Added: 4 years ago
From: bsoneotheone
Views: 697,585
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (78)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ¿Pero q voces son estas? ¡Estas no son las originales de espsña!

  • Comment removed

  • @Kekocity1 "Todas las voces son de NeotheOne, a excepción de la voz de Nala" Tengo que leeer las descripciones antes xD

  • Está bien el doblaje que habeis hecho, pero prefiero el original español (de España), sin animos de ofender...

  • tienes una voz muy bonita para Simba *______*

    No sé... me recuerdas a otros doblajes xD

  • waaaaaaaaa prefiero el español latino no me gusta el españolete :/ como que la pelicula cambia tooootalmente, no me gusta

  • QUE PUTA DE IDIOMA,QUIERO EL LATINO.

  • @dietrich10441 LUEGO NO TE PREGUNTES POR Q OS INSULTAMOS, NO PUEDES DECIRLO CON BUENAS MANERAS COMO a7dooo o como iziwitzi14?

  • 2:15 ¡Nyú! ajajajjajaja

  • :o Como hiciste la voz de nala es igualita

  • jajajaj! hermoso XD

  • no mamen esa no es la vercion disneip

  • Claro que no son las voces originales, sólo la de Nala, lo pone en la descripción del video y además se nota que no són las mismas si has visto la pelicula antes jeje

  • amo el rey leon

  • una buena historia

  • esa no es la voz de simba en español de españa!!

  • Ya no tiene caso discutir que doblaje es mejor, es cosa de costumbre... en Chile no nos gustan las "z" y preferimos el doblaje de Mexico.

  • (Leyendo varios comentarios): No sé por qué tanto españolito se queja de las voces latinas, luego se enorgullecen de que su lengua la hablemos cientos de millones de personas, cuando no respetan sus variantes dialectales. Ya ni hablemos de las otras lenguas del actual Estado español.

  • JAJAJAJAJAJAJAJAJAJA

    Me encanta Puuumba!:D

  • ¡La voz de Simba!!! :O

  • mmmm..............

    esta peli me encanta muy buen video

    XD

  • Asi me senti cuando regrese a venezuela luego de estar unos años fuera!!!!

  • me encanta

  • simba y nala siempre seran los personajes de walt disney y los qu siempre estaran en nuestro corazon

    gracias a todos

    muakks

  • me gusta mas el doblaje latinoamericano, mil veces mas, pero hey,,,la voz qe le ponen a simba aqui suena sexyy XD jaja

  • calla sudaca WTF jajaja QUE MIERDA DE DOBLAJE ES ESTE

  • estoy de acuerdo con vos amigo ..

    pero para los españoles su propio doblaje debe ser mejor.. es segun la costumbre creo yo.. nosotros los latinos nos acostumbramos desde chiquitos a escuchar las series en latino precisamente y escucharlo en otro doblaje nos puede parecer raro y no tan corriente..

    saludos !!

  • Por fin entiendo lo que dice Timón en el baile del hula hula jajajaja Genial. Por mucho que los sudaquitas (y lo de sudaquitas lo digo porque siempre son los mismos sujetos los que critican hasta al mismísimo Carlos Revilla en el vídeo de su muerte, no me meto con los sudamericanos normales y honrados que son la mayoría) se metan a criticar por criticar, el doblaje es estupendo ¡sobre todo Pumba, es genial!

    Un abrazo, compañero ;)

  • ajajjaja la verdad es q no me improtan las voces ni el dobalje ni nada de eso me conformo con q ma ace reir XD chuletas jajajja me encanta el rey leon XD

  • que cambio la voz de Simba xDD

  • pero para que haces esto?

  • mejor en latino xd

  • pues venga...no me gusta la version europea...suena muy diferente a la con que crecí..pero en fin, el doblaje es un arte, y viva latinoamerica porque llevan la ventaja!!!! saludos de Costa Rica

  • JAJAJAJJAJAJA

    AIIIIIII XULETAS!

    YÚ!

    XD

    min 2.16 wajajaa

    lo weno empieza en el 2

    xD

  • jajajaja esa parte del chichon jajaja nunca la sabia escuchado jajaja esta mejro esa vercion española jajajajaja

  • cál es el nombre de la cancion del fondo del principio?

  • como se yama la cancion k sale de fonDo??

  • mire esta pelicula en la clase de espanol!!! ja ja!!!!

  • a mi me gusta mas la version española europea )

  • mmm no es por criticar ni nada pero... se me hacen muy chillonas las voces en esta version... y tengo mejores recuerdos con la version latina :)

  • estoy un poco de acuerdo

  • jajaja ese video me recuerda a unas amigas

    esta mui padre

    pero me agrada mas en vercion latina

  • esta muy chulo el video es de los mejores videos k e visto me encanta el rey leon!!

  • muy graciosos, se nota que no es el original, pero lo de timon y punba bailando... genial

  • me gusto el doblaje no soy fanática del doblaje español pero este me gusto aunque estoy acostumbrada al doblaje latino.

    PD:me fije en que los vídeos en audio latino los españoles critican el audio y en los de audio español al reves a mi me parece que todo es cuestión de costumbres y no podemos pedir respeto para el audio latino si no respetamos el español y viceversa lo importante es que todos podemos entenderlo.

  • dobladores22, k ordinario eres! ¬¬

    a mi no m gusta las versiones españolas. Y ni sikiera soy mexicana, pero por algo ellos mundialmente son conocidos como los mejores dobladores. M digo por algo será xD es pk simplemente son geniales.

    Como los japoneses para poner sus voces a sus animes.

    Son gente con talento nada mas xD

  • @itziwitzi14 Tienes toda la razon del mundo, desde España te digo que de uno y otro lado deberian existir mas personas como tu !!!!

  • selva tropical-pradera-sabana,y los idiomas que mejor se adecuan a este ambiente es el español y portugués latinoamericano y mejor aún alguna lengua africana, pero ay viene un problema importante, que es hacer que los diálogos encajen con los movimientos mimicos y de boca(ocico) de los animales, y personalmente creo que quedó bien el doblaje, con excepción de timón

    Lisilla (1 month ago) Show Hide 0 Marked as spam Reply | Spam Ni puñetero caso, el doblaje esta cojonudo, un 10 colega :D

  • viendolo de una forma, ésta película fué hecha en ambiente de selva tropical-pradera-sabana,y los idiomas que mejor se adecuan a este ambiente es el español y portugués latinoamericano y mejor aún alguna lengua africana, pero ay viene un problema importante, que es hacer que los diálogos encajen con los movimientos mimicos y de boca(ocico) de los animales, y personalmente creo que quedó bien el doblaje, con excepción de timón

  • Ni puñetero caso, el doblaje esta cojonudo, un 10 colega :D

  • menudoo doblaje jajajajaja

    como el verdadero ningunoo...

  • esta no es la voz original en español

  • jajaja q loko! Siempre me ha llamado la atencion el acento español...genial!

  • Buenisima escena XDD

  • puto ESPinACA q asco das tu

  • putos sudacas q asco dais

  • vete a darle a franco por el culo..bastardo hijoeputa!!

    tienes mas sangre de moro que de celta maldito... o has de ser judio

  • pero tu q coño dices t contradices y todo sudakita inculto -.- ainsss si esq vuestras raices incultas todavia las llevais en la sangre, es lo q diferencia un pais en vias de desarrollo con otro desarrollado :)

    aun asi suerte que lo conseguireis :D

  • aprende a escribir bien y después hablamos de paises en vías de desarollo...

  • No me seais idiotas con los comentarios de '¡es mejor la latina!'. ¿No sabéis leer? Es un doblaje casero.

  • !!!!!Bien, bien!!!!!

  • jaja les qedo muy bien

  • m encanta la voz del timon X3

  • xDDD timon y pumba son la cañaaaaaaaa!! mola pila,te quedo genial^_^

  • las voces son tanto como las de la version inglesa

  • as usado algun programa?

  • El video es buenísimo y las voces pegan mucho.mi amigo y yo también somos aficionados del doblaje,por favor,¿podrías decirnos cómo has hecho para conservar el audio de la película y que te quedara tan bien la voz?

  • Muy bueno como siempre. Me encanta el contraste entre simba y nala ¡Felicidades!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more