Added: 5 years ago
From: mocha2me
Views: 40,900
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (8)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • assefin walahi nakhjal min anfossina

    ila tanssoroho fa9ad nassaraho lah

  • ادمعت عيني من اثر الحزن وانا كظيم لا حول ولا قوة الا بالله الهم دمر من اهان الرسول صلى الله عليه الله يا رب الارباب اعني على ذكرك وعلى وعلى شكرك وعلى حسن عبادتك

  • Thanks so much and i hope allah swt rewards you

  • lol

  • Anyone have the English translation? Would anyone be willing to translate it for me? Thanks.

  • iwillinshaallah

  • /ana assef ana ghaltan, ana lli ithanti ya sidi/

    I'm sorry, I'm wrong, I'm whom I was insulted

    /ana lli adhani kolli mohan, wtahi lhaqi men idi/

    I'm who hurt myself, I'm so insulted, and the right has lost from my hand

    /ana lli thanti mish inta, li annak fi hima rabbi/

    I'm whom I was insulted not you, because you are in the care of my Lord

    /maqamak fi ssama 'ali, wa ana lli ndas 'la qalbi/

    Your position is high in the heaven, and I'm whose hurt was trodden on

  • /ya roh safiya ya qalbi hanoon, ana batmanna anool qorbak/

    Oh pure soul, kindhurted, i hope to be near you

    ana hahki likolli lkon, wharsom sora 'an qalbak/

    I will say to everybody in this world, and i will draw an image about your heart

    /rassol hadi webadri monir, werahma biljamad wittir/

    A guide prophet, a light fool moon, and a mercy on the solid and the birds

  • /ha 'ish bini lbashar rahhal, aqol innak rasoli lkhir/

    I will live as a traveller among people, I will say that you are the prophet of the goodness

    ya taha aftidik birroh, ya nasma bil aman bi tfoh/

    Oh Taha, I ransan you by the soul, oh a breeze smells of the peace

    /ana 'omri fi yoom ma qbal, yebat ismil habib majrooh/

    I will never accept that once the name of the beloved stays hurt

  • ana assef ana ghaltan, ana lli ithanti ya sidi/

    I'm sorry, I'm wrong, I'm whom I was insulted

    /ana lli adhani kolli mohan, wtahi lhaqi men idi/

    I'm who hurt myself, I'm so insulted, and the right has lost from my hand

    /ana lli thanti mish inta, li annak fi hima rabbi/

    I'm whom I was insulted not you, because you are in the care of my Lord

    /maqamak fi ssama 'ali, wa ana lli ndas 'la qalbi/

    Your position is high in the heaven, and I'm whose hurt was trodden on

  • i am sorry it's my fault, i am who is insulted, master, i am the insulted one not u , coz u r in protection of Allah

  • والله بكيت... اللهم أعز الإسلام والمسلمين

  • حلو قوي

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more