Added: 4 years ago
From: sigma1920
Views: 7,609
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (6)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • The music is not fitting. I would gone with, "My Name is Sue! How Do You?! NOW YOU-A GONNA DIE!!!!" Poor FAILbeetle...

  • that isnt a funnel web spider?!

  • appreciate your feedback. was i wrong?

    would you help me to correct the name, plz?

    whenever i write a title and text info, it is hard for me to find the bug's corresponding name in english (common name). ordinary dictionary is usually no help with regard to entomology.

  • this spider is surely a subadult of the Agelena limbata of the family Agelenidae.

    its japanese name is "kusa-gumo" which means a "grass spider".

    i looked up the Agelenidae in wikipedia to find "Araneomorph funnel-web spider".

    and according to wikipedia, grass spiders are members of the different genus Agenonopsis. so that was not right translation.

    any suggestions?

  • you were right, after all!

    thanks to you and others, i have been digging deeper into the subject.

    according to microsoft encarta and other references, this japanese spider shown here can be called a funnel-weaver or grass spider.

    looks like wikipedia may be incorrect concerning the entry of "grass spider".

  • probably not , funnel web are dark brown not like brown, and it has lots of hair on its leg. So, probably thats not a funnel web :)

  • hi, thx for ur comment. :D

    but funnel-weavers can look different cuz they are NOT IDENTICAL species.

    we live in far apart!

    but they should belong to the same group in the biological classification.

    can u tell me the latin name (scientific name) of ur familiar "funnel-weaver"?

  • It is of a family Hexathelidae. Atrax robustus

  • ok.

    Atrax robstus (they do not live in jpn) seem to be called as "sydney funnel web spiders" in academic articles.

    plz wait while i ask my mentors about this matter of translation at a japanese spider forum.

  • hi again.

    sorry to be so late.

    first of all, i am not a real expert but only a novice spider lover.

    my mentor's opinion about this matter of translation (how should we call japanese A. limbata in english?) is like this.

    A. limbata shown here is simply A. limbata.

    since their distribution is restricted in eastern asia (myanmar, china, korea and jpn), there are no equivalent species in other countries nor corresponding english names.

  • the name "grass spider" or "funnel-weaver" may be somewhat broad categories.

    but i have found some academic articles in which the authors (japanese professional arachnologists) called A. limbata "the funnel-web spider".

    for example, "Life History of the Funnel-web Spider Agelena limbata: Web Site, Growth, and Reproduction (1992)"

    i am gonna mail u the exact url of the full text pdf file if u want.

    (cuz any urls are filtered in comments)

  • i wish this matter is settled now....

  • wots with the クサグモvsフジハムシ weird box title

  • just ignore it.

    i write titles and text infos both in japanese and english.

    your pc will not display japanese characters properly.

    thanks for watching.

  • as a matter of fact, it simply says;

    araneomorph funnel-web spider vs wisteria leaf-beetle.

  • Oh no, no more round....

  • unfortunately, i interrupted her meal and scared her away by carelessly bumping the web with the lens after this footage.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more