Added: 1 year ago
From: gallagherii
Views: 53,113
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (105)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Hay segundo 15?

  • Comment removed

  • No se para que discuten por los doblajes, si es obvio que el doblaje latino es el unico coherente, antes que mirar la mierda de doblaje que hacen los gallegos, prefiero verlo en ingles :/

  • ajajajajaj

  • que malo el  doblajeee

  • @Albertzocles si no te gusta en la esquina superior derecha tenes 3 cuadraditos, en el q esta la X haces click ahi y dejas de romper los huevos, ok? :)

  • fox: y esto es.....esto es un buen capitulo

    yo: esos no son buenos capitulos, son una basura

    fox: bueno bueno tu ganas, veo que tu si viste las viejas temporadas

  • @1003antiemo Si viste los viejos capitulos en vez de basura tenes que decir basofia.

  • @eskey324 si claro jajajajaj porque los episodios de los simpson fueron una bazofia anoche, todos los nuevos bazofia, he visto muchas bazofias pero esos son la peor bazofia entre las bazofias

  • @1003antiemo xD

  • Que capitulo es?

  • @Plataforma666 Bart vs Australia - Temporada 6

  • @Plataforma666 ese que bart jode a los australianos, pero no me acuerdo el nombre XD

  • .....Sin entrar a discutir,,,,,, los hispacas tenéis que reconocer que la traducción de esta escena es una mierda vil.

    (Bueno.. una escena más.Sólo es un error de lo cientos que tiene este doblaje)

  • NO LEAS ESTO

    NO LEAS ESTO

    NO LEAS ESTO

    NO LEAS ESTO

    ………………………… …………SI LO HAS LEIDO Y PEGA ESTO EN 5 PAGINAS O MAS SI NO LO HACES TU MADRE MORIRA EN 3 DIAS POR FAVOR HACEME CASO ES UNA MALDICION

  • NO LEAS ESTO

    NO LEAS ESTO

    NO LEAS ESTO

    NO LEAS ESTO

    ………………………… …………SI LO HAS LEIDO Y PEGA ESTO EN 5 PAGINAS O MAS SI NO LO HACES TU MADRE MORIRA EN 3 DIAS POR FAVOR HACEME CASO ES UNA MALDICION

    Leer mas: NOTAS FACEBOOK | IMAGENES FACEBOOK | Cosas Facebook | Trucos facebook | EMOTICONES FACEBOOK - Part 5

    Under Creative Commons License: Attribution Share Alike

  • Dios santo. Es absolutamente inconcebible que alguien pretenda comparar este engendro de doblaje con ningún otro.

    1. Doblaje a destiempo.

    2. Frase sin sentido: (¿Eso es? Esto es un cuchillo.)

    3. Traducción estilo libre: "I see you've played Knifey-Spooney before."--> "Veo que tú sí viste la película."

    Vaya, parece que los dobladores (?) por fin pillaron una de las miles de referencias cinematográficas de Los Simpson y... lo quisieron demostrar. Bravo, campeones.

    Pura basura.

  • @MrPhilipMax u mad bro? he oido cosas averrantemente peores en los doblajes españoles, las frases 1 cada 5 veces se van a ver en destiempo ESO SUCEDE EN TODOS LOS DOBLAJES Y MAS EN EL CASTELLANO QUE HACEN LAS FRASES MAS LARGAS DE LO QUE SON 2: ¿como hubieras traducido tu la escena y que en la traducción aun sea algo ocurrente y que cualquiera pueda entenderlo? eh? respondeme como y no te atrevas a usar referencias que solo ustedes entienden por que ESE es el MAYOR problema del doblaje castellano

  • @MrPhilipMax Porfavor... Bart teniendo 8 años... tiene voz de un hombre de 50 años y fumador... y cuando tiene la voz de bebe.. tiene la misma... y lo 2 que dijiste.. eso es parte del chiste... Esto es uno de los mejores doblajes que hay... y una cosa.. PORFAVOR DEJEN DE METERSE EN VIDEOS DE LOS SIMPSONS EN LATINO..

  • si pero... españoles son un asco cuando tratan de ser graciosos! jajajajaj buen video, buen capitulo ese, jaja

  • noo entiendo de q pelicula hablaaa ¿¿ si alguien me puede contestasr ¿

  • @dolorap Mira el comentario de arriba, te lo pone. Cocodrilo Dundee

  • Si uno se quiere poner borracho juguen a 'tomar un shot por cada comentario de una discusion del doblaje de cualquier cosa en youtube'

  • @Senata1108 NUNCA me meto en las discusiones españoles vs latinos ya que obviamente todos prefieren su propio dialecto. Pero en este caso, tambien es muy obvio que la traduccion de España perdió totalmente el sentido que le quisieron dar los guionistas. En conclusion, esta si es una prueba OBJETIVA de que la traduccion de España (al menos en este caso) es una COMPLETA MIERDA que no respeta la intencion de los guionistas (para variar), y todo por traducir LITERALMENTE en lugar de contextualmente

  • 43 españoles no vieron la película

  • en españa dice:

    -Eso es un navaja? Esto es una navaja!

    -Eso es una cuchara

    -Oh, veo que conoces el juego de la navaja-cuchara.

  • hahahaaaaaaaa!

  • Menuda mierda de doblaje

  • @HsMpH amen

  • @maxpowerFatalily Esque dice: ¿Eso es? Esto es un cuchillo. - Frase sin sentido. Y encima la animacion del personaje habla cuando no se le oye hablar.

  • @HsMpH haz visto tu doblaje? ellos si ke hablan cuando no hacen ni ruido jajajajaja no hable si no sabe

  • Esto hace referencia a una escena en la pelicula Crocodile dundee. por eso lo de "veo que viste la pelicula"

  • ERROR EN EL VÍDEO

    En el principio del vídeo se puede notar que la mesa en la que Bart y Lisa están sentados es NEGRA

    Ahora miren esta parte 0:04 y se darán cuenta de que la mesa se vuelve ROJA

    Ahhhhhhh ¿Magia? xD

  • a continuacion de este escena viene la del Ca-Fe, Cer-ve-za? jajaj

  • lengua castellana??? a esa mierda k hablais los panchitos lo llamais castellano?? dais pena. por cierto no se d donde te sacas lo d moros... se nota k habla una persona d un pais subdesarrollado, por si no lo sabes en españa hay mas panchitos comemierda como tu k vienen a robar k moros.

  • En Español dice "veo que conoces el juego de la navaja-cuchara", desconozco cual es más fiel, pero a mí me hace más graciael español... solo por lo absurdo de la frase.

  • q pasa con el juego cuchillo cuchara? q poyas de doblaje es este

  • jajajaja los latinos se inventan las traducciones por que no entienden inglés XDD

  • @Elvalia86 No es cierto. En la escena donde en el cine sale burns, en la versión latina dice: vamos a la fuente de sodas y aparecen unos refrescos y dulces pero en la versión española dice "vamos a la izquierda" WTF??

  • @Elvalia86 No es cierto. En la escena donde en el cine sale burns, en la versión latina dice: vamos a la fuente de sodas y aparecen unos refrescos y dulces pero en la versión española dice "vamos a la izquierda" WTF??

  • @assneit Por favorrrrrrrrr no más peleas de doblaje. Dice a la izquierda porque rima con "m..."

    Anda, por favor, disfrutemos de los Simpson y ya!! :)

  • @assneit "Yo me voy por mi izquierda, yo me voy por mi izquierda, yo me voy por mi izquierda... vosotros a la m*****..." Jajajaja, no se si es fiel al original o no, pero es buenísimo.

  • un juego copado:

    cvng.minitroopers.es

  • la película es cocodrilo dundee, hay una version de hans moleman también de este chiste.

  • dioss k maloo, si lo vierais en español nativo os reiriais muxo mas, lo he visto en latino y no es ni la mitad

  • q malo en esspañol dije sabes el juego del cuchillo y la cuchara

  • all the more funny in spanish

  • 11 personas no vieron la pelicula

  • "No es un cuchillo, es una cuchara "

    means

    "It is not a knife, is a spoon"

    in spanish

  • Veo que en España no vieron la película XD

  • la pelicula?¿ dioss que poca gracia la traduccion latina!!!

  • @boomboclap1 veo q tu no viste la pelicula

  • y esto es un cuchillo no es un cuchillo es una cuchara bueno bueno beo q tu si viste la pelicula

  • XD XD

  • 11 personas creen ciegamente que la cuchara es un cuchillo

  • nueve personas no vieron la película

  • Ese imbécil que no le gusta el espanol de América que vaya y se meta su madre patria por el culo tío, hahaha.

  • ni puta gracia el español de Latinoamérica de mierda...

  • k malo

  • Pero que traducción mas chapucera...en el original dice "I've see you played Knife-Spoon before"

  • @HittokiriBattousai17 Veo que tu no viste la película.

  • @gallagherii Claro que he visto Cocodrilo Dundee...pero hay que ser fiel a la versión original.

  • @gallagherii

    veo que tu doblaje es chapucero

  • @HittokiriBattousai17 mira si vas a comentar en un video latino te recomiendo que no uses palabras tontas como "chapucera" porque, casi nadie o mejor dicho nadie sabe a que diablos te refieres y quedas como un freak

  • @JEdw16 Oh si, olvidaba que no sabéis nada, espera: "Andale...que doblaje mas chingao, esta bien feo"

    ¿Mejor así?

  • @JEdw16 Pues los panchitos tampoco useis palabras como "pinche" "pendejo" "wey" "nomás" "ándale" "weón" "chido" y demás "palabras bananeras inventadas por 4 salvajes asilvestrados bananeros analfabetos porque eso ni es castellano ni lo conoce nadie salvo en la selva en la que vives.

  • @SawLX ehm y cuando use YO palabras como esas?

    se que estoy hablando con alguien que no es mexicano asi que por eso use un vocabulario normal

    no como tu que estas hablando grocerias o palabras que no conoces

  • @JEdw16 La palabra "groceria" no existe en castellano.

  • @SawLX oh lo lamento, me referia a una mala palabra jajaja gracias por hacermelo saber

  • Comment removed

  • @HittokiriBattousai17 pero es mas gracioso por que le da incoerencia y algo de misterio :o!

  • @HittokiriBattousai17 pobre gallego idiota tiene el peor doblaje del mundo y todavia comenta

  • @tataso Vuelve a tu hamaca a comer sandía y arroz

  • @HittokiriBattousai17 pobre gitano sucio, mejor anda a tu plaza mugrosa a tirarte con tomates, o a pedir trabajo jajajaja que tanto les falta. Pobre moro

  • @tataso No merece ni la pena insultar a un infraser como tu

  • @HittokiriBattousai17 Que gracioso es leer a un ridiculo y barbaro español querer disimular su deficiencia mental y literaria.

  • @tataso Creía haberte mandado a comer sandía y arroz bajo una palmera...

  • @HittokiriBattousai17 claro pero es dificil mandar a alguien si vos sos un chiquillo puber sin futuro laboral.

  • @tataso Cosa que deduces con tu enorme capacidad antropológica.

    Hala, vete a mirarlo a Wikipedia...

  • @tataso Eh, relájate, echa un polvo o algo

  • @HittokiriBattousai17 Yo estoy tranquilo pequeño puber es mas me divierte tratar con pelmasos.

  • @tataso Es "pelmazo", con zeta, patético ignorante comemierda.

  • @HittokiriBattousai17 Retrasado mental español dudo que conozcas las modificaciones en la lengua castellana.

  • @HittokiriBattousai17 jajaja pobre español de mierda anda a llorar a otra parte tu doblaje tambien es mierda /watch?v=7ww-4LMWZyE

  • @HittokiriBattousai17 En español esta traducido

  • cual pelicula? he visto esa esena y no entiendo lo de la pelicula ¿es una parodia acaso?

  • @metalfurry666x ya se cual es la pelicula watch?v=fyMPJuppNBU&feature=fe­edrec_grec_index

  • 3 personas no vieron la pelicula xD

  • @viciao3000 jajaja pero que se le va a hacer si el español de españa no es muy bueno que digamos, la verdad es que no estas acostumbrado a nuestro doblaje. Para mi los dos tienen sus pros y contras y de hecho me gustan ambos obviamente me gusta mas el latino pues soy colombiano.

    Saludos o como lo leerias Zaludoz

  • @punkitudanarkopunk el gallego es mas exacto al original... pero lo dice como demasiado leido, no tiene la emocion de las palabras, es como pasa con la nueva traduccion latina.

  • @mariano26788 Si eso se nota!

  • @mariano26788 Gallego se habla en Galicia...

    y es muy diferente no creo que lo entiendas....

  • @deidara350 i'm 12 and what is this??

  • @mariano26788 El gallego es el idioma de Galicia animal. Esto es catellano. Y el latino... no sé que mierda es eso de latino. Que yo sepa el idioma latín es una lengua muerta y el "latino" simplemente no existe, animal de bellotas.

  • @SawLX con ustedes un gilipollas ^

  • @mariano26788 Mariano, agárramela con la mano xD! Boludo pelotudo psicólogo de pacotilla xD!

  • @SawLX cuando salto en el buscador que me contestaron me decia a mi mismo "jaja a ver q me contestaron???"

  • Veo que tu si viste la pelicula. Jaajaja

  • UNA PERSONA NO VIÓ LA PELICULA

  • jajajajajajaaja kon madres

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more