Added: 3 years ago
From: Mutilator6666
Views: 59,266
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (50)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Comment removed

  • Son quelle situazioni in cui ci ritroviamo tutti nella vita.

  • Epica.

  • mmmm...lascialo a me..

  • una cura medievale per il tuo culo! ahahahah

  • ... and when you're gone, stay gone or you'll be gone.

  • lascia la città stasera, all'istante... e una volta fuori resta fuori... o ti faccio fuori

  • "stai bene?" "no, amico, mai stato così lontano dallo stare bene"

  • Noooooo, YOU DID NOT!? Mwaahahaaaa, dubbing this scene! this is beyond pathetic, this is truly funny! thanks for the laugh, italian fools!

  • @toxicptl

    What's your point ?

    

  • @toxicptl You know what? we have the best dubbers in the world, and some movies sound better in italian than the original language, because we have great actors not 3rd class dubbers. If you could speak italian you would find a lot of positive comments in here about how greatly this film is dubbed... k enough with this, see ya.

  • @EmilioIsMyName - You sound like you're for real..? Please don't tell me you are seriously trying to make this point... Like there is a debate. Go to school buddy, learn how to read your own language in subtitles, and until then please don't ever talk about cinema again. You're a shame for cinefilia and a disgrace to your country's cinema history.

  • @toxicptl oh right, if you say that, that means you never heard of italian cinema, and you don't know that many italian films have been dubbed in english, right? Sergio Leone, Bud Spancer and Terence Hill... ring any bell?

    Also "Go to school buddy, learn how to read your own language in subtitles, and until then please don't ever talk about cinema again.". I can fully understand a whole film in English or Spanish if I want to, and I did it many times, that's why I think I can make this point

  • @toxicptl 2nd part of my post: I watched many films and animation movies in English, Spanish and Italian, just for fun, because I love languages, and in many (not most) cases the italian dubbing was even better than the original (take Aladdin, for exemple, or the Lion King), but I'm intelligent enough to state that I clearly prefer the original version of Scarface, rather than a dubbed one. But do u speak italian to say all that? I speak 3 languages, so I know what I'm talking about. Do you?

  • @EmilioIsMyName - Well no, I don't, but Im fluent in french and spanish, and rather good in english, but you got me wrong : I was saying, your country has had so many legendary directors (and I wasn't refering to terrence hill here, come on, you can do better than that...) it's a shame you're unworthy of this legacy. Would you dub a foreign song? Like I said, there is no debate, nothing, absolutely nothing justifies dubbing a film. It's murder. Making movies is an art, not a way to kill time.

  • if you put it in this way then I can understand... About Bud Spancer&Hill they did some western movies Americans would have been proud to make(not the comedy stuff)

    Yeah in the past we had great directors like Dario Argento or Sclavi (Watch Dellamorte Dellamore if you haven't, you should like it if you like Pulp Fiction), but I'm pretty sure I've seen their movies dubbed, because that's the only way everyone could watch them. If that's the purpose of dubbing, then I can only agree with it.

  • @EmilioIsMyName - Yeah, and what about rossellini, de sica, fellini, visconti, antonioni, bertolucci...! great, great cinema you had in italy! it's just a shame that subtitling hasn't won yet. Trust me, in other countries, at least in france, dubbing a movie is an 'aberrazione'! people are face-palming when they hear about this shit. you should seriously reconsider your point of view mate, and Im really saying this as an advice : after all my life wont change if you keep watching dubbed films :D

  • @toxicptl yeah of course... I know the situation in france, and that's a good way to have the people learning new languages indeed...

    LOL, what can I say, we have different points of view, anyway, I usually watch films in both original and dubbed so that doesn't make much difference I guess :P

    Cheers ;)

  • Questa scena vale l'intero film. E i doppiatori.....che dire di loro....andrebbero osannati a vita per il lavoro che hanno svolto. Piccolo esempio della grandezza e del genio: "Stai bene?"..........Ah ah ah.........cazzo gli ha chiesto se stà bene dopo tutto quel casino.......che storia ragazzi........che film..........ma vi rendete conto...............solo una mente genialmente distorta come quella di Quentin poteva partorire un simile capolavoro. SANTO SUBITO!!!!! Per la puttana!

  • Hai sentito quello che ho detto, pezzo di merda? Con te non ho finito neanche per il cazzo!

    Ho una cura medievale per il tuo culo!

  • Potessimo dare tutti gli stupratori e i pedofili in mano a Marsellus...si meriterebbero una cura medievale pure loro.

  • @89Obscure una cura medievale per il loro culo*

    E non dimenticarti delle pinze e della buona saldatrice.

  • a Los Angeles hai perso i tuoi privilegi...

  • categoria "istruzione"? lol

  • forse gli saldano il culo

  • scena mitica di un film mitico

  • con un buon saldatore

  • ho una cura medioevale per il tuo culo!!!

  • Ma c'è una cosa che questa storia non mi è chiara: se Butch ha ucciso il primo stupratore, come ha fatto Marcelus a prendere il fucile a pompa se era legato e non ce l'aveva neanche? Rispondetemi.

  • Belin ma era Marcelus.. mica un coglionazzo qualsiasi

  • @jo23gtwe evidentemente l'avevano slegato per incularlo meglio, mentre il fucile ce l'aveva il primo stupratore (che colpisce butch per farlo svenire.....)

  • lo zio di sarah in mano a marcelus !!

  • meravigliosa!!!!!!!!!!!!!!!

  • questo film è IL capolavoro!!!

  • kurwa mać, dlaczego wszędzie dają te jebane dubbingi?

  • che gran film ragazzi...

  • Ma cosa doveva fare con le pinze e la saldatrice ?

  • @bonnieblack79 uno strizzacapezzoli

  • @bonnieblack79 Un lavoro da carpentiere; che ci dovrà fare, secondo te..

  • Ora ti dico adesso cosa !!!!!

  • E una volta fuori, resta fuori o ti faccio fuori...

  • Ma alla fine...che cazzo han fatto al culo di quello la?

  • @Freddie88 resta il mistero :D e' quello il bello di pulp fiction...;)

  • @Freddie88

    Qualcuno gli infilerà una saldatrice fino a che morirà. Questa è la cura che lo aspetta.

  • Lascialo... a ME!

  • chiamerò qualke scagnozzo strafatto di crak a fare un lavoretto in questo cesso...

  • Stai bene? No amico, mai stato così lontano dallo stare bene!

  • non racconare questa storia... questa cosa rimane tra me, te...ed il merdoso che presto vivrà il resto della sua stronza breve vita fra agonie e tormenti... il violentatore qui!

  • da paura!!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more