Added: 3 years ago
From: luckly22
Views: 354,436
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (210)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • wat een kids zeg, nee hij komt uit hoceima , nee hij komt uit nador , nee temsamen fok dat al komt ie uit timboektoe ... je verstaat m toch? marokkanen moeten altijd beter zijn dan een ander waarom? boeiend waar je vandaan komt we worden hier al genoeg gehaat en zolang wij een vinger naar elkaar wijzen zullen wij altijd klein blijven... ik hou van mijn marokkanen of je nou arabier bent , riffi , soussi of een soul7i !! gun elkaar gewoon een keer man wollah.

  • Mensen shut up en geniet gewoon zonder jullie jalousie en haat op mekander!

  • Shoutout naar Al Hoceima!!!

  • Morad salam komt uit nador eh iewden;d

  • gericht aan shab alhoceima??

    Morad salam komt uit temsamane hoor.

  • @Mcboky13

    Waar ligt temsamane ???

    Ik kom daar ook vandaan maar weet niet eens waar het ligt :$

  • @Mcboky13 Never dat Morad Salam uit Temsamane komt, ben je gek ofzo? Je hoort toch aan z'n accent dat hij uit Nador komt.

  • @Mcboky13

    Dusdat!!!!

  • I am Kurdish! I love Amazigh...they are my beautiful brothers and sisters <3

  • wollaah kk chillouh muziekk

  • [ ......?] dat stukje betekent 'gehemelte'

  • heel leuk  muziek schokran amourad

  • leuk

  • Er zit een foutje in: ze halen je ring weg Aaii aii iiai die ik in je vingers heb gezet meot het zijn

  • @miszamazighia Je bedoelt "ze halen de ring weg die ik om je vinger heb geplaatst"

  • Kkrr lauwee liedjeee

    Zelf ben ik berber en ik snap het niet maar tot nu door diee vertaling wel

  • amazighhh ! 

  • Tussen tong en gehemelte.

    Ze pakken je ring af die ik je tussen de vingers heb geschoven.

  • @standaartjuh:

    Meer mensen moeten Tamazight leren spreken.Zou het leven een stuk makkelijker maken voor de mensen die anders alle liedjes zouden moeten vertalen.En ja,ik hou ook van jou.

  • @framelocator

    Ja, maar mensen moeten het ook kunnen leren. Ik wil het graag leren en vertaalde liedjes helpen me daarbij. Het is ook prettig voor mensen die niet amazigh zijn om te weten wat er gezongen/gezegd wordt.

  • @YummYp00p

    Ben niet goed in het editten maar kan je wel een eind op weg helpen.

  • NADDDDDDDOOR CITY VRIEND!

  • hun zijn van mijn stad niet alhoceima tabhoniimek tazz NADOR de beste <3

  • ey wrm staat er gericht aan shab alhoceima? morad sallem is van nador

  • @Mr16marocco

    die maker zal van Alhoceima zijn ? xD

  • @MissMariposaaa denk het, wrm doe ie dat niet bij een liedje b=van mimoun rafrou3 ofzo:P nee respect voor deze song :)

  • Dit liedje doet me denken aan Marokko!

  • aaai aai aai dit liedjeee maakt mij verliefddddd(L)

  • Lieve mensen allemaal, dit is een muziekkanaal, kunnen we het woord kk, allemaal aub weglaten? Dat is toch nooit nodig, voor niemand. Als je iemand hebt verloren aan deze ziekte, praat je wel anders. Laten we over de muziek praten. Dit vind ik dus erg leuk. Arabisch/Berbers/Turks veel mooie muziek, vrolijk, dank voor het plaatsen van deze video, salaam, peace,vrede Tashi Delek.

  • vive le rif ajder

  • aaah zo mooie teksten (A)

  • deze nummer is geweldig.. hou van berber muziek.... im lovin it

  • hahahah kanker goeie man

  • hahahanhahah zo romantisch

    aiii en aii aaiii aai

  • ane bhebak NADOR (l)!

  • HOT! en hou da ''kanker'' bij jullie freaks.

  • dese nmmr is egt leuk aywaa elhoub inu:P

  • kei leuk liedje man :P aai aaai aaaaaaiiii

  • rotterdam 010 kanker mogoolen west side! mocro

  • Comment removed

  • walakin nta li dertiha o gadi tendem fe la5er o magadich tertah fe damer dyalik oki

  • Te mooi voor worden.

  • downlaoden met zamzer

    dat is een site. zamzar googlen en dan instucties volgen.

    persoonlijk is dat niet mijn smaak kwa muziek maar het heeft wel een pakkende beat ;-)

  • waar kan k dit nr vinden??? want lime ware kent het niet???

  • kk mooi nummer...*********

  • helemaal parra :)

    ik als kaashoofd hou van deze muziek....!!!!

  • @ShabDeBilt

    Kaashoofd en dan zo een nickname hebben OMGGG

  • @MissMariposaaa whahaha of niet moet niet gekker worden eh sahbie:p

  • @Mr16marocco

    Hahah wollah ik ging strijk toen ik die zal a sahbi xD

  • Comment removed

  • @MissMariposaaa Jah, wollah yeh kaaskoppen wollah deze klapt hem gwn haha xD

  • @Mr16marocco

    Whahahaaaaa ja :P

  • @ShabDeBilt

    Ik ook man haha.

  • @ShabDeBilt

    hah ik woon ook in de bilt wie ben jij dan?

  • goeie nummer!!!!! -NaDoRiA--

  • nadoria 27

  • kk goeie en hij is ookk kk goed vertaal:p

  • Comment removed

  • Comment removed

  • hahaha aaai ja je hebt gelijk! GangstaMocer

  • Comment removed

  • izzan dood goed vertaald

    voorbeeld 0:42 staat er

    aii aii ze halen jou ring weg aii aii en doen ze het tussen jou vingertjes

    maar wat ie echt zegt is:

    aii aii ze halen jou ring weg aii aii en die ik tussen jou vingers heb gezet

    dus leer berbers hoor

    en zo zijn er nog paar fouten

    maar maak niet uit

  • Heel goed vertaald! Thanks voor de video ^^

  • Toppiiejj...!! X. Nad0riia..!

  • @ mocromuslim; ben jij dan wel een moslim, misselijkmakend zulke vragen.

  • Ge-wel-dig, -Lovee-

  • azul felawen je cherche quelqun qui nous traduits ces chansons salam harr lmazirenr

  • Inna hadal Monkar zijn jullie moslims?

  • Bij 1:42! Wanagh betekend gehemelte. Dus jou naam speelt staat tussen de tong en gehemelte! ;goedzo: ;)

  • perfect vertaald

  • kkr mooie track en goed vertaald

  • Can somebody pleeeeease send this song to me ? thanks , chokran

  • i love this song <3

  • mensen moeten egt meer berrerse liedjes vertalen als ze willen doen voor mij??=)

  • @Mocro00gurl

    Ik heb wel die mp3 :)

  • Azerro kan je me die alsjeblief sturen, dat liedje als je wil,

  • 1:32

    het woord dat u onvoldoende is "anagh" = gehemelte

  • hij komt ui nador klaar (:

  • wie heeft de mp3 versie van deze nummer?

  • Tussen tong en gehemelte

  • viva nador viva el rifffffffffffffffffff

  • ey Zpmafia Dat Maken Jullie Ervan Menna Hij richt zich op Shba El Hoceima whahahhahahahahah Nador&bentayeb 4 LIfe

  • What the fuck mij dat nou waar hij vandaan komt. Hij richt zich wel op shab Hoceima (H)

  • Nador bloed!!!

    Wollah styl dat wist ik niet XD

    xx

  • Ja man,

    Morad Salam komt echt uit Nador!

    Wat Hoceima elke bekende zanger komt uit Nador

    Nador en Bentayeb for life

  • ik ben een mocro maar dit liedje slaat echt nergens op ik zweer  echt lomp

    mocro voor life

  • ja wllh wel die komt uit nador mana hoceima

  • Morad salam komt uit nador wat staat daar elhoceima hiphop ???

  • Te gevaarlijke nummer gewoon..

    Eyemaa Elhoeb Inoeeeee (L)(L)(L)..

    Xx Nisrine....

  • de vertaling klopt niee,, hij segt ze hale de ring weg die k aaaan je vinger heb gedaan!!!!

  • Comment removed

  • nech zi temsaman macha ite3jibayi ate9akh 7amouchin wadini bou lmouchkil awma ynou^^

  • wayaay mana lmosika ya. macha mayemi watesawarenchi tarifescht sawaren aya7amouchin

  • Minnta9ad awma, thmazight en alhoceima tagga mamach narnie, menna i7amouchen á.. AYANI I9IEMEN 3ED!

  • gatar

    nicenice

    love it <33333

  • wauauuauuu morad chapeau tres belles tes musiques sa me rend tjours heureuse.ana et toufik de tizi rached

  • mooooooi.

  • ik ben ook yugo maar dees is nummer is wel lauw cao

  • Nice nice!!!

  • hahah xD

    Leuk dat je het vertaald hebt !

    Is volledig juist ;)

  • moozika is awful u people need listen to sum tamer hosny n amr diab n mohamed hamaki e.t.c now thats real

  • vive les imazighenes!!  Elle est bien la music

  • faut croire que y'a que les néérlandais qui sont du rif... allez manifestez-vous les français!! mdr

  • mdr .

    hhhhhhhhhhhh

  • c pour bientot, je vais commencer à traduire les musique en français, je traduis déja en anglais, regarde la musique de nawal et reda " roh a mami roh", c moi qui l'ai traduit mai ce n'est pas chaine

  • He samdronten, het gaat er niet om wat ik ben. En als je iemand achterlijk noemt omdat hij zegt wat hij vind, ben je denk ik zelf behoorlijk naar de tyfus.

  • egte liefdde (L)(L)(L)

  • mooi.....ik luister het graag deze liedje.

  • egt mooi lied

  • waarom maak je je druk om die HENRIEDENOBLE a TIZIZOU2000...je moet je niet druk maken om zulke achterlijke (mensen)... die zijn te zielig voor woorden..en wie weet is het gewoon een kaaskop die hier een beetje ons marokkanen probeert op te fokken...niet happen bij zulke zieligerds..

  • door jou

  • die taal misschien niet te verstaan voor jou azamer ik versta jou taal ook niet aben lyahod

  • misschien taal van beni ouryaghel is lelijk maar de meisjes zijn wel knap a racist amiss nelkahba aracist narif allah yan3al atboun n yemak azamel alyahod n nador armi aspanyo ye9o yemak ifkichak 3amak awayaegher

  • Wat ga je schelden, iedereen is hetzelfde..

  • hij komt tog uit mlillia

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Waar hij vandaan komt kan je aan zijn praat horen. De taal van hoceima is niet te verstaan, lelijk, lomp en ouderwets. Deze man komt sowieso niet uit hoceima dus. Ik denk uit midar ofzo

  • morad sallam komt uit alhoceima en woont in nador

  • wat een amateuristische vertaling zeg

  • je kan downloaden op ares .. is wel met video

  • Waar kan ik donladen plzz ZEG :$:$:$

  • Hij komt uit Al hoceima!!

  • kan iemand dit liedje sturen? stuur me ff berichtje!

  • jaa duhh hij komt uit nador city jeweet thbesT!!

  • Mourad Salam, komt uit Nador!!!

  • Ibdarsen alatief.

  • morad sallam is nador hoor

  • leuke nummer xD

  • wie is hier metalsa abdars

  • Hoceimaaa 4 lifeee.!!!

  • aaii aii aaaiii haha kk vet

  • Bij het refrein staat vertaald: Dat ze de ring weghalen en tussen haar vingers doen...

    Maar het is juist dat ze ring tussen haar vingers weghalen;)

  • goeie tekst hoor maar steeds weer hetzelfde melodie men en dat klaart em weer niet maja voor mij is tie wel perfect.

  • driouch en nador ,el hochima 4 live

  • wat betekent elhoeb inoe?

  • Mijn leven betekent het letterlijk maar het is soort van mijn schatje.

  • he het betekent toch ' mijn liefde? :) of heb ik het verkeert begrepen

  • Jeps kan ook. Gewoon mijn alles. Heeft iemand je ooit zo genoemd?

  • Nee dat niet. Maar als ik series kijk ofso.

    komt het er weleens in voor. Vandaar dat het me opviel toen je dat zei...

  • Bedoel je die Arabische soapseries?

  • Ja, arabische soapseries :)

  • aah domme riffiii diee (........?) iss tussen jou en ik aye mshoum wa sined boe tamazight shek dasouadddd ayazmriw

  • NADOR(L)

  • kk goeie men !!!! maareh is wel voor shab ELHOCAIMA bedoeld :P

  • Comment removed

  • ai aiiiii love jouuu

  • Deze Liedje Is Dodelijk.!!!

  • Leuk!(L)

  • z0 mooiii (ll)

  • Aii Aii Aii!!!!

  • Mooi liedje ben er helemaal verliefd op (L)

  • shab aaroui paraat.. maar zit op andere account dusjah.. wel een goede nummer moet ik zeggen

  • wat een romantische liedje!

  • Oujda For Live:P

  • Idd!! Oujdaaaa Forrrrr Liveeeeeeeeeeee! :D

  • (L)

  • aroui a mattie

  • ik kom ook uit nador azghanghan.mourad mijn buurjongen tbarkalah 3lih,hij gaat deze jaar naar frankrijk hij heeft met een knap meisje getrouwen ewa ati3awan arabi

  • Mooi hoor(L)

  • zekerrrrrrr shab aaroui hierrrrrrrrrr hahahah overal en nergens hahaha

  • shab al alourii hier

  • HIJ IS NIET VAN NADOR hij is van AAROUIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII­IIIIIIIIIIIIIIII

  • iik Kom Ook Uit NadOr ...!!!

  • JAA IK KOM UIT NADORR(H)

  • shab aroui hier ok????

  • Hahaha is echt leuk liedje ;)

    en ik zag m de vorige keer buiten lopen:P

    Maarja hij zingt echt Toppie xD

    En ik kom uit nador komt er nog iemand uit nador??

    Doeii

  • -ze pakken je ring af , die ik om jouw vinger heb gedaan.

    -in jouw liefdeszee ben ik allang verdronken, het geschreven lot zal mij naar jouw toe leiden.

    -De schoonheid die jij bezit heb ik nooit eerder gezien.

    -ogen van mensen bedoelt hij mee : het boze oog: het boze oog zal jouw schoonheid ...

  • a el hob quand tu nous tiens aie aie aieeeeeeeeeeee :):):)

  • wat is je achternaam miss ken ik jou wel

  • ik kom ook uit azlaf =)

  • wat boeit het wat voor mocro je bent zemmels we zijn 1 VOLK !!! heel marokko duss

    boeit niet welke beter is volk is volk

    p.s wel mooi liedje !!!

  • ik kom uit azlaf iemand ook?

  • is geen shabalhoceima, is SHAB NADOR!!