Hola. Sí, yo he escuchado un par de veces la de Javier Krahe... pero a decir verdad no me he sumergido lo suficiente en sus versiones como para dar una opinión.
Lastima que el traductor no sepa nada de frances por que lo que a subtitulado no tiene nada que ver con lo que canta el genio de BRASSENS , le as destrozado la cancion al cantautor...buen intento , por cierto una de mis preferidas ! L'orage !
eduardo peralta sabe frances al revés y al derecho, es mas, ha recibido dos de las distinciones culturales francesas más importantes, lo que pasa es que no hizo una traducción literal, si no una adaptación poética al español, obviamente no puede quedar exactamente igual a la versión en francés
La pequeñez de la letra no fue alevosamente incluida. Lo que pasa es que éste fue mi primer subtitulaje y no tenía mayor familiarización con el modo de operar. En todo caso veo el video y puedo leer sin problemas, así como alguna gente que lo ha visto en sus computadores.
@ferct Krahe la traduce, pero el primero que la canta es Alberto Pérez con la Mandrágora, grupo al que también pertencía junto con Sabina
LuzR0ja 7 months ago
This has been flagged as spam show
Muy buen tema, tanto la versión de Brassens como la de Peralta,
zombienatio333 11 months ago
Muy ben tema, tanto la versión de Brassens como la de Peralta,
zombienatio333 11 months ago
gran trabajo el de Eduardo Peralta, tanto en la traducción como en la transcripcion musical
cafelina23 1 year ago
Genial Brassens... GENIAL. Y muy buena y chistosa adaptación del Krahe.
ferct 1 year ago
@ferct Ojo, que esta adaptación es del chileno Eduardo Peralta! Saludos y gracias por comentar!
nimmael 1 year ago
@nimmael
Sí, gracias, el comentario sobre Krahe era porque alguien lo mencionó por ahí. Saludos... y a seguir subiendo estos videos maravillosos.
ferct 1 year ago
Que buena canción! Esta va a mis favoritos. xD
hexametilir 1 year ago
Quizá pase por ignorante o.... bueno no sé, quiza es muy logico lo que diré, pero conocen la version de Javier Krahe verdad?
saludos, espero al menos uno de ustedes no lo conozca para que de esa forma este comentario tenga algo que aportar jaja
ergomanina 2 years ago
@ergomanina
Hola. Sí, yo he escuchado un par de veces la de Javier Krahe... pero a decir verdad no me he sumergido lo suficiente en sus versiones como para dar una opinión.
Gracias por comentar!
nimmael 2 years ago
Lastima que el traductor no sepa nada de frances por que lo que a subtitulado no tiene nada que ver con lo que canta el genio de BRASSENS , le as destrozado la cancion al cantautor...buen intento , por cierto una de mis preferidas ! L'orage !
ZOFTGRKPERCH 2 years ago
@ZOFTGRKPERCH si estas tan seguro de lo que dices, te ruego que a todos nos hagas llegar la letra
ernestomir2101 2 years ago
eduardo peralta sabe frances al revés y al derecho, es mas, ha recibido dos de las distinciones culturales francesas más importantes, lo que pasa es que no hizo una traducción literal, si no una adaptación poética al español, obviamente no puede quedar exactamente igual a la versión en francés
pabloboloman 2 years ago 2
@ZOFTGRKPERCH Pastel
Tlohtzin 1 year ago
Magnífico! Desde luego que si no sabes francés, escucharle no tiene ninguna gracia. Gracias por los subtítulos!
JoePerry91 2 years ago
Que les costaba aumentarle 2 puntos mas a la tipo?
Mosantz 2 years ago
Hola Mosantz, te cuento:
La pequeñez de la letra no fue alevosamente incluida. Lo que pasa es que éste fue mi primer subtitulaje y no tenía mayor familiarización con el modo de operar. En todo caso veo el video y puedo leer sin problemas, así como alguna gente que lo ha visto en sus computadores.
Que lata en todo caso que no lo puedas leer.
Daniel.
nimmael 2 years ago
Estará muy bien, pero yo no alcanzo a ver por el tamaño de la tipografía xD
¿por qué tan pequeñaaa?
Mosantz 2 years ago
Justamente, la idea es contribuir a la difusión de Brassens!
nimmael 2 years ago
Qué bien que está subtitulada, hace rato la buscaba así. Es una lata tener que traducírsela a la gente.
peopopote 2 years ago