Added: 4 years ago
From: Sportymike
Views: 30,202
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (25)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • My Grandad was a Gaelic speaking Mayo man. How would he have pronounced it?

  • @leesyloo131 he would've pronounced it ' an wha-jin warra'

  • im fluent myself but i'd pronounce it vog-din vhara

  • @ArchNoob77 That's because you're from Munster, Ulster Irish is quite different in pronunciation!

  • As to the different dialects, this is a song from Donegal which is in Ulster so the Ulster dialect is the most appropriate dialect. Sportymike's suggestion as to pronounciation is pretty close to the Ulster pronounciation.

  • Love this song! 

  • so within 3 comments its already got 3 differnt dialects

    wtf happened to Ireland?

    ive only heard up to the British shit of 1920

    there has to be alot of inner conflict for so many dialects

  • I love how it sounds.

  • The footage is about Clannad, but has nothing to see with the sound track that comes directly from the CD...

    Nice version of the Mermaid, anyway. I do love this melody. The first time I heard it was in August 1981 at Buncrana (Donegal) played on the uillean pipes in memory of a friend of the piper recently passed away...

    A few years ago, thanks to Altan, I discovered that it was a song...

  • lol yer attempts at irish ar cute

    ach gaeilge an - simplí

    from a gaeltacht

  • ha ha

    it directly translates as "the young woman/maid of the sea"

    ach tá na focail cosiul le "An Mahighdean Muire" !!

    (it sounds like the virgin mary in irish)

  • Actually "The Virgin Mary" would be "An Mhaighdeann Mhuire" as the article causes lenition (i.e. the "h" after the initial consonant

  • does anyone know how to pronounce "mhaigdean mhara" ?

  • It's pronounced

    " an wye-jan warha"!

  • @Sportymike i speak leinster irish and would prounoune an vie-gawn varra

  • @Dano94910 And I speak Munster Irish and pronounce it On Vye-dawn varra :P This is why Irish tape exams are so impossible... ¬¬

  • @Sportymike

    so.

    about never learning Gaelic

    ever.

  • @ABOM420 It's Irish...not Gaelic...

  • @teeniewahine17 It actually depends on where you are. In Scottish Gaelic it is pronounced more like 'vaitean vara'. It's amazing how close Donegal Gaelic is to Scottish, as I could understand most of the song.

  • @potentialstrangers At least your pronunciation follows the rule, which makes "d" slender when followed by "ea". That corresponds with what I've learned about it and makes me feel that I'm not wasting my time trying to learn how to read Gaelic.

  • @teeniewahine17 on-vohjin-vara

  • This translates as "The Mermaid", and maybe the best version of it online here.

  • voice like a angel

  • It's on Clannad first ever album, called simply "Clannad".

  • Where the heck is this on cd and where the heck is the sheet music

    ?

  • I'm not sure the answer to your question, but I have some suggestions. Firstly, it depends on where you live, and whether they remade their debut CD. Since this song, "An Mhaighdean Mhara", was on their first CD, that 1st CD was probably only on the Irish market. Even if they have the CD around the world, or only in Ireland, even today, there may be a possibility that the song was removed. As for the sheet music, try translating the name from Irish to English, then search, if you're sure.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more