Added: 1 year ago
From: egoitz44
Views: 205,889
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (151)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • el mismo huevo regeno xD

  • Bueno clip de video!

  • sounds a bit like the japanese Dr. Eggman

  • Lol

  • Zoidberg es Calico Electronico??

  • un huevo relleno el... mismo huevo relleno

  • "One Deviled Egg... The Same Deviled Egg"

  • wow, why watch the shitty spanish dub, just watch the original with spanish subs....

  • @sprjcube u mad bro?

  • @sprjcube si te jode no lo veas, aca la gente que habla español esta agradecida por que lo suban en su idioma

  • De cada dos personas que ven este vídeo 1 es un latino acomplejado.

    Curioso.

  • I can translate that perfectly to English

  • ESTO ES IMPRESIONANTE CADA VIDEO QUE VEO EN ESPAÑOL SIEMPRE HAY LOS PUTOS SUDACAS TOCAPLEOTAS MUERTOS DE ASCO IMBECILES QUE PROTESTAN POR QUE ESTA EN ESPAÑOL PUTOS SUBNORMALES

  • @jacobarismendi tienes mucha razon amigo

  • @jacobarismendi bueno amigo realmente me insulta mucho tu comentario,ya que nosotros no nos comportamos como ustedes,y no entiendo por que tienes que llamarnos sudacas,ya que eso ni si quiera esta en el diccionario,ademas los subnormales o tocapelotas son ustedes,ya que al menos nosotros estamos mas unidos,al ingles,y ustedes solo protestan por su idioma,ya que solo saben eso =D

  • Perdón pero yo odio la traducción argentina y soy argentino, en realidad todos los argentinos que conozco odian las películas en "argentino". En general me gusta más la traducción mexicana ya que tratan de eliminar las diferencias idiomáticas, por ejemplo disminuyen al máximo las tonaditas y las palabras que solo se entienden en algunos países. Sin embargo depende de la empresa encargada d doblar, por ejemplo en The Clone Wars la serie me encanta el doblaje español. Igual en los juegos.

  • audio español < audio latino

  • La voz de Zoiberg en español se me hace conocida, donde la habre oido antes?

  • Be good if i could fucking understand it

  • pues tristemente e ironocamente SOLO EN LATINO AMERICA se habla el ESPAÑOL en ESPAÑA se habla EL CASTELLANO EL CATALAN Y EL ANDALUZ pero no el español

  • @KinaoyoruGm Perdona pero el andaluz no se diferencia en nada del español xD Solo que el acento es distinto, pero su contenido gramatical es el mismo. Te has columpiado ahí xD

  • @ivibastet Sólo ahí? yo creo que no ha dicho nada bien, mmm...sabrá escribir su nombre? xD

  • @CapitanMerseman jajaja xD ay que ver que plan xD

  • @ivibastet exacto el andaluz no es un idioma,solo es un dialecto,no como el catalán o el euskera

  • @girascorpion andaluz no es mas que un acento (llevo en Andalucía 8 años) no es como el euskera o el catalán que se escriben de forma distinta etc.

  • @TheDarkenRahlito y yo soy andaluz,y he tenido que oir cada absurdez del andaluz...que si es un idioma,que si no lo es,que no es nada si no que hablamos mal...-_-U,un dialecto es una adaptacion de la lengua para una region determinada,ya que cambiamos la pronunciacion como si intercambiasemos,quitasemos o añadiesemos letras,convirtiendo,por ejemplo,la "h" en "j" y al reves,y por supuesto todo el mundo es libre de pensar lo que le de la gana,que no he venido a cambiar la opinion de nadie

  • @girascorpion totalmente de acuerdo xD La falta de cultura general hace un poco de daño xD

  • @ivibastet si,tienes razon,toda mi vida oyendo a "los expertos" llamara al andaluz cada cosa que ya mosquea,como si yo me metiese con los demas

    a ver para que se entienda en general(no va por ti)el "español" es el mismo idioma dentro que fuera de españa,solo que aqui debemos llamarlo castellano para diferenciar esta lengua de otras que se hablasn en España,ya sea el catalan,esukera...blabla

    esto contado por mi profesora de lengua,que digo yo que para llegar donde ella llego,algo tiene que saber

  • @girascorpion por supuesto xD Pos eá! andaluz es un dialecto para que quede claro ya de una vez xD y yo también soy andaluza, y a mucha honra xD

    Y las discusiones sobre cual es el mejor doblaje, me parecen una verdadera estupidez, somos humanos, y una caracteristicas muy nuestra es el narcisismo, es decir, la tendencia apensar que lo "nuestro"(en este caso el idioma) es lo mejor.Por ello es natural que a cada uno le suene mejor el oblaje de su idioma, pero es una tontería obscecarse con esto xD

  • @ivibastet exacto,yo suelo ver peliculas y series en español,español latino e ingles subtitulado,y no le encuentro ningun problema,mas de una vez me he quejado de como hacemos los españoles el doblaje,pero tambien del latino,estos casos(pocos) son aislados,vamos que son malos dobladores las personas involucradas en esas traducciones,es ilogico echrle la culpa al idioma a traducir -__-U

  • @girascorpion totalmente de acuerdo xD

  • @KinaoyoruGm Claaaro, por eso español no se parece a España , ¿verdad?

    lo que hay que leer por Internet, hay que joderse, y en cuanto al resto de idiomas de España que has soltado...bueno, no te lo expico porque... ¿de qué sirve?

  • @CapitanMerseman que ceres que no te lo entenderia como tu el ingles?

  • Que asco de doblaje

  • @Osvah94

    Que asco de persona.

  • @ElConesaToLoco mucha ofensa decir que el doblaje es un asco ?

    Tan facil juzgar a las personas solo por una opinion.

  • @Osvah94

    No es la opinión, es la forma de expresarla.

  • @ElConesaToLoco Forma de expresarla ? Como queres que lo diga.

    "El doblaje me poduce nauseas", "El doblaje es bueno, aunque prefiero el Latino"

    Asi ?, si que son personas tocadas ustedes, no se aguantan nada y se toman todo tan de pecho...

  • @Osvah94

    Decir que "no te gusta" es opinar educadamente, decir que es un asco es un insulto.

    Si hubieras dicho lo de "El doblaje es bueno, aunque prefiero el Latino", me hubiera parecido perfecto.

  • :S huevos rellenos = deviled eggs

    fallout.wikia.com/wiki/YumYum_­Deviled_Eggs

    ya decia yo que me sonaba de algo....xD

  • 220 people are mad that this video wasn't in english >:(

  • @LightningCrabz Actually, they are mad because of the accent from Spain. Just so you know.

  • @LightningCrabz What did you espect if it says autopSIA and not autopSY. Learn your own language :)

  • @DarKodama Oh come on everybody know its better the english lenguage and the latino spanish =d

  • @LightningCrabz si no te gusta no lo mires

  • 213 personas no pueden hablar español.

  • The next time search a video with the title in your darling ENGLISH!

  • @Raxatlix autopsia=spanish autopsy=english you=scumbag

  • Sometimes, I like to lie in bed and think about why i kicked a rock the other day.

  • Pu*os sudamericanos votando negativo en masa... casualmente en vuestros vídeos no hay españoles tocando los cohones y ladrando, aprended un poco de civismo (luego ya higiene, aunque es secundario en internet)

  • SINCE WHEN IS IT CALLED FUTURAMIREZ

  • Me encanta la voz del que hace la autopsia XD

  • the same deviled egg hilarious

  • Me encanta

  • ... the same deviled egg

  • @jamman55 If you don't like it what the hell are you doing here? There are HUNDREDS of english futurama videos so watch them and let us enjoy OUR lenguage.

  • NO ME GUSTA ESCUCHO ESPANOL. En ingles por favor.

  • El mismo uovo regeno xD

  • The origional is always the best, there arn't any voiceovers.

  • debiste poner la parte en que dice

    e no me corte ay eso me vale para hablar

  • xDD Understood it :D

  • en latino dise un huevo endiablado jajaja

  • That kinda sounds like father grigori to me O___o

  • A deviled egg.

    Zoidberg: Deviled Egg! (Eats the deviled egg)

    The same deviled egg.

  • @Burnarama Thanks Cap!

  • el unico idioma español es el castellano y yo naci en mexico

  • @yakosume y el euskera, y el catalan, y el gallego, y el valenciano, y el cheso, y la fabla, y el asturiano... documentese un poco antes de meter la pata hasta el fondo

  • @yakosume corrección el único idioma español es el latino,el otro es castellano por favor no hagas tus comparaciones sin saber lo que dices

  • el mismo huevo...

  • Jaajajaja!! Zoidberg es dios xDDD!!

  • En que capitulo salio eso?? Lo ame!! jajaja 

  • jajaja en cada puto video ya sea de los simpsoms o futurama, las misma estupida discusión, a mi los dos doblajes me gustan...aunque siempre es mejor el lenguaje original :x

  • 133 personas no les gusta el huevo relleno xD

  • @IndustriesOno no that many people are english

  • sudacas dando lecciones de como hablar español a los españoles...es tan absurdo como un norte americano dando lecciones de inglés a un inglés o un brasileño dando clases a un portugués.

  • @xepas88 Vale Pero si escribieses Sudamericanos en ves de Sudacas no te podria discutir en fin El español nacio en España obviamente pero eso no significa que Todos lo hablen bien y tu lo has demostrado .A mi me gustan el acento español en las peliculas tambien y no soy como esos idiotas que discriminan a otros por su manera de hablar es tan absurdo verdad? un poco mas de tolerancia necesita el mundo!

  • @Stertheone De hecho el español no se habla ni bien ni mal. Se habla diferente en cada sitio. Esto lo sabe cualquier lingüista, filólogo, o aparte cualquier persona que se interesa un poco en saber cómo funcionan los idiomas. Pero claro, si estamos tratando con subnormales ¿qué le vamos a hacer? :)

  • @Stertheone Hay dos cosas que no soporto, los racistas y los negros de mierda

  • @xepas88 No tiene sentido eso que dices, aunque te de la razón en que hay mucho subrnormal por ahí. Creo que la diferencia está en si sabes o no un idioma, no en si eres de aquí o allá. Saludos!!

  • @xepas88 Ya ves tío.Ironías de la vida...

  • @xepas88 que tiene? en todos los paises hay personas que no saben hablar bien, no discrimines

  • @xepas88 ironicamente siendo ustedes los progenitores del idioma español son unas bestias al usarlo!... y ser de españa no los hace mas inteligentes que muchos "sudacas" son lo suficientemente estupidos para creese su propia mentira de ser mas inteligentes! ... me alegra que no todos los españoles sean unos imbeciles como tu.

  • @xepas88 No nos llamamos sudacas,te gustaria que te llamemos gallego??

  • Dios, lo dicho en otro vídeo, menos racismo y más comprensión, por ejemplo se llama huevo endiablado porque en tú país lo llaman así, eso no quita que aquí se le llame endiablado (son lo mismo pero se le llama por diferente nombre) ni es tan díficil de comprender ni creo que tampoco sea difícil tenerse entre unos y otros respeto.

  • noooo como va a decir huevo relleno! era huevo endiablado! ¬¬ (no es critica a la tonada española, sino a esa frase en particular u.u)

  • @jonleantiz ... porque aqui, a los huevos que estan rellenos, los llamamos huevos rellenos... somos así de raros supongo o_o

  • @jonleantiz Amigo, te reto a que pongas en el traductor de google en ingles Deviled egg y mires la respuesta. Te ahorrare la molestia, pone huevos rellenos (pero puedes verlo por ti mismo). Huevos endiablados en verdad es muy gracioso, lo digo en serio, me ha echo mucha gracia pero es un error de traduccion en la version latina (normal pues todo el mundo comete errores^^). Salvo que...por esos lugares llameis a los huevos rellenos huevos endiablados. Saludos XD

  • @musedoom se como es la traducción, pero al menos yo creo que cuando lo traducen en latino le ponen mas énfasis en conseguir situaciones y frases mas humorísticas

  • @jonleantiz Bueno, pero eso es otra cosa que no tiene nada que ver, aqui hablamos de la traduccion. Aun asi como te dije suena mas gracioso como huevo endiablado^^

  • @jonleantiz ui si, un huevo que lo a poseido un demonio...

  • contemplen debajo mio los mismos 2 pelotudos, o pijacortas en gallego, que siempre pelean en la zona de cometnarios por que version de los simpsons o futurama es mejor.

  • El tema es que los sudamericanos, cuando entan a criticar los vídeos de los Simpsom, Futurama o Padre de Familia usan unos argumentos únicamente subjetivos. No sucede como, por ejemplo, con Dragon Ball donde tienen razón. Aquí no es el caso, el doblaje español de Futurama (en concreto) es igual o mejor que el suyo, por lo que criticarlo es tan solo una muestra de su rabia irracional hacia todo lo español.

  • Joder cuanto macaco berreando... es que se han acabado las bananas de las palmeras de las que os colgáis?

  • ewwwww que horribles las voces, no suena como Zoidberg

  • @germanga89 haber, Zoidberg es un cancrejo de 1,60 metros, de verdad crees saber como suena la voz de un puto mutante?

  • @xavi123ify y para que lo buscas en castellano gilipollas

    putos trolls

  • @xavi123ify Tu si que eres pésimo!

  • @xavi123ify el latino es mil veces mejor incluso al ingles...las voces tienen mucha mas personalidad...

  • @DJBURAN Personalidad? yo lo llamo ''acento chamaquito'' o en su defecto ''acento machu picchu''...

  • @jggrskate94 no se que significan ningunas de esas dos expresiones...simplemente digo que los he escuchado en varios idiomas y me parece que el audio latino es el mejor...

  • @DJBURAN PORQUE ERES LATINO Y TE HACE GRACIA ESO, ESTÚPIDO!

  • @jggrskate94 y tu Europeo y muy educado por lo que veo....

  • @DJBURAN Siempre, like a sir.

  • sis lo parais en 00:20 es una EPIC FACE!

  • jajaja, "el mismo huevo relleno"

  • jajajajaXD zoidberg es el mejor,no se pa qe coño entran estos ingleses de mierda

  • one deviled egg

    ohhh deviled *eats*

    *slightly annoyed* the same deviled egg

  • Zoidberg sounds like rich fat person.

  • @MrAlpixoid hence the name zoidBERG

  • @Defgunt ok.

  • the same deviled egg

  • yo soy no comprende como esta espanol

  • spanish is wonderful LOL

  • es un deforme ese Zoidberg xDDD

  • Pero qué hace la peña de habla inglesa aquí comentando?? JAJAJJAJAJAJ Estos guiris...

  • Falta la mejor parte! Cuando dicen lo de "eso parte es para hablar" y empiezan a serrar con más rapidez xD

  • ENGLISH MOTHERFUCKER! DO YOU SPEAK IT!?

  • @Treblaine LEARNING MOTHERFUCKER DO YOU KNOW HOW TO?

  • @Selur91 I DON'T REMEMBER ASKING YOU A GOD DAMN THING!

  • what a waste

  • je ne comprendre espagnol D:

  • @lulle103 fuck you stupid yankee motherfucker

  • hahaha he sounds like squidward in spanish XD

  • take it, i got four

  • shut up gays!!!!!!!!1

    english sucks

  • He has quatro corazons? Wow. Anyway, it's different, and in my opinion, inferior to the english version.

  • @Anonymous247n quatro corazons? of course it's inferior to you, you don't evne understand it...

  • Comment removed

  • ENGLISH!!!!!!!!!!

  • Comment removed

  • jaja por que tanto guiri?

    a mi me a encantado xDD

  • one deviled egg... the same deviled egg

  • lol que?

  • the spanish zoidberg is WONDERFUL!!! by italian!

  • @Beco90

    I might be wrong but i'm pretty sure that's Spanish..

  • @517634 yes, it's spanish. i'm italian and i says that spanish zoidberg is wonderful

  • @Beco90

    Oh sorry! lol I wrote that at 3 AM and wasn't thinking right

  • @Beco90 anche il nostro però non se la cava male :)

  • why so hate? it is in a foreign lenguage? well, change it.. where is the problem? ._.

  • @MrAwesomeMazgamer WUT!!! WUT! WUT! WUT MOTHERFUCKER!!!! xD

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more