@failad As a French Breton who speaks English (fun to say) I can help you out. Here's my translation, and I may make some mistakes on the English actually but it should be all right, and this isn't a word for word translation but I'll go line by line.
can somebody eventually translate the last verse of this song from breton to english? or even in frensh? I would be very thankful! I mostly need the translation of the phrase "ho karan holl c'hwi..."
Encore une fois merci Loarwenn pour ce partage !!!
spacelau 1 month ago
@spacelau De rien !
Loarwenn24 1 month ago
fantastica
gespola 8 months ago
@Lugus1000 thanx also...
tinbird 1 year ago
thats the whole phrase:
Morgan Viviann, Gwenc'hwever
Ho karan holl c'hwi
Bihan, em holl hunvreo
On bet dindan ho preo
C'hwi 'zo deuet da vout 'vidon
Ar vaouez, an Itron
'Velse 'man 'n trao em planedenn
Ho Karin da viken
can somebody translate that? pleeeeeeeeeeeaaaaaase^^ s'il te plait
failad 2 years ago
@failad As a French Breton who speaks English (fun to say) I can help you out. Here's my translation, and I may make some mistakes on the English actually but it should be all right, and this isn't a word for word translation but I'll go line by line.
Morgan, Vivian, Guinevere,
I love you all
Young, in all my dreams
I was under your spell.
You became for me
the spouse, the Lady
such is my destiny,
you my love forever
Lugus1000 1 year ago
@Lugus1000 thank you very much =)
failad 1 year ago
This has been flagged as spam show
can somebody eventually translate the last verse of this song from breton to english? or even in frensh? I would be very thankful! I mostly need the translation of the phrase "ho karan holl c'hwi..."
failad 2 years ago
Merci d'avoir posté ce titre! je me régale en l'écoutant en boucle !!! Elle donne de tels frissons!!!!
Je vais offrir l'album à mon mari pour son anniversaire du coup cela lui fera un beau cadeau et à moi aussi indirectement ^^
DeathdemonaPhoenix 2 years ago 2
Mitico alan stivell
asyliumreed 2 years ago