Added: 3 years ago
From: anttihav
Views: 242,869
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (75)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • eka kertaa kuulen tän biisin..harmittaa ku en oo aiemmin kuunellu tosi hyvä!

  • Isäni lähti töihin äsken ( kello 3 aamulla) brought me here! REKKAMIES

  • Paras !

    

  • Samanlainen pöytäliina kuin meillä tuossa levyn alla :)

  • Kimi Raikkonen brought me here.

  • Tänään taas yövuoroon ja tää biisi auttaa jaksamaan!

  • LÄHETTÄKÄÄ MULLE LINKKI ALKUPERÄSESTÄ

  • Asta. Kuljin usiein miesvainajan kanssa. kuljettiin rekalla ympäsi Suomea. Tämä kappale soitettiin usein aamuyöstä. Tää on hyvä, lauloin aina mukana kun tämä kappale kuului.

  • sunnuntai-maanantai yöllä olis seuraava yövuoro, haen jo fiiliksiä sitä varten.

  • PADO

  • Hups, "Rekkamiehen" oikea alkuperäinen versio onkin Steve Goodmanin City of New Orleans vuodelta 1972. Johnny Cashin versio opli coveri.

  • @dumbyeah City of New Orleans on kylläkin Huomenta Suomi -biisin alkuperäinen englanninkielinen versio eikä sillä ole mitään tekemistä tämän Rekkamies-biisin kanssa, joskin Matti Esko on kyllä levyttänyt suomenkielisen version siitäkin. Tämä Rekkamies sen sijaan on täysin kotimaista tuotantoa ja ainoa alkuperäinen versio on Matti Eskon levytys vuodelta 1986, mikäli jotain mainoksissa käytettyjä lyhyitä pätkiä ei lasketa mukaan.

  • Hups, Johnny Cash ei olekaan alkuperäinen esittäjä, vaan Steve Goodman vuonna 1972, kappaleen nimi on City of New Orleans.

  • Alkuperäinen versio on Johnny Cashin New Orleans, kuten "varastomiesJ" alla mainitsi.

  • Tässä Biisissä On Jumalauta Munaa!!!

  • Tätä on kuunneltu ties kuinka monet kerrat rekan hytissä ku olin penikka joka asu rekassa tästä sai aina voimaa ku tarti eli parhaita biisejä mitä ikinä kuullu

  • Comment removed

  • sen muutaman kerran kun tämän tuolla tienpällä kuuli niin ajatteli muistojen siivittämänä että nyt eläetään pikkupojan unelmaa :) oi niitä taitettuja kilometrejä ;)

  • Johnny cash - City of new orleans

  • Tää o kova, sanoo Mark Poison, Zetor mies, mikä pitää miehen pellolla, laatikon saa purkaa joka toine päivä ku pakki juuttuu päälle, kerra piti peruuttaa kotii ku jumi pakki, mut Matti eskolle annan stetsonin ku pääsen Texasiin, ainut kantrikarju suomessa joka ansaitee sen, Vois sitä ylpeenä kantaa. Tää o real stud song

  • täyttä kamaa

  • Eipä tuo kiire ole niin paha pitkällä linjalla... Helsingin seudun liikenne on kylläkin helvettiä. Mutta kun annetaan lasti ja sanotaan että sotkamoon kiitos niin tietää että se on päivä sinne, purku ja unta kaaliin, hienommin vois mennä. Ja kesällä viellä kun saa ajaa yöllä, pääseepi ajamaan auringon nousussa ne mettätiet.

    Noh ehkä ei ole kilometrei takana viellä tarpeeks että väsyis tuollaseen mutta tarviiko sitä nyt sitten...

    Ehkä isoin ongelma on ajoaikasäännökset/poliisi kuitenkin.

  • @Lefui mulla kilometrejä muutama ,mutt aina ihana ku aurinko nousee.tsemppiä sulle.team ahman sanoin turvallista matkaa

  • Ääni vähän vuosien varrella muuttunu, propsit kuitenkin urasta :)

  • kirjotin kaikki kirjamet mitä voi ja error

  • szkoda że nie ma tego w MP3 bo fajnie by brzmiało pod czas nocnej jazdy ciężarówką...

  • Rekkakuskeista on kyllä huutava pula.

  • Eipä tunne kiiretöntä ajoa. Tauko kun on loppu nappilaudassa saa painaa, pakolliset tauot ehtii hätnäppää pitämään. vrk levot kyllä venyy joskus ihan kohtuuttoman pitkiks, mutta työ aikana painetaan niskalimassa sen mitä pääsee.

  • mahtava biisi kiitos kun laitoit tänän yuotubeen

  • Voi ku sais nuo vanhat kiireettömät ajat takas. Ite en ikinä oo niitä kokenu. Nukuttiin kun oli yö, ajettiin kun oli päivä.

  • Joo nykyään ajetaan yöllä ja nukutaan päivällä, jos nukutaan. Ja kiire on joka paikkaan saatana ei saa edes hetken taukoo. Paitsi pakolliset tauot, muuten saa mennä kuin mielenvikainen.

  • Kurcze! Dlaczego nie ma tego w formacie MP3 w internecie?! Tak to już jest ze starymi i fajnymi piosenkami country.

  • johnny cajs i walk the line tehtiin vuonna 1959 aika vanha

  • Hey! I just noticed a mistake I made: it is not "And pennies to be ripped of the road" it should be "And sheet metals to be ripped of the road". "Pennies" = PENNIT in finnish and "Sheet Metals" = PELLIT in finnish. I heard it wrong at first. Sorry

  • Alkuperäisessä versiossa se kuitenkin on muodossa "pennit". Kiitokset muuten tuosta käännöksestä. Sopiiko jos laitan sen tuohon videon tietoihin?

  • sopii!

  • Thank you so much! Now i freeking understand what Matti sings about :)

    Rekkamies means "truck driver" right?

    Thanks agin for taking the time to translate the lyrics! :)

  • No problem

  • any other songs you wold like me to translate by any chance?

  • refrain Mm.. driving again What keeps a man on the road? Uu.. driving again What keeps a man on the road? Hm.. driving again What keeps a man on the road? Hmm... What keeps a man on the road? Hm.. driving again, again, again, again What keeps a man on the road?
  • I´m a trucker, always on the road And sometimes, don´t say no to excess load Troubled by the rush and the law Having to swallow the custom officers whims Refrain: I´m a trucker trying to catch the ferry A week on the road, sauna back home Eyes heavy, I wish its the custom guy I know So I could be home by Saturday HmmIm a trucker, very free A clean shirt, three days at home The clock rings at four, yet again travels the trucker In the films, this is the real mans job
  • paras

  • itekki tullu istuttuu reka kyytil paljo hyvä kpl!!

  • A very good trucker song, but i don´t understand a word he sings.

    Can some one please translate the song?

  • A month ago, you asked for the lyrics in english for the song "rekkamies". Do you have them already...or. I just thought, I could help you out. If you are still interested that is...

  • Yes i am still interested in the english lyrics for rekkamies! :)

  • Maybe I should send them to you via e-mail... There is no way I could fit the lyrics within this 500 characters, you know. Unless you can think of a better way than e-mail.

    PS. If there are any other songs you would like to be translated, i'd be more than happy to help! :)

  • Or maybe, if you don´t wan´t to pass me your e-mail adress... I could try to post the lyrics here with the other comments in sort of... "text snippets"

  • were can i give you my e-mail whitoute shoing it to everyone on youtube? ;)

  • good point :) So I´ll post the lyrics here then? I´ll start right away...

  • I´m a trucker on a job Tons behind, iron beneath Already as a young boy, I decided, I´m a trucker Although, many get the meal easier I´m a trucker, hell yeah! Not a cop, not an official Movable office is the truckers hotel And pennies to be ripped of the road Refrain: Thousands of jobs and nights awake Weeks on the road, I get to swallow the asphalt Eyes are heavy, sleep doesn´t give me loans Hey trucker! What keeps a man on the road?
  • tää oon niin kiva

  • Rekkamies on se mun unelma ammatti vaikkei olekkaan aina helppoa....ois se siisti ammatti.

  • Hei laittakkaa se alkuperäinen kiitos, ei tää nyt kovin hyvä oo

  • Tää on nii hyvä et vois kuunella aina.Mut alkuperäne on kyllä parempi.Mut on tääki ihan hyvä:)

  • Kova Luu, Luu Kovanen.

  • ai joku muukin on kuunnellut tätä c-kasetilta "muutaman" kerran. jäi sit sen verran veriin että ammatti siitä tuli..

  • Noh, nyt on tämäkin C-kasetin kuluttaja vähän niinkuin huomaamattaan joutunut alan töihin ;)

  • Todellakin alkuperänen on parempi. Mulla tulee tästä biisistä aina mieleen vanha kunnon Pekka Saurin Yölinja. Tää soi tosi usein siinä :) Ihania muistoja!

  • Pekka Sauri :) Yölinjalla tuli muuten kuunneltua melkein joka kerta.

  • Go go SF!!!

  • Musta ainaki tää on parempi :) jotenki iskee paremmin. Matti Esko !

  • Alkuperäisessä on enemmän voimaa. Ei tämäkään kyllä mikään huono ole.

  • Ei tuo nyt niin surkea oo, vanha kyllä on parempi. Ihan hyvä tämäkin...

  • Joo kyllä tääkin menee mut alkuperäisessä on sitä hohtoa, sen sisältävä C-kasetti kun tuli pienenä kulutettua puhki...

  • Meillä taisi olla jopa kyseinen LP. Olisikohan se kiekko vielä jossain faijan vintillä kun tuli ostettua tuollainen usbilla maustettu LP-soitin kesällä ...hm.

  • Awesome, as always :-D I wonder if that has something to do with me, though ;-)

  • It must have something to do with you, you're cool, though!

  • haha maybe, your version is great too :D

  • jepp..masa tais olla volvo-mies 80-luvulla

  • Alkuperäinen on parempi... :P

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more