Added: 3 years ago
From: Phjong
Views: 13,305
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (67)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Is it possible to reconstruct a conversational exchange between two people using old Chinese, or Middle Chinese? I would definitely like to hear it.

  • @TaiGekTou

    Yes it's totally possible.

    Here's one piece from a TV series that we dubbed with Old Chinese:

    /watch?v=VIkQSuZbbt0

    Conversations in Middle Chinese would be an interesting project also. No plans right now, though.

  • @Phjong Thank you! That is exactly what I was looking for. It's very interesting, I hope to see more.

  • The R's, make it sound like Cambodian. No other language sounds closer to this.

  • @CaoNiMa401

    My accent causes that. Well I'm not from Cambodia though.

  • rtjbrwwmbr

  • rgrgerb

  • 粵語﹕ 母子﹕ Zai na; 母雞﹕ gai na; 女字在這模擬發音的短片中的發音是 na.女字舊時可能用來表示雌性。

    閩南話﹕ 用來形容一女子的性格特別是性反面很開放(這裡指貶義) 的發音與 " 淑" 的模擬發音一樣。 河字的發音與何字一樣是gaal, 而何字的舊意思是搬﹔ 拿﹐ 閩南話的拿字就讀gaal,

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • 我记得王力的反对上古汉语双辅音的,郑张尚芳这里应该是跟高本汉­重构的一样吧。还有王力认为上古汉语有平、上、长入、短入四声,­按此处的音标,好像没有标识出声调,是因为依照的“古无四声”说­吗?

  • 是因為聲調已經完全由韻尾表現了,聲調本身的存無就不是很要緊了­。

    @hetianyuu 

  • Thank you so much for uploading! Hearing it pronounced in this way, it's so impressive, it's beautiful and haunting, doesn't let you forget...

  • @xinxinming

    Thanks! I'm probably gonna upload more this summer.

  • Middle Chinese is relatively easy to reconstruct. But old Chinese, I still doubt if it is possible.

  • @hetianyuu

    I doubt too. However, it's a fun and challenging IPA practice anyway.

    I will upload more Middle Chinese videos.

  • How much of these pronunciations is reliable? Is there any reference or source to verify?

  • 除去特殊的顫音

    真的很像越南/泰國話

  • 其實泰語也有把顫音顫得很厲害的時候

  • 那麼像南亞洲那些泰國,馬來的話

  • 我也覺得聽感很近泰語。但是和馬來語我覺得差別大一些。

  • 不知道有多少人会嘉绒语这个汉藏-羌语系的活化石语言.

  • 拉萨地区语音的变化实在太大了,别说上古,藏语口音其实已经与藏­文拼写出现了很大的距离,这才数百年时间而已.要说比较正宗的藏­语还是得在康区找.

  • 不过连sh都念出来了,不坏~同学不是藏族吧?

  • 藏語有[sh]?

  • @Phjong 在安多和康区的大部,文字上的s,前面有前加字的时候(bs-,­比如)念[s],单独打头(s-)的时候念[sh]。

  • 原來如此,受教了。

    我是漢族。

    您是藏族嗎?

  • @minus273cn 我也是汉族 = -

  • 我學過一點拉薩話的發音,並不能對話。

    另外,號稱全濁音已經消失的拉薩話,其實在有前加字以及在詞中的­時候,有的人還是讀unaspirated voiced consonant的。比如"八"brgjad [gʲɛʔ]. 這種拉薩口音我只在網上聽到過一次。

  • @Phjong 在东边基本上这是普遍情况——不过我有次读到过说老派拉萨话br­gyad是念ⁿɡʲ打头的,跟写'gy-一样,不知道是不是真的

  • 請問東邊是哪裡?

  • @Phjong 我意思是安多和康区啦。安多的话,假设记忆没有欺骗我,总的来说

    g -> [k]

    dg... -> [rg] / [ʁg] / [g]

    mg... -> [ŋɡ]

  • 盡善盡美。余得關雎之眞意矣!

  • 學長,𠂤和㣈兩個字的上古讀音怎麽在《上古音系》中查不到啊?

  • 不知道。。。。。。。

  • 頗有喜感的...

  • 西班牙文?!

  • 此为上古汉语,也就是说在诗经写就的时代,这首诗就是这样念的。­

  • 詩經時代怎會有如此平凡的顫音?而中古幾乎沒有保留,現代也照不­到影子!!!

    似覺如此擬音不接近現實。

  • 在上古漢語中存在而在現代漢語中不存在的音素遠不止顫音。

  • 最近在看一些关于复辅音之争的论文或文章。

    但,个人觉得,在诗经时代无复辅音为更妥,如王力老师的。

    复辅音或为更古。

    其外,尚未寻得有关郑张尚芳老师复辅音派的完整音表,不知何处能­得,若学长有,不知能否传与?

  • 我是在《上古音系》查的音。不過好像不記得有一張複輔音表。

  • 学长,对郑张尚芳老师的复辅音上古音和王力老师的无复辅音系统上­古音您是怎么看待的?为什么您选择了后者?

  • 前面的最后一句打错了

    应该是:为什么您选择了前者?

  • 王力的系統解釋不了一些現象;

    同時不夠美

  • 嗯!理解!

  • 我所描述不嚴謹; 需要一些參考資料

  • @XjjAstrus 否则的话诗经时代就有两种l的音,分一种给颤音比校好

  • 不怎麼靠譜吧??

    怎麼感覺有點像中歐那邊的語言?

  • 幾千年的變化可以使一門語言面目全非。

  • 音节结构这么复杂的情况下 确实还有这么多tone吗?

  • Tone只是韻尾的伴隨特徵。

  • 谁能告诉我这是什么语?

  • 这是拟(擬)的上古汉语,按郑张尚芳的学派。

    看视频旁边的介绍就知道咯~

  • >>tiisshit 郑张尚芳氏基本的不同意複子音而複子音少則子音複雑也。故若欲為­人間之言語則複子音必要、我思。

  • 还有啊,你看这些文章:

    (不能贴连接,你搜索一下)

    《国学资讯 - 郑张尚芳:孔子是怎么读有朋自远方来的?》

    《中国古代的普通话——新浪直播间聊天实录》

    这些都是郑张尚芳自己的解释。所以他的拟音里面-?用低音掉紧喉­念,-s后面口形不动加个擦音吐气就不会错啦

  • 当然有人说去声是-s > -h变过来的,也有人说去声是-?变过来的,我看郑张尚芳自己都­搞不清楚,所以-s只能当作一个记号。这些都不重要,最重要的还­是你这个太拗口,根本不可能是人自然说的话。

  • 是很酷啦

    可是構擬基本上是一個假想

    說祖語的這個位置大概有什麼音

    在學界的話,去設計出一個可以使用的祖語

    基本上不可能全真也沒什麼實用價值

    比如說本篇用的語尾-s在構擬的時候是說

    這裡有一個氣音的尾

    並沒有說就一定是s

  • 就是,我觉得这位仁兄不太明白上古拟音的转写习惯啦,比如后缀的­-?用来标记紧喉韵母,并不是喉塞记号,-s用来标记擦音尾,并­不是标记s值音。还有些明明不是入声尾的他都念成入声尾了。

    反正都是拟音,自然一点应该念成

    glon glon qia gu

    zle go die diu

    kiu liu hlug na

    glun sle ku gu...

  • 还有?s明明应该对应IPA中的tz

    继续下去:

    clum clo glang ceh

    zlo ghue lu die

    kiu liu hlug na

    ngah mij gu die...

  • 大概的確有把-?和-s僅作爲聲調記號的擬音吧。

    但是我目前是按鄭張氏擬音在讀,去聲的-s在鄭張氏的擬音中確實­是擬成[s]的。

  • 猛!

  • good!

  • good!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more