colei da wikipédia.en [Monk Trezenzon and the Big Island].

    Ignorava a nacionalidade de Bain; de novo obrigadinho, o de "Eire" refire-se mais ao livro de Kells do que se inspirou para muitos dos seus desenhos (espero nom saír dum souto para meter-me noutro). Muito agradecido. Saúde e até quando queiras.

  • Традиционный кельтский орнамент, который перешел на страницы рукописных книг в виде буквиц и других декоративных деталей - это совершенно особое явление в истории книжной миниатюры и искусства книги в целом.

    Приятно вновь убедиться в этом.

  • Я рад, что вы хотите его. Я надеюсь продолжить пользоваться вашей видео и знаний для долгого времени. Сильной обнимать.

  • Boa tarefa de difusom cultural :)

  • Obrigadinho, mestre.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more