Added: 3 years ago
From: nyacono
Views: 4,703
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (4)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • What do the lyrics in japanese translate into English or Scots as? Is it the same as the original in Scots?

  • @HaniiPuppy The words describe a series of images of hardships that the industrious student endures in his relentless quest for knowledge, starting with the firefly’s light, which the student uses to keep studying when he has no other light sources. It is commonly heard in graduation ceremonies and at the end of the school day. Many stores and restaurants play it to usher customers out at the end of a business day. The national broadcaster, NHK, also plays this during New Year celebrations.

  • @07MPF So then it has pretty much so relation to the original lyrics and - as Auld Lang Syne is a poem set to a traditional scottish tune - no relation to Auld Lang Syne XD

    Would I be able to have the japanese lyrics translates into English? And I'll translate from there into scots, and have a go at translating the original into a terrible grammar version of japanese that you can clean up xD

  • hotaru no hikari, mado no yuki.

    fumi yomu tsukihi, kasane tsutsu.

    itsushika toshi mo, sugi no towo.

    aketezo kesa ha, wakare yuku.~~♪

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more