a l horizon lointain des cris feminines approchent
le vide...
cendres...vent....hommes marchent dans la boues
guerres.. meurtres
l homme est une sculpture
ana1603 2 months ago
This is amazing
mustafazakri 4 months ago
awosomeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
sorina110 4 months ago
Awwwww yeaaaaaa thats the stuff
choister420 5 months ago
What is the English name for this poem. Great song.
sansangelus 7 months ago
(2/2)
Soul drunk, and mind drunk, imagination and thoughts drunk
I cry out and sing for Beloved; for the Beloved much I care
Voice drunk, and harp drunk, plectrum and strings drunk
The lone spiritual monk and the wise mendicant Sufi dare
Robes and gown tear, through the market place pass drunk
Each drunk in his own way, in the limits of his own share
O awake and observe how even every cloud is drunk.
drowinoz 6 months ago
@drowinoz Salaam,
Will you provide us full Persian text with English translation and source online. Thanks in advance.
TheHyperlinked 1 month ago
@TheHyperlinked Salam,
Here is a translation of "Divane Shams". On page 25 you'll find this. scribd.com/doc/6652463/Divane-Shams-Translation
drowinoz 1 month ago
They often don't come with names. I posted a translation. The poem is from "Divane Shams".
hopefully that are not fundamentalists!
art4all2010 1 year ago
@art4all2010 screw you
yoshimitsu1001 10 months ago
I've been looking for this for two years (this version). It was on with the original video but the poster deleted it for some reason. Thank you, this is one of my favourites.
Bisotun 1 year ago 3
@Bisotun You`re welcome !
komek 1 year ago
@Bisotun I ALSO
guderiann 2 months ago
a l horizon lointain des cris feminines approchent
le vide...
cendres...vent....hommes marchent dans la boues
guerres.. meurtres
l homme est une sculpture
ana1603 2 months ago
This is amazing
mustafazakri 4 months ago
awosomeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
sorina110 4 months ago
Awwwww yeaaaaaa thats the stuff
choister420 5 months ago
What is the English name for this poem. Great song.
sansangelus 7 months ago
(2/2)
Soul drunk, and mind drunk, imagination and thoughts drunk
I cry out and sing for Beloved; for the Beloved much I care
Voice drunk, and harp drunk, plectrum and strings drunk
The lone spiritual monk and the wise mendicant Sufi dare
Robes and gown tear, through the market place pass drunk
Each drunk in his own way, in the limits of his own share
O awake and observe how even every cloud is drunk.
drowinoz 6 months ago
@drowinoz Salaam,
Will you provide us full Persian text with English translation and source online. Thanks in advance.
TheHyperlinked 1 month ago
@TheHyperlinked Salam,
Here is a translation of "Divane Shams". On page 25 you'll find this. scribd.com/doc/6652463/Divane-Shams-Translation
drowinoz 1 month ago
They often don't come with names. I posted a translation. The poem is from "Divane Shams".
drowinoz 6 months ago
hopefully that are not fundamentalists!
art4all2010 1 year ago
@art4all2010 screw you
yoshimitsu1001 10 months ago
I've been looking for this for two years (this version). It was on with the original video but the poster deleted it for some reason. Thank you, this is one of my favourites.
Bisotun 1 year ago 3
@Bisotun You`re welcome !
komek 1 year ago
@Bisotun I ALSO
guderiann 2 months ago