Added: 1 year ago
From: 1day4us
Views: 29,289
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (36)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • a no ma, asi hasta ni ganas dan de verla k fea voz

  • @cmch11 Lo viene a decir uno que ve las pelis con la mierda de doblaje panchito que da vergüenza ajena.

  • @viguesa85 yo lo decia por las voces, no por el doblaje, pero ahora que lo dices el doblaje tambien es una MIERDA

  • @cmch11 no es una mierda la mierda esqure el negro muere yo sigo su cultura

  • jajaja xD, yo me cago de la risa, no me gustan estas traducciones, prefiero leer subtitulos ^^ :D

  • sonaria mejor doblada en español pero sin acentos,es decir un español neutro.

  • @cristianrodolfo1 español sin acento? que dices? non existe español sin acento, y si existiera seria este, el castellano que es el original

  • amigo existe el español neutro,,, informate,,,o es que cuando ves una pelicula en tu casa(cuando un canal de tu pais las pone) escuchas ese acento españolete fastidioso??

  • seria mejor un español sin acento.

  • Comment removed

  • que doblaje de mierdaa pinche pincha wey donde la viste bld parecen que hablan con una pij..a en la boca gallegos forr..os

  • @scalise100 es un doblaje MUY bueno, de echo... si no te gusta no lo mires ^^

  • @januto tomatela amigo mira que me vas a decir vos lo qe tengo que mirar toca de aca dale

  • @scalise100 no entiendo tu idioma

  • @januto y no si sos un galle pelotudo

  • @scalise100 Yo si que te voy a dar gallegos, animal xD

  • @Nefhith1337 vo cerra el ortegaaaa...

  • @scalise100 Qué?

  • @scalise100 a la selva a recojer platanos

  • @scalise100 Perdona, yo soy gallego, algún problema con nuestro acento, nuestra forma de ser o nuestra simple existencia? xD Yo no me he metido con tu país/ciudad/lo que sea que yo sepa.

  • la verdad es que la he visto en ingles y no hay punto de comparacion, aunque siempre es verdad que se transmite mas sentimiento doblando que en vivo; asi y todo, el doblaje es tremendo

  • el doblaje en español es espectacular yo no puedo evitar llorar cada vez k la veo

  • quieres torta de maiz mr jingles? pues no tendras, POR QUE ACABARE CONTIGO!

  • @gmk120 si eso era de los simpson joputa

  • yo soy latino pero prefiero este doblaje, es mas profundo, en la version latina no es asi ._.

  • Es increible, la película, su mensaje... Todo. No me cansaré de verla, y de emocionarme en cada momento

  • aii ztha peli

    me hizo llorar

    wawawa

    de zolo zaber qke

    pool vera

    a thodos sus seres keridos morir

  • @CharolastraDF ay pinche huevon mamahuevo, vayase a la wea, wey cabroongg! al menos no queda tan barriobajero como los doblajes latinos, encima traduciendo nombres... que pena...

    La película, por cierto muy buena y con un mensaje muy profundo que todos deberían entender... yo también estoy cansado de recorrer el mundo solo como un gorrión bajo la lluvia...

  • @CharolastraDF

    prefieres.. un.. " pinche pendejo wey! cabron! aqui hay tomate cuate"!! ???

  • @deidara350 jajajaja dios eres el puto amo! :D asi se calla a esos subnormales XD

  • Una de las mejores escenas.....bella y magnifica pelicula .....

    Maha.

  • siempre lloro con esta escena :´( me encanta esta peli!!!

  • Comment removed

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more