Added: 1 year ago
From: ThePuntito
Views: 34,213
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (42)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • A mi me gusta en latino y doblo algunos personajes por la gran gama de tonos que existen, pero aún así no deja de tener sentido esta escena y es lo que cuenta, me hizo gracia raj jajaja la actuación es algo que no se puede cambiar en cada país y ver los gestos es genial

  • odio q hagan esto, siempre las veo sub

  • Jeje, me encanta como todos evolucionan y cambian de aspecto menos Sheldon.

  • MIERDERO

  • definitivamente es mejor subtitulado que mierda que los doblen!

  • Todos los que se quejan del dobleje son unos perdedores que no hablan Ingles con el nivel suficiente para verlo en el idioma original.

  • @heargote Yo veo también series dobladas y he visto más de una treintena de series en idioma original. También hay doblajes de los que me quejo, tras conocer la versión original y saber cómo hablan los actores originales, así que no generalices con un comentario que irradia arrogancia injustificada.

  • @Lokgorel Nadie que hable el idioma original ve un doblaje, nunca solo demuestras que en realidad NO hablas ingles con TU comentario.

  • @heargote Claro, claro... Venga, ¿y qué más? ¿Qué pasa, que no me puede gustar el doblaje? ¿Que no puede gustarme De Niro con la voz de Ricard Solans? ¿Que no pueden gustarme Iván Muelas, Abraham Aguilar o José Padilla? ¡Venga por favor! ¡Ábrete un poco de mente, que a mí me encanta ver algo en su idioma original y no por ello rechazo voces que me gustan y que en ocasiones hasta mejoran el producto! (Sobre todo en series de animación).

  • @heargote te apoyo!!! 

  • muy buena!!! le han clavado con las voces!!!

  • TNT?

  • buenisimo el doblaje español el latino es mierda jaja

  • Es una lastima en el español al que fue doblado ,perdio un 80% de su gracia ,se olle mejor en ingles ,asi no se entienda .

  • a cada uno le gusta mas su idioma porque es al que esta mas acostumbrado, ni uno es la ostia ni el otro es un asco, a ver si aprendemos a respetarnos un poco que en todos los videos de este tipo (simpson, padre de familia...etc etc) estamos igual, a ver si paramos un poco con la tonteria

  • @Karpagaming Un gran aplauso PLAS PLAS PLAS, desde hace tiempo no he visto una respuesta tan coherente. 

  • @Karpagaming Por fin algo de sentido comun

  • @Trokes1 te recuerdo que es el mismo que el tuyo u.u'

  • @Trokes1 monaco !! es por ello que lo hablas ? que triste y patetico eres. Cuando os invadimos os tendriamos que haber exterminado !! Como hicieron los ingleses ....

  • @nicolasrull oye por favor no por un comentario de alguien nos vengas a joder a los demás el idioma español es bonito y tienes razón de estar molesto con el tipo que puso eso de que era un asco pero de favor te pido que no jodas a todos por uno sale saludos :D

  • @nicolasrull que hablas ?no responds nada we

  • pobre sheldon..la voz maricona que tiene.......

  • jajajaa de k año sera?? los 90's? jajaja pero pss ahí telefónos digitales :S i además sheldon tiene la misma ropa ._. por k los otros no :S

  • raj!!! me encanta como se vee hahaha todo Bollywoodesco xD

  • no entienden lo q importa es la comedia

  • jolines!!!

  • Leonard esta igual a Piero!

  • que temporada es esta?

  • Soy de Mexico, y me gusta mucho más el doblaje de España, es más divertido, hay algunas palabras que aqui nunca pasarian al aire, por los santurrones de Televisa. Sin embargo considero que no hay uno mejor que otro, simplemente es la costumbre. Si ustedes lo hubieran comenzado a ver en castellano, el doblaje latino se les haria insipido y sin chiste como me paso a mi.

  • @AlbertSerrano Eres un traidor...

  • @AlbertSerrano Totalmente de acuerdo contigo :)

  • @AlbertSerrano date cuenta que por ser tele abierta tienen que cambiarle algunas palabras ya que como veras este es de tnt television privada. prefiero oirlo en ingles

  • @newenyamn Aunque no lo creas lo prefiero al Latino y eso que soy de ahi.

    Pero en el latino no respetan los tonos de voz de los personajes casi todos tienen la misma entonacion entre ellos. Aca al menos si.

  • @ThePuntito claro q si, suena más parecido al original

  • @newenyamn si es un asco

  • @newenyamn Horribleeeeeeeee

  • @newenyamn pues yo creo que Big Bang Theory se escucha mejor en el idioma original, por que en español mexicano es un asco!!! suena muy mal, todavia me pasa un poko mas en español de españa (pero no mucho) ... soy mexicano

  • @RapBenru siii!! tienes mucha razón!! yo pienso lo mismo, para mí siempre es mejor la voz original!! no pasa nada con el doblaje en español!!

  • JOLINES!!!!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more