Lo que si que es intraducible es lo que suelta entre 0:05 y 0:08 xDDDDDDD Y encima dice "pidían" xDDDD La Carmen hace reir por sus equivocaciones y sus frases, pero esta, más que nada, por sus trabalenguas xD
Bueno, si te das cuenta hacen un uso del castellano interesante, por ejemplo el uso del verbo ser como auxiliar (como sucede en el francés y el italiano), . Son innovadoras de la lengua.
Lo que dice Marisol no es tan intraducible, simplemente hay que escuchar e interpretar, creo que lo que dice es esto:
- Yo no podía lo que me pedían.
- ...Lo que a mi me pedian, si yo lo hubiera puesto, se hubieran muerto.
- Si a mi me han pedido hasta 3 litros...
KimCityLove 4 months ago
La fieras puesto lo que te afiera pidío....que coño!
PaulaDiaz29 1 year ago
Lo que si que es intraducible es lo que suelta entre 0:05 y 0:08 xDDDDDDD Y encima dice "pidían" xDDDD La Carmen hace reir por sus equivocaciones y sus frases, pero esta, más que nada, por sus trabalenguas xD
cuqui3000 1 year ago
@cuqui3000
Bueno, si te das cuenta hacen un uso del castellano interesante, por ejemplo el uso del verbo ser como auxiliar (como sucede en el francés y el italiano), . Son innovadoras de la lengua.
pterodactilo 1 year ago
jajaja
Mas o menos se entiende pero es que se hace la picha un lio, "Si se lo hubiera puesto, se hubieran muerto"
Manson21mad 1 year ago
eso se dice por extremadura y andalucía, se traduce por el verbo Haber y quizá no sea incorrecto
juanmicc 2 years ago