just to clarify the song was originally writen in yiddish..Yiddish languge is derived from german so many people confuse the two . as far as the english words they were added later for a different audience. There are lyrics in different languges .but originally it was in yiddish and was written for a play I don't recall the name. I enjoy Martha Tilton's singing as well.
a good song she sings is "and the angles sing" im not sure if that is the right title but look it up on youtube, im kinda tired, and pretty stoned at the moment, so i can't remember, but i bet you that's the title.
Maybe the title is a combination of Yiddish and German; title only. Words are almost all English, looks like the original score was Yiddish. Maybe the guys who purchased and rewrote the words and music liked to see a German name on it? I really don't care what language the title is, just as long as Martha Tilton is singing it. All corrections and clarifications welcome.
As written it is German; as sung it is Yiddish or "Yinglish" .
Standard German would pronounce the ö as a sound similar to the 'ir"; in English "bird"; Yiddish treats a German ö like a German long e. Most English speakers do much the same with a sound that does not exist in English. The tune is obviously not German, which would not have been fashionable among Big Band performers in 1937, for obvious reasons; it is too bittersweet.
I know what you mean. I never could dance but it makes me want to dance anyway (every time I hear it)! The one she does that REALLY gets my feet going is "A Little Jive Is Good For You". Thanks for the nice comment.
just to clarify the song was originally writen in yiddish..Yiddish languge is derived from german so many people confuse the two . as far as the english words they were added later for a different audience. There are lyrics in different languges .but originally it was in yiddish and was written for a play I don't recall the name. I enjoy Martha Tilton's singing as well.
musicmaker1961 1 month ago
a good song she sings is "and the angles sing" im not sure if that is the right title but look it up on youtube, im kinda tired, and pretty stoned at the moment, so i can't remember, but i bet you that's the title.
soulleskill 9 months ago 5
Bei mir bist du schön is german why ????
Malefiz1 11 months ago
@Malefiz1
Maybe the title is a combination of Yiddish and German; title only. Words are almost all English, looks like the original score was Yiddish. Maybe the guys who purchased and rewrote the words and music liked to see a German name on it? I really don't care what language the title is, just as long as Martha Tilton is singing it. All corrections and clarifications welcome.
aVideoSharing 11 months ago
@Malefiz1
Bei mir bist du schön is german why
As written it is German; as sung it is Yiddish or "Yinglish" .
Standard German would pronounce the ö as a sound similar to the 'ir"; in English "bird"; Yiddish treats a German ö like a German long e. Most English speakers do much the same with a sound that does not exist in English. The tune is obviously not German, which would not have been fashionable among Big Band performers in 1937, for obvious reasons; it is too bittersweet.
pbrower2a1 3 months ago
@pbrower2a1
Thanks very much for the great clarification; always welcome.
dkmckinney1 1 week ago
awesome song! :) <3
makes me wanna dance xD and im 16 :D
xNiinaax99 1 year ago 6
@xNiinaax99
I know what you mean. I never could dance but it makes me want to dance anyway (every time I hear it)! The one she does that REALLY gets my feet going is "A Little Jive Is Good For You". Thanks for the nice comment.
dkmckinney1 1 year ago