@sianalovesgwen I'm very happy you like this Chinese grunge band. They are the BEST! Here is the pinyin lyrics : yòu shì gè zǎo shàng hái shì nà gè tài yáng xiàng zuó tiān yī yàng xiǎng shòu zhe měi hǎo de shí guāng shù yè yòu lǜ le gāng gāng guò le dōng tiān hái shì xiàng qù nián yī yàng nǐ xiào dé hěn huān chàng kū dé nà me yōu shāng yǒng yuǎn zǒu bú dào yuǎn fāng
@roscolbar "It's another morning, and it's still the same sun. It's just like yesterday, I'm basking and enjoying this wonderful period of time. The leaves are now green, and winter has just ended; it's still the same like last year! Your laughs are happy and your cries are indeed laden with grief; you're not going to go far! CHORUS: The circling sun, accompanied me as I grow up... It's similar to withered flowers and leaves, and it has forgotten/forsaken me! My mother gave this body ----
@roscolbar (mother gave birth to me), hoping that I can live happily. The circling sun, buried me deeply! Buried me deeply! VERSE: It's another night, and it's still the same lamp/light (that I'm staring at). Lying down on my bed, just wasting these boring hours. Looking at the guitar that is hanging on the wall; she was silent! And again, it's like last year, at the same location, leaves will fall to the ground. CHORUS: (same as above)" This is my own translation, & I reckon it to be accurate
. Though, I must say, translating Chinese lyrics directly to English, especially, when you translate in a comparatively literal manner, the original meaning or what it's trying to express, at least some of it, is somehow lost in translation... =)
谢天笑,俺淄博的
zbwhx 7 months ago
@zbwhx 我也是淄博的,哈哈
popo327 3 months ago
他们 是 大!!!!
我 喜欢 他们!!!
Filohippo2 7 months ago
哈哈贝斯台风最好啊~~~二声部伴唱是鼓手呵呵,唱的还挺有模样的
kornb51 8 months ago
great, I like this
renws1990 1 year ago
10 out of 10 ... go china go ... you can do your own, no need to copy all the time.
I really like this.
ecxod 1 year ago
niu bi!
cyrusyuan 1 year ago
what is 冷血动物 is it the name of the singer???? (I know that it means cold-blooded animal)
Itaju 1 year ago
@Itaju 谢天笑 is the singer , 谢天笑 in chinese Pinyin is Xie Tianxiao , so XTX ....
ltq19900310 1 year ago
@ltq19900310
so 冷血动物 is the name of the band??
Itaju 1 year ago
@Itaju yea , but it's more like his solo project
ltq19900310 1 year ago
@Itaju 冷血动物 is the name of the band, yeah like you said cold-blooded animal.
heyZeck 1 year ago
I'm not able to find the pinyin lyrics on the internet, does someone know where to find them? Or can sombody do it for me ? =) 谢谢 !
sianalovesgwen 1 year ago
zhennb 1 year ago
@zhennb 服了你了,还真把歌词全弄成拼音了~~~:|
ltq19900310 1 year ago
@ltq19900310 哈哈,小意思
zhennb 1 year ago
@zhennb Thank you so much ! :) I'm gonna learn it! And try to find their albums =/
sianalovesgwen 1 year ago
@sianalovesgwen Part1:yòu shì gè zǎo shàng ,hái shì nà gè tài yáng 。xiàng zuó tiān yī yàng ,xiǎng shòu zhe měi hǎo de shí guāng 。shù yè yòu lǜ le ,gāng gāng guò le dōng tiān ,hái shì xiàng qù nián yī yàng 。nǐ xiào dé hěn huān chàng ,kū dé nà me yōu shāng ,yǒng yuǎn zǒu bú dào yuǎn fāng 。
zhennb 1 year ago
@zhennb Translation or at least the message, Pls
roscolbar 10 months ago
@roscolbar "It's another morning, and it's still the same sun. It's just like yesterday, I'm basking and enjoying this wonderful period of time. The leaves are now green, and winter has just ended; it's still the same like last year! Your laughs are happy and your cries are indeed laden with grief; you're not going to go far! CHORUS: The circling sun, accompanied me as I grow up... It's similar to withered flowers and leaves, and it has forgotten/forsaken me! My mother gave this body ----
inboundsmist 8 months ago
@roscolbar (mother gave birth to me), hoping that I can live happily. The circling sun, buried me deeply! Buried me deeply! VERSE: It's another night, and it's still the same lamp/light (that I'm staring at). Lying down on my bed, just wasting these boring hours. Looking at the guitar that is hanging on the wall; she was silent! And again, it's like last year, at the same location, leaves will fall to the ground. CHORUS: (same as above)" This is my own translation, & I reckon it to be accurate
inboundsmist 8 months ago
. Though, I must say, translating Chinese lyrics directly to English, especially, when you translate in a comparatively literal manner, the original meaning or what it's trying to express, at least some of it, is somehow lost in translation... =)
inboundsmist 8 months ago
@sianalovesgwen REPEAT part: # xún huán de tài yáng ,bàn suí wǒ yī tiān tiān chéng zhǎng 。yě xiàng kū wěi de huā yè ,bǎ wǒ yí wàng 。mā mā gěi le wǒ shēn tǐ ,xī wàng wǒ néng xìng fú de shēng huó 。xún huán de tài yáng bǎ wǒ ,shēn shēn mái zàng ,YEAH, shēn shēn mái zàng #
zhennb 1 year ago
@zhennb Translation????
roscolbar 10 months ago
Comment removed
zhennb 1 year ago
This has been flagged as spam show
@sianalovesgwen Part 2:yòu shì gè wǎn shàng ,hái shì nà zhǎn dēng guāng 。tǎng zài zhè chuáng shàng ,làng fèi zhe wú liáo de shí guāng 。kàn zhe qiáng shàng guà zhe de jí tā ,hái yě méi yǒu shēng xiǎng ,hái xiàng qù nián yī yàng zài tóng yī gè dì fāng ,shù yè luò zài le dì shàng 。(REPEAT# #)
zhennb 1 year ago
必须顶
viqsoft 1 year ago
囯囝相当投入阿
z6665836 1 year ago
我还 记得这是我买他的第一盘磁带。
andyhujian 1 year ago
@andyhujian 老谢这么多年风风雨雨走过来真不易阿
z6665836 1 year ago
这么棒的视频居然没有评论,哈哈。我来顶一下
freeboboo 1 year ago