Where, O where are You, O merciful Lord/Where is Your abode?/These my sinful eyes/When my sinful eyes
Cast their beseeching gaze
Where, O where are You, O merciful Lord/Where is Your abode?/For what shall I wield this dagger O Lord?/What can I pluck it out of/Or plunge it into/When You are all the world?
To behold You/I will give up my life, my whole world/Your glory illumines everything with light/When my sinful eyes
This translation is totally wrong! The poem being sung was a Panjabi naat eulogising the Prophet Muhammad by Pir Sayyid Mihr Ali Shah of Golra Sharif. ..
@junebugstar your translation is wrong . The poem being sung was a Panjabi naat eulogising the Prophet Muhammad by Pir Sayyid Mihr Ali Shah of Golra Sharif. ..
Where, O where are You, O merciful Lord/Where is Your abode?/These my sinful eyes/When my sinful eyes
Cast their beseeching gaze
Where, O where are You, O merciful Lord/Where is Your abode?/For what shall I wield this dagger O Lord?/What can I pluck it out of/Or plunge it into/When You are all the world?
To behold You/I will give up my life, my whole world/Your glory illumines everything with light/When my sinful eyes
Cast their beseeching gaze
junebugstar 2 years ago 6
Thanks for the translation :-)
spacejunkk 2 years ago
@spacejunkk this is not the right translation
awanmusalman 1 year ago
Thank you so much for posting this !
greatsaleen 2 years ago
wow, where did ya get this translation? nice! thankya!
carbondec 2 years ago
This translation is totally wrong! The poem being sung was a Panjabi naat eulogising the Prophet Muhammad by Pir Sayyid Mihr Ali Shah of Golra Sharif. ..
iloveushaykhnazim 2 years ago 2
This has been flagged as spam show
@junebugstar your translation is wrong . The poem being sung was a Panjabi naat eulogising the Prophet Muhammad by Pir Sayyid Mihr Ali Shah of Golra Sharif. ..
0426541129 8 months ago