Oh my god Bud with an american accent is seriously wrong haha also no humor, whoever translated did an awful job :\ the italian dub was way way WAY better and funnier than this... and apparently the german one too! :D
95% of the humor translated away... German translation is way better. I don't know about the original Italian version. Did the German translation add jokes?
cazzo!
enzotechno 3 weeks ago
hahaha not your day buddy. Next time show some more respect to unemployed people ;-)
Kenshiroit 4 weeks ago
bud recitava in inglese ma da quello che sento anche negli stati uniti era doppiato
enzotechno 1 month ago
Kuwait's right! Beautiful:) * 謝謝
az99920 2 months ago
Just for the record..BS-TH movies 80% made original english...italian dubbing is not they voices either..
xido1976 3 months ago
Oh my god Bud with an american accent is seriously wrong haha also no humor, whoever translated did an awful job :\ the italian dub was way way WAY better and funnier than this... and apparently the german one too! :D
SGuardomiciDA 6 months ago
95% of the humor translated away... German translation is way better. I don't know about the original Italian version. Did the German translation add jokes?
oringent 6 months ago
wow, das ist ja grauenvoll.....und kein bisschen humor drin.
es wirkt wirklich wie ein richtig ernster film, und nicht wie eine komödie.
die deutsche synchronisation ist tausend mal besser.....meiner, und der meinung aller anderen nach, sogar die BESTE!!!
wow, that´s horrible and not funny at all.
it seems like a very serious movie, and not like a comedy.
the german line dubbing is a thousand times better.....and in my, and every others opinion, the BEST!!!
gallai1 6 months ago
italy rules
manuel77598 7 months ago
watching spencerhill fliks in english is not funny :( The german sync is THE BEST i mean THE BEST. The german sync is the "key" for the comedy
SCHELLE LINKES ..SCHELLE RECHTS ! xD
StrictlyBG 8 months ago
In the german version they are makin much more jokes while fighting and buds voice is somehow strange in english
DJCubeMaster 9 months ago
what is the film name?
xulo85 10 months ago
@xulo85 in uk and usa "crime busters" ;)
Raymazo 9 months ago
ma è la sua vera voce?
alexi9909 10 months ago
"Schelle links! Schelle rechts!" fehlt :-)
THausherr 1 year ago 5
jeez, in english its not funny. german sync rules :)
OberstStruppi 1 year ago
@OberstStruppi Yes and Terence & Bud are saying a lot more funny stuff in their fights while you can't hear anything from them in the English version
DavidSoldier 9 months ago
Si..i film erano girati in inglese e loro recitavano in inglese
StradaOlbiaSassari 1 year ago
la voce in italiano è inarrivabile!
miclam 1 year ago 7
@miclam io do un buon 20% del loro successo ai loro doppiatori......bud e terence con le loro voci sono un pò 'ridicoli' :) a confronto
Wincent83 4 days ago
Comment removed
MrEnricuccio 1 year ago
ma quindi bud era doppiato pure in americano?
MrEnricuccio 1 year ago
@MrEnricuccio mi pare recitassero in inglese, poi cmq sì anche la probabilmente ridoppiavano tutto
19dida83 1 year ago
thanks for posting 2, this is awesome man, i always liked em :P
Mav83fly 1 year ago
Thanks for posting this in English:)
tarnsand 2 years ago