Added: 4 years ago
From: chakanesska
Views: 256,914
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (290)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • is there "ikaw pa rin (Version; japanese tagalog)???mix?

  • luv this version :)

  • This would be a great ending song for an anime!!!

  • ORIGINALY TAGALOG NOT JAPANESE

  • Comment removed

  • @asmera321 It's an original Japanese song, believe me you're mistaken.

  • @asmera321 si hideaki tokunaga po ang unang kumanta nian.. saigo no iiwake po ang title nito from the album "realize" noong 1989.. pero kinanta nia yan dito sa pinas nung early 90s.. kaya xa sumikat dito.. tas, nirevive xa ni ted ito..

  • japanese vesrsion jajajajajajajajajajajajjajajaA­

  • wow philippine song is so great

  • Kono yona idaina kyoku

  • One of the greatest music ever!

  • ganda tlaga ng song na tohhh.. nkakainluv super....

  • kawaii desu. . .

  • siya din pala kumanta nun tagalog noh? ngayon ko lang nalaman heheh

  • Whoever posted, sang and revised this song.. Thank you. so nice, .. from filipino version to english..

    love it..

  • this song was originally japanese, and ted ito just made a tagalog version.

  • Usagi :D

  • marmalade boy.. Clanad..

  • I love CLANNAD!!!!

  • I love the melody.. I don't understand it but it feels so sad!!!...

  • Hayk!!!

    

  • I like the Philippine version of this better

  • @Ralph3able this version is better than the philippine one

  • kuno uta wa philippine de hajime dashite to omoimasu ne.

  • love diz sOng!!!! supEr!

  • daijobu

  • nice i like this songs really...

  • japanese is the original... saigo no iiwake

  • love it =)

  • first time hearing this song was when i was in the school bus, coming home. ( miss those old time)

    thank you so much for sharing!!

  • ganda namn!pra s mga inlove hehe...

  • nice song.....

  • 美しい! ^ _ ^

  • WTF.. my tears suddenly drops by this song... so nice to hear this song.. good old times... 1991

  • OMG, very likable song. Really love this version.

  • i like it..ang gAndA!SUPPPPPPPPPER...

  • Nee~ i really hate this song when they preview this in one of the t.v shows here...but the japanese version really rocks..the tagalog version of this song is sung by ted ito too.....

  • saigo no iiwake is the original version and sung by hideaku tokunaga and it was translated in tagalog by Ted Ito

  • Comment removed

  • Comment removed

  • what is the original version of the song? is it a Filipino or Japanese song? -answer is this is a original japanese song.... by hideaki tokunaga?

  • @The2cokesak2 yes

  • what is the original version of the song? is it a Filipino or Japanese song?

  • @The2cokesak2 Japanese is the original :)

  • japanese original wag na magtalo kung saan ang authentic ang mahalaga parehong gawa ng tao

  • sugoi kore ha..galing ei..

  • sana may subtitles...please singer kasi po ako, need to have ...please

  • wish i could memorize this version...love it..

  • love it a lot!

  • nice♥

  • i ♥ this song

  • @elelmshine3000 a hundred thumbs up

  • Original title: 最後の言い訳 (Saigo No Iiwake), The Last Excuse (in American Version), Ikaw Pa Rin (Filipino Version).

  • Original title: Saigo No Iiwake

  • i really like the music,hope its ok for you to share it in my file in my facebook...i like the animy and the all the background,thank you for the wondelfull works...

  • The Truth About Never...... Never to worry Never to fear Never to lose hope in the future Never to lose faith in God Never to harbor bitterness Never to lose heart in the fight for an ideal Never to delay the accomplishment of a duty Never to stop achieving Never to be contented with yourself And Never to be discontented with your life.
  • ilove this song d best pilpino and japanese version.

  • i like this song during 1990's

    so many memories came to me when i heard this song

    it takes me back to that particular time

    wala na akong pakialam kung sino ang original basta ang importante

    naunawaan natin ang ibig sabihin ng kanta.

    beautiful song from the 1990's

  • Hideaki_Tokunaga, search nyo sa wikipedia

    As for the original song, it's the japanese version..

    Ang orihinal nitong kanta e yung bersyong hapon..

    Itang urihinal ning kanta, itang bersyun keng hapon..

    Iti orihinal nga kanta ket idiyay bersyon iti hapon..

    Original Song ga nihon no Version da..

    Original Song ga nihon no Version da ja ya..

    Mga tsong, orig tlga sa hapon to, masyadong tlga mybang mga pinoy :D

  • @twentius777 Mayat ta translator ka gayam.

  • 私はこの曲を私は愛の何度も落ちることは愛して

  • well i havent heard that japanese ppl ever made a revival of anything yet... so i think the original is still the japanese version then after it was translated to 'Ikaw pa rin" by Ted Ito... then Eng-jap by Keempee de leon... ;)

  • uta hitakso na...!hehehehe

  • Origanal version is japanese. then ted itto then kempee de leon. kempee de leon is my one and only.

  • A universalidade da música aproxima as pessoas. Ted Ito soube expressar através de notas musicais sentimentos que tocam na alma. Tokunaga interpreta-a de uma forma sensacional. Se existe um caminho para que a PAZ seja o destino de todos nós, este caminho deve ter como fundo musical, canções como esta...

  • mga ulol bakit nyu pa pinag aawayan yung kanta.... importante may gintong aral kayung makuha

  • 1 of  the best melody ive hear'd,

  • sa esnips kayo magdownload..

  • Filipino version: by Ted ito "Ikaw pa rin" is cool.

  • i miss my xgf :(

  • @gobime04 e di mag iyotan kayo ulit. mahirap ba yun

  • Of course japanese is the original of this song...by Hediaki Tokunaga he`s the one who wrote this song Saigono Iiwake means Last excuse!!!as well as composer of every song he sung....and the background is japanese animation tells abt. the meaning of this song...Japanese known for originality & unique in Nature....

  • I love this song very much..It reminds of the person I love 20yrs.back...maybe its not our time yet....I will love him forever...........Saigo no Iiwake...means Last excuse....original version by Tokunaga Hediaki....original version in japanese....later revival of some artist in Tagalog a yr after...1990hits

  • Wikipedia niyo na!!

  • sino kumanta nito sa pilipinas??? tagalog version

  • @alonnaable I think Willie Revilliame :D

  • ehem antagal ko ng nd naririnig to pinapatogtog e2 nun sa mga fm station...

  • it is sad to say mga chung pilipino ako..pero ang totoo japanese version ang orinal..pati nga pala ung kanta ni april boy regino ung iba dito nya kinuha,,,..ung diko kayang tanggapin japanese version original nun,,ung kay freddie aguilar lng ang original na pilipino...japanese version ang original talaga,,,dito ako japan nagtatrabaho..kaya wag na akyong makipag away

  • first time i hear this song i thought it was made by a filipino translated to japanese version. and finally when i hear the version of ted ito I confirmed this is made by filipino. so make proud of our own version and compositors.

  • I like both of the songs are great. Including this song

  • i do have to credit Ted Ito. Magaling siya, non-tagalog speaking siya pero nakanta niya tagalog version para kay Hideaki Tokunaga. The truth is, Ted Ito made the filipino version after this Japanese version was released about 2 years later. So that means, The Japanese Version is the Original. Original Title is "Saigo no Iiwake".

  • @armandangel tama ka..japanese nga ang original

  • oirginal nito is filipino. father and son ata ang name ng band. may version din ang japanese nto.

  • @zeugisel hey... eto po ung orig... tayo po ung nagtranslate...

  • Comment removed

  • kitang kita naman na pinoy na pinoy ung thema ng tunog kaya pinoy ang orig nito. pakinggan nyung mabuti, napakasentemental ng kanta.

  • mga tanga yung mga taong nagsasabi na ang orig na kumanta ay japanese... hindi pa uso ang instrument na ginamit sa kanta na yan sa japan... kaya si ted pa rin ang orig... bwahahahahaha!

  • yo! hard to say but japanese version is the original....google for Tokunaga Hideaki

    it will answer your questions dear friends.....the original title is "Saigo no Iiwake", well known in 1990s then Ted Ito a japanese who just sang the tagalog version....so still the revival of the song is done by a japanese.....wehehehe

  • Yes, you're right..............Saigo no Iiwake.

  • Comment removed

  • alam ko ang nag sasabi na hapon ang orig...

    ang dami nyo pangalan ah!! iisa lang,... sa tingin ko ang nag tatagol n hapon ang orig nito ay ang nag upload ng VIDYOU nAt0.......

  • kala ko ba c ted ito ay hapon tapos sya ang kumanta batik ganon iba iba ang sinasabi kung cnu kumanta aber!

  • hapon ang original nito si KIKIMO MIKOTO ngayon alam na nyo?

  • to orig na kanta !

    tagal na to pinatutogtog ng mama ko ee.

  • This is the original version. ted ito song is just a filipino version, different meaning. alam mo naman ang mga pinoy basta sikat at maganda, gagawa at gagawa ng tagalog version. hehehehe.

  • pinoy original song ito mga tanga

  • japanese ang orig ni2, nag version lng tayo, nging sikat kc dti yung knta n2, tpos, nag version n tayo.^^

  • Comment removed

  • pano naging japanese ang orig nito sige nga!!! paki upload ung video na mag papatunay na japanese ang orig nito? tapos report ko as...

  • oohh yeah.. japanese ung orig netoh.,.

    kinantah poh ni Tokunaga Hideaki

    klala mo c ted ito?? tga japan poh xa.. ginawan lng poh nya ng tagalog version..

    un nga lng mag kaibah ung meaning...

  • ayos to ha!

  • much better pangdownload ung Video get... then ang ipangconvert mo is ung Ultra Mobile 3gp Video Converter... yan ang gamit ko...

  • love the song,, it was my mom and dad team song way back 1980's.... the slideshow anime called fushigi yuugi i believe

  • YESSSSSSSSSSS! nahanap ko rin ang japanese version! tagal ko nah hinahanap ang jap version ng ikaw prin... grrrrrr... san ako pwede mkdownload ng mp3 nito? pls private message me... enx!

  • mad download ka muna ng youtube downloders tpos convert to mp3

  • download k muna ng youtube downloaders tpos convert to mo3

  • i've been looking for this song for a longgg time, it was so hard for me to look for this song, i thought the title was somthing about " ichiba". lol

    i wanna say thanking for uploading this lovely sonng!!!

  • ano ba ang name ng anime na ginamit sa slideshow?

  • iba lyrics ni ted itto.., ung kay ted ikaw pa rin eh!

    ung kay hideaki tikunaga "last alibi" (huling dahilan)

  • ngayon ko lang nalaman Japanese pala ang original. ang ganda ng kanta na to. :)

  • Comment removed

  • Ang original talaga nito ay si Tutako Kamukamu...

  • the original name of the singer is KIKIMU MIKUTO........

  • @putr3zka wahahaha!! seryoso ka ba?

  • waaaaaa.. eto pla un.. hi -hi alam cuh na title.. familiar pla saken xD

  • anu ba nauna itong japanese version oh yung tagalog version?

  • @jeremygadiano japanese po ang original..ginaya lng po nating......tagalog at english ,alam mo nman tayo ano....

  • ahh ganun ba? heheh.. tnx sa info hah

    pero magaling pala ung ted ito.. na kumanta nito..sa tagalog

    tnx ulit hah!

  • wow its so nice than the Tagalog version

  • gus2ng gu2 q tong kntang ito..

    ang ganda talga, lalo n ung japanese version..

    sobrang nkktouch.... T_T

  • wow amazing......didnt know na Ted Ito in his rendition of "ikaw pa rin" ay binasi pa la sa orignal na "saigo no iiiwake"..

    love it...

  • nice!

  • nice melody

  • tagal kong hinanap to..

  • @eyeshie ako din kea! nyahahha

  • sarap pakingan....ilove this song....

  • whats the title of this song.?? both english and tagalog version xp and the artist pls.

  • ikaw pa rin by: tedi ito

    Hideaki Tokunaga "Saigo No Iiwake"

  • nice!

  • i really like this so ng so much

    i still remember when i was young this is one of my favorite song until now.. and also the english/tagalog version as far as i know there is also a female japanese versionof this song... i really really like this song so much.... it reminds me a lot

    thanks to you who upload this song

    if you want to be friend in facebook let me know... thanks take care

    ivan

  • wow nice version =)

  • ganda tlaga ng kantang 2

    o love the japanese version and i love

    the singer so beautiful voiceee ohh so inspire this songgg..

  • TAGAL KONG HINANAP TOH!!!.. hontou ni arigatou gozaimashita ne!!??

  • i've realized...

    i like the way he/she do the video

    and ilke all the cartoon character posted bcoz all of them are my favorite anime show...

    why you japanese are good in making/ drawing cartoon character...?

  • i like it how he shouts in the chorus compared to the filipino version. it really penetrates my soul.

    does someone know it's translation in english?

  • IKAW PA RIN.(.UR STILL THE ONE)

  • Ichiban chikaku ni itemo ichiban wakariaenai

    Konna ni ai shita boku no subete ga iiwake ni naru

    Ichiban daiji na mono ga ichiban tooku e iku yo

    Konna ni oboeta kimi no subete ga omoide ni naru

    Ichiban chikaku ni itemo ichiban wakariaenai

    Konna ni ai shita boku no subete ga iiwake ni naru

  • Neta furi ga konna ni tsurai koto da to wa

    Ima ochita shizuku wa namida da ne

    Soshite kimi ga dete iku yoake wo matte

    Kurayami ga kowai kimi no koto dakara

    Ichiban daiji na mono ga ichiban tooku e iku yo

    Konna ni oboeta kimi no subete ga omoide ni naru

    Dare kara mo kimi nara sukareru to omou

    Shinpai wa iranai sabishii yo

    Muri ni boku no tame da to sayonara no wake

    Omotteru kimi dakara setsunakute

  • hahhaahahaha....

    nakakatuwa...

    i love it.... nice job... ppol...

    by the way who sang it?

    did this song play in your country?

  • hahahahahahaha

  • waaaa ... ganda ng kantang ito... lalala :) nakakainlove yong lyrics... mmmm ganda ng meaning... thanks uploading this:)

  • hahahaha ogenki ndes ka???? ahahaha namda daiyoh!!!! ahahakore wa kore wa KORE WA!!!!!wala ako masabi!!!vegas gamit mo diba??? hahaha

  • wow mganda din tong version ntoh.

    arigatou gozaimasu sa upload ! ^.^

  • hapon pa talaga

  • hey, the singer is tokunaga hideaki. . . not hideaki tikunaga! :-) and there's no such thing as "ti" in japanese it's either "te" or "chi'' anyways the video is good!

  • opps, nalito ko dun ah....i thought

    Rodel Naval was the original singer of Nais ko.... and even this song....that;s why even "Anak" of Freddie Aguilar was not made by him some people claimed this song....the only thing i

    ve known is all of this song sang in different version......

  • akala ko tagalog orig..,

  • Original title : "SAIGO NO IIWAKE" (last excuse) paghihiwalay song ito.

  • yuck :))

  • this is rlly gud! but is this rlly him or is this him wen he was younger?? i still like it!!! the song is rlly gud especially the tagalog version!!!

  • kawaii^^

    i love it^^

  • かっこいね??!かわいい。。(>w<)

  • kawaii jya nai yo :))

  • i do appreciate both languages...

    since naiintindhan natin ung kanta pag tagalog....

    since i am studying japanese language i also appreciate na song i do undurstand some lines and got actually the meaning of these song plus the lovely hymn makes the song very emotional....

  • ang kanta na ito mas gusto ko ang tagalog

  • Comment removed

  • Alin ba talaga ang orihinal n kanta na to.. nihonggo ba o tagalog??

    kc noon bata pa ako naririnig kuna ito sa Radyo tagalog so... alin ba talaga ang orihinal at alin ang revival,

    satingin ko tagalog

  • original po ung nihonggo..

  • japanese ang origanal karamihan sa mga pinoy ginawang tagalog mga song ng japanese kc maganda ang meaning atska gusto nman ng mga pinoy...just like rodel na patay na ata!! sori poh...

  • salamat 06egho may anak kami

    hindi ko na inisip ang sarili ko para lang

    sa anak ko.

  • kung mag mamahal ka alam muh sana kung anu lang ung mga ibibigay muh...give your love,,,your care,,,your self,,,but not you life....if not deserving why your giving your whole life....

    sana wag kang mgalit sa sinabi ko ha.....

    hope that you will find happiness someday....may be not in the person where your life is tied up but hope someday you'l the right person to give you the happiness that you deserve.....

  • salamat JRYL19 sa reply mo alam ang

    aswa ko ngayon black amrican hindi

    kami magkasundo.tapos ilang beses

    narin niya akong niloko babaero lasinggero ngayon naghihirap ako dito

    sa america hirap sa puso sa pera

  • how sad... naman i don't know you but i feel sad to what is happening to you right now....you might feel regret for the past but nothing will happen if you will continue to regret to it.....you must go on...is it not easy to be separated form your present husband why your still in his life and yet you already know what is wrong with you husband.... i might not in the right place to say this kind of word please don't get angry to me....

  • What??!!! ano ba yan!!! nararamdaman ko nararamdaman mo ngayon T_T Grabeh naman yang napangasawa mo grabeh ang sama ng ugali!! hindi ka ba uuwi d2 sa pinas sa mga magulang mo?? be strong my friend.. God is with you, wag ka mawalan ng pag-asa.. Karma din ang aabutin jan sa manloloko na yan.. ang sakit naman T_T

  • I remember my japanese bf when he

    ask me to mary him I say no I know im stupid.evry time i heard this song I cried

    I dont know what happend to him

  • iakw kc.. pinalampas mo pa kc.. kaya ayan.. hhmmm...

  • but you have to go what do you think is good for you....what is in him that you cannot left...

    siguro nga mahal moh siya tlaga pero panu kung ikw nalang pala ang nag mamahal love is a give and give and give relationship....sabi nila when you love some one you must not wait for a return but as human we always expect that there is a return for everything that we give....specially when it comes to love....

  • saan ba talaga nag originate ang original song na ito?sa japanese or filipino?ty

  • ganda nitong song

  • awsome vid and i really love the song (japanese version) .... : )

  • oh.luvd this song in d past,still luv it.thanx

  • shit! i love this japanese version its making me in love!!

  • i like that song so much

  • 100% great...i really love this song even it has many version...

    List of Version:

    Ikaw parin-Ted Ito

    Siago No Iiwake- Hideaki tokunaga

    All this time- Trish thuy trang

    My One and Only- Kempee De Leon

  • is this the japanese version of ikaw pa rin??by aicelle santos or wat??

  • i guess its not..

  • wow.. this is the song ive been looking for for years.. thank you somuch.. :)

  • tangina...

  • this is the original....

    never forget that guys

  • siya pa rin ba itong kumanta ng Japanese version? i mean si Ted ito?

  • no...but as far as i knw eto ang prig though ted is also a jap he sang it in tagalog only pero ito ang orig. c ted ito ang nag introduce sa pinas =)

  • is this the original version of ikaw parin ?

  • i love this version too!!! i could still feel the words

  • so bunk