Added: 1 year ago
From: enkylillo
Views: 78,707
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (228)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • que loco =D buen aporte aunque en español latino suena más ligero y con español como que suena más duro para una batalla, eso creo pero igual les ha ido bien =) yeehh

  • Quién opina que le han quitado como 10 años de encima a Kerrigan entre el primer juego y este?

  • A mi me parece mejor el doblaje Español, pero claro, no se puede comparar, el doblaje latino es para todo el continente, y tiene que negarse los modismos y la jerga popular, está el en clara desventaja frente al coño.

  • Soy latino y no me gusta nada ese doblaje, las voces no les dan a los personajes, prefiero el doblaje Español :)

  • Que horrible suena este doblaje :S, ¿en que país lo hicieron?, ¿ecuador?, me hubiera gustado que lo hubieran doblado en México

  • @Itynak Tienes razon, es basura.

    

  • si yo fuera jim raynor me hubiera quedado cn kerrigan y formar una bella familia xD

  • carajo arturus

    

  • Mmm...me gusta mas esta voz de kerrigan a la en ingles. Esta es mas seca...suave..pero seca y al punto, como el personaje original. La estadounidense suena más como una niña que se extravio en el campo de batalla : /

  • @_@ tradujeron hasta las señales y todo!

  • Nunca he sido fan del doblaje de mi país, siempre he preferido el mexicano. Pero sin lugar a dudas este es uno de los mejores doblajes colombianos que he escuchado, la voz de Arcturus es perfecta.

  • ???????? well y the fuck did i clik on this

  • la mejor traduccion es latina....mas bien alguien puede decirme si starcraft 2 es compatible con windows 7 porfavor solo respondan los que tienen este sistema para estar mas seguro ........xD

  • @garulee si lo es

  • 7@garulee zpr compatible,,,mi w7 la corre mejor ke la XP de mi mama y vista de mi sister ^^ solo cn mi cmpu W7,puedo jugar SC II cn su maximo de graficas, espero te sirva

  • @BloodySeg1 gracias por el dato lo instale y corre pero como si estuviera en la pelea de roma gracias ahora si paro too el dia pegado ......xD

  • @garulee ok ke bueno ke te sirvio ^^ apresurale ke la expancion de SC II llega este año

    StarCraft 2: Heart of the Swarm

  • @BloodySeg1 ese es la expancion OOOOO pero quiero jugar la primera expancion en español tengo la expancion pero en ingles conose un parche para traducir o lago para que este en español xD o pasarme el link de expancion de estarcraft xD

  • que lindo es audio latino¡¡¡

  • En la escena se escucha disparos de metralleta y rafagas eso queire decir que no esta sola Kerrigan hay todavia soldados aguantando.Otra cosa la escena es la misma de SC brodwar en donde le dejaan en las mismas condiciones a 2 solados terran. En este caso supongo que kerrigan no es asesianda si no capturada para convertirse en la reina de las espadas. Kerrigan tambien podria utlizar su invisivilidad para escapar de la batalla.

  • @atocsr tienes que suponer que se le acabo la energia y no puede volverse invisible por un tiempo(que tiempo va a tener con tremenda hora al asecho)

  • Destaco algo de la misma empresa, claro, Blizzard sobre la traducción hay que saber asumir.

    En Starcraft II Wings of Liberty la traduccíon es mejor en español latino, sin dudas.

    No se si han probado World of Warcraft, pero su traducción en LA es horrible, dado a que juego en inglés por que no hay opción de activar Español España que es 100% mejor.

    Diablo II y III nunca lo jugé asi que no se, pero me han dicho que las voces son balanceadas entre si, son casi los mismos intérpretes profecionales

  • Claro como arthurus no esta ahi abajo.... maldito hijo de puta!

  • traduccion de colombia!

  • me gusta mas la traduccion en español , y soy latino...me acostumbre con STAR CRAFT y WAR CRAFT creo que es cuestion de costrumbre...y a proposito, la traduccion al latino ya no es ni sombra de lo que era años atras

  • mmmm pero no es cierto que en starcraft 1 y starcraf Ghost Kerrigan es rubia???

    

  • @GeorgeVanColi esa es Nova

  • coño blizzard saca un parche para pdoer cambiar de forma legal el idioma de sc2! como en WOW!!! cño no creo que sea algo tan dificil..!!!

  • En español (España) me gusta la voz de Arturus pero lo demas me encanta el latino.La voz de kerrigan es mas sensual.

  • en honor a la

    verdad la traduccion española tiene mas emocion que la latina ,:)

  • ah y xq no se volvio invisible de nuevo ehhhhhh?

  • Me encanto la peli.. esta chevere en latino jujuujuju=D

  • Pobrecita.. me dio penita.... aahhh !! :(

  • A mi me gusto !!!

    Felicidades a los que le pusieron la voz...

  • siempre odie a arthur desde q vi q abandono a kerrigan jamas me gusto esa parte de la mision q fue para mi un punto muy vital en la trama

  • ehe no hay una donde se llevan a karrigan ps no me dejen con la intriga!!!!>_<!!!no lo soporto ahhahaha...ah y seria mucho pedir ver siquiera un protoss en ese combate??? xD

  • @carlosRPG182 si eso se ve en la historia de star craft 1 muy bie4n detallado y muchísimos detalles mas , de los personajes , esta como para generar una SAGA ESPECTACULAR POR LA CANTIDAD DE PERSONAJES Y EL MISMO TRAMA , pero eso que pides se ve hasta en un vídeo corto y luego la explicación de lo que suceded tr4as ese evento. VIVA FENIX Y TASSADAR

  • Eeehhh... Chiicos! Y la evacuación qué?" Por favor... pobre Kerrigan

  • Mmm... creo que deberían de buscar voces adecuadas a los personajes (la voz de Mengsk me parece de un tío de 30 y Raynor tiene la voz adecuada para Tychus Findlay) y que porfavor los actores de doblaje le pongan más énfasis en los diálogos, parece que estuvieran leyendo y no viviendo la escena...

  • "carajo arturus!" PERO QUE MIERDA ES ESTA? Y U NO ACCEPT THE DAMM FACTS????

  • Siendo yo centroamericano os digo: el doblaje latino es una MIERDA!

  • @vsadlarry Siendo centroamericano digo que tu me chupas un huevo (o los dos) xD

  • traicionnnnn !!!!!!! igual a como le hizieron a juana de arco malditos mal paridos !!!!!!!!

  • @borracho9000  Aunque hay otro final muy bueno

  • nah, yo paso, no quiero morir virgen.

  • @xOxZombiieGaiidenxOx Y Nova nunca encontro un pretendiente asi que estamos igual

  • Que linda se ve kerrigan no creen??

  • @alex233rk Esperen no es Nova?

  • @ADO404 No esa es kerrigan cuando la dejan en la penultima mision de starcraft 1 y ella se recuerda

  • esta escena recuerda mucho a la intro de brood war

  • @Alvaro71ation Si son esas muertes en las que un grupo de sobrevivientes son avandonados en su lucha y solo les quedan esperar la muerte mientras son acorralados por miles de aliens si yo tambien lo reconosi de esa escena

  • Que elegancia! Al fin Justicia y una traduccion decente, pero que mierda, porque carajos me lo baje al españolete, de haber sabido antes, lo tendria al latino, alguien sabe si se puede reemplazar el audio o algo asi?

  • Bueno Sres. Soy Venezolano, pero en lo que ami respecta me quedo con la traduccion española, el actor que hace la voz de Arcturus Mengsk no le da credibilidad a la escena se no ta que esta leyendo y el de Jim Raynor ni se diga.

  • O POR DIOS QUE PASA!!!!!!!!!!

    SE LA COMEN ?????

  • @izkoetxea No.Los zed se podria decir que la abducen encerrandola en una especie de huevo donde poco a poco sus genes se van fucionando con genes zerd ,osea los bichos esos feos, y luego de un tiempo ella el liberada pero ya transformada en la reina de las espadas o de las cuchillas es lo mismo, y tambien transformada en la lider y reina de los bichos esos feos . de cierta forma los zerd la escojen como su reina, va mas que los zerd la escoje la supermente osea el cerebro zerd que los dirige

  • PERO QUE GENIAL ES LA TRADUCCION LATINA.

    amo españa pero realmente su traduccion apesta.

  • Por favor, alguien que me diga: si compro el juego de starcraft 2, ¿Necesito tener el internet todo el tiempo? ¿Hasta para jugar la campaña o jugar contra la computadora (inteligencia artificial) yo sólo?

    Soy nuevo en esto, y quiero comprar el juego, alguien que lo tenga, dígame por favor. De momento no me interesa jugar contra otros jugadores.

  • @venkomx No, no necesitas el internet todo el tiempo, pero si ocupas tener cuenta en Battlenet

  • @berzenyde Ok, muchas gracias por responder.

  • Debería decir no hay suficiente minerales o algo así no creen?

    estos españoles siempre la JODEN COÑO!!!

  • Comment removed

  • Comment removed

  • ayuden a kerrigan malditos codos que no quieren enviar naves por no gastar minerales ya que pueda jugar sc2 q no deja de actualizarse aver si no le llegan los refuersos XD

  • PREPARADO Y LISTO¡¡¡

    CARGADO Y LISTO¡¡

  • PULGAR ARRIBA A LOS Q LES GUSTE LA TRADUCCION LATINO

    QUE LA DE ESPAÑOL

  • La cara de Raynor en el segundo 0:35 les quedo igualita a como aparecia en SC1. De verdad se esmeraron en este juego para los que nos encanta tanto su jugabilidad como su historia

  • @milenioscuro tienes razon el raynor les quedo igualito, me da nostalgia y kiero jugar el SC1

  • Los latinoamericanos que insultan a los españoles y los españoles que insultan a los latinoamericanos son todos tontos por trataros asi unos con otros.

    Que haya paz de una vez !!!

  • @WolverineTheBest Tenes razon men al fin del cuentas todos tenemos la misma aficion que es el juego y lo que importa es que lo disfrutemos

  • @WolverineTheBest

    tienes razón pero mejor es latino =D

  • que cruel mengs es un rey o lider corrupto y egoista

    

  • ARRIBA LATINOAMÉRICA Y ARRIBA STARCRAFT

  • la verdad EL ESPAÑOL LATINO ES MUCHO MEJOR QUE EL DOBLAJE DE ESPAÑA ES UN COMPLETO ASCO NO SAVEN HABLAR ESOS TIPOS ASCO

  • @OOotonyo Tu no SABES ni escribir ._. , cada quien tiene su lengua... si no te gusta no lo compres ps... quien eres tu para juzgar a otros ._.

  • What does it mean this "Español Latino". Is threre some common dialect that all "latinos" speak no matter from country they come from? I think they are speaking Spanish which is spoken in Spain or am I right?

  • @astmapiippu Does your language sound the same in every corner of your country? when you see tv or movies would you like to hear them in the dialect of the people from the gangs? or the richest people? or from the mountains? afroamericans? latins? or is better neutral, that is Español Latino, neutral spanish without the vocabulary used in Spain, can you recognize the english from England and the one from USA? most of the people in latinoamerica don´t like the spanish from Spain

  • A huevo!!!

    

  • In all localizations hero voices are sux!

    In english Sara`s voice SOO sexy, but there is no passion :(

  • Lo que no me gusto de esta segunda entrega es que cambiaron a karrigan, si mal no recuerdo en la primera era morena con cabello semi colorido con una combinacion de negro y risos al estilo bob marley jaja pero siendo franco es la verdad.. Ubo racismo? opinen ustedes :/

  • kerrigan ta mas buena q en el SC1!!!!!

  • ai Arturus conchudamente se amarga con Kerrigan por aver matodo a DUKE en la espancion de SC 1

  • A y otra cosa no se como como os dejaron libres porque España no tenia un buen rey.

    Lo que mas odio es que abolieran la exclavitud porque aora los de america del sur no trabajan para la madre patria.

    Menuda fidelidad teniais a España que encima cuando peor lo pàsaba vais y os separeis para tener mierda de Presidentes, Republicas, Dictaduras y encima lo peor os aceis comunistas sois TONTOS

  • @Tanaris1000 Que pena que todavía existan pendejos como tu que creen en la esclavitud, además aquí nadie ha discutido quien invento el español, criticas como pronunciamos pero es curioso leer tus críticas pobre imbécil se ve que no te esforzaste ni un poco en tratar de escribir con corrección (eres mierda hipócrita), y es que antes de criticar formas de gobierno primero estudia historia y ahí si no importa si eres de España o Italia veras que cada país tiene sus detalles aun en la actualidad.

  • y que que sea mas grande quien invento el español creo que los exclavos que iban en barcos a America no creo que supiesen mucho español el peor mercado que existe es el de los hijos de puta de los latinos el español es mas antiguo que esa mierda paises el unico pais que habla el español en condiciones es España porque pronucia la s como una s y no acaba con acento como la mayoria de descendientes de exclavos

    Os lo dice una persona que ni siquiera es española es de Italia

  • @Tanaris1000 Tienes razon el mercado de los hijos de puta es malo, pero es porque dentro de la totalidad de la población ellos son muy pocos, la mayoria de los latinoamericanos somos de familia "normal" y entre todos habemos más consumidores que en Italia y en España juntos, para acabar pronto aquí el único hijo de puta eres tu y mis respetos para los compañeros latinoamericanos y los españoles y que chinguen a su putisima madre los racistas (tu por delante).

  • @giljos77 te apoyo men =mente

  • Ventas de Starcraft en Español en Europa: Solo España

    Ventas de Starcraft en Español(latino) en Latinoamerica: Mexico, Chie, Argentina,Colombia,Ecuador,Per­u,Rep.Dominicana,El Salvador, Costa Rica, Paraguay, Uruguay, Venezuela y la lista sigue...

    Como lei en otro post: ya era hora xq el mercado latino es muxo mas grande que el español coño.

  • alguien sabe como se llama la canción que ponen de fondo en el min 2:05

    he estado tratando de encontrarla pero no la encuentro

  • alguien sabe como se llama la canción que ponen de fondo en el min 2:05

  • kerrigan es mas bonita ahora que en SC1... pobrecita, me dio pena la cara que mone cuando se quita los lentes :(

  • mieer..da... quiero jugar este juegoo!!, ya lo tenia instalado pero le entro un virus a mi pc y la tu q formatear, ahora la quiero instalar de nuevo y el crack q tenia ya no sirve! T_T, si alguien pudiera darme una pagina o algo de donde pilla crack para la version 1.3.2.

  • @OrlandoM17 compratelo, merece la pena el juego, pa mi gusto es de los poco juegos q no me arrepiento de gastarme ese paston. La verdad q la compañia esta muy pendiente de este juego y no como algunos otros que los sacan a la venta y si kieres algo nuevo tienes q pagar los mapas... supongo q todos los que juegen a pc saveis de ke hablo.

  • "o carajo saquen me de aqui" pero que es que lo latinoamericanos soys graciosos asta cuando van a morir, che,wey,boludo,pelotudo,etc etc vaya forma mas inutil de hablar

  • @ph4nn0m gran error porque esos modismos no se utilizan en el doblaje, a diferencia del español el latino es más generalizado, o acaso quieres que nos conformemos con tu "TIO, OSTIA PUTA, ¡¡¿¿JODER QUE COÑO HACEIS??!!"

  • @ph4nn0m che amiguito, mentira, jamas podria ser amigo tuyo, españa es solamente una pequeño pais, sip, pequeño, muy pequeño, lleno de gente con el cerebro aun mas pequeño que sus corazones, tan solo pueden amar la basura que les muestra el espejo, tan solo puedo decir que latino america es algo demasiado grande para que lo puedas comprender, anda a jugar RTS con los toros, FORRO!

  • starcrtaft es lo maximo osea super gelou

  • q bueno el juego LASTIMA ME QUEDA COMO 3 meses

  • 1:16 ver morir a un hidralisco en camara lenta, no tiene precio *-*

    PD: Soy latinoamericano, pero el doblaje en español(españa) de esta saga, me gusta : )

  • oigan siempre me he preguntado como se llaman las canciones de fondo de los cinematic de los cruzeros de batalla >_> siempre ponen unas geniales XDD como esa cuando habla mengs >_<

  • Por cierto esta version del juego es la que yo tengo y hacia meses que no jugaba a nada en Español,esto es hecho en mexico o de otro pais??

    La voz de kerrigan me encanta

  • jolines quesh eshte juego eshta jefe, jajaja awevoo ya era hora de que nos hicieran justicia, se rifaron con el pinche doblaje

  • traducido al sudakita lindo? ni lo veo

  • alguien sabe para cuando va a salir la campaña de los zerg? o la de los protos, cualquiera que sea la que le sigue a la de los terran, y alguien sabe si terminara la historia aqui, o haran una expansion como en el primer starcraft. =/

    o, y se me olvidaba, y si es q estan pensando en retomar eso de poner a los personajes dentro del juego, es decir asi como en el primer starcraft, cuando podias jugar con jim raynor y kerrigan y zeratul y tassadar y los otros.

  • la voz de Mengsk jajaja el audio latino si que es una mierdaaaaaaa-

  • no entiendo,en la misión de starcraft, kerrigan estaba en el espacio y aqui aparece en la superficie del planeta alguien podría explicarme o es un error de blizzart.

  • @oscarx90 es que cuando haces videos como estos, quieres que se vean lo mas real posible y se te olvidan los detalles anteriores, y la cagas sin querer. =/

  • @oscarx90 si te referís a la misión de Starcraft cuando Kerrigan es capturada por los zerg... ella estaba en la superficie del planeta, es por eso que la capturan :P

  • @oscarx90 no te confundas, sigue estando en tarsonis, pero como en sc1 no habia un mapa con tal textura, se hace la del espacio, si te fijas, en ningun momento aparece "el espacio" en el mapa, solo se ve piso, eso es tarsonis, pero tratan de hcerlo parecer como tal.

  • Hm, generalmente, no me gustan los doblajes latinos, pero éste es excepcional. Felicitaciones al estudio.

  • si bien es cierto que a veces le falta un poquiiito de emocion a este doblaje, me encantó escuchar a Jim decir "Carajo, Arcturus!!" xD

  • IM-PRE-SIO-NAN-TE

  • Me parece q no está mal, solo la voz de Mengsk no me gusta... Es mejor en Castellano XD

  • Por mucho el mejor video en el juego !

  • en el primer starcraft kerrigan tanto humana como hibrida terran/zerg tiene care vieja.

  • ehh.............pro hay algo curioso, si bien es cierto hay una manada d zergs llendo hacia ella, pro despues?..........no c supone q c la coman, si no q llevarla a una crisalida, entons para q los Hidraliscos la atacan............Y ME GUSTARIA SABER Q DEMONIOS PASA 10 SEGUNDOS DESPUES!!!XDXD

  • Q STACRAFT 2 VAYA ala pantalla grande seria genialll

  • @nea300 sabes la pelicula mas cercana es starchip troopers es muy parecida parecen terran vs zergs

  • Me parece genial el tema, La Traición a Kerrigan, y me encanta las voces a español latino ya que el español es muy sucio.

  • Yo la prefiero en español españa suena mejor soy latinoamerico y pienso q suena mejor el de españa jeje

  • mi cinematica favorita!!! *¬*

  • dame 12 marines y 3 enfermeras y la rescato! rapidoooo!

  • e si mas pelada y kerrigan se hubiera hecho invisible y ahi se la hubieran pelado los zerg bueno asta que se le acabara la energia XD

  • @jefemaestro117sp pero el superamo (si es ke mandan uno) la ubiera detectado XD.

  • lo bueno q kerrigan tendra su venganza... buen video

  • la voz de la hermosa Kerrigan es de otra hermosa

    ana rocio bermudez

    Arturus vale Champignon :)

  • A LOS ESPAÑOLES QUE DICEN QUE COMETIERON UN ERROR AL TRADUCIRLO ASÍ PUEDO RESPONDER QUE NO SABEN NADA DE MARKETING NI ECONOMÍA ,,, NO SE DAN CUENTA QUE EL MERCADO LATINOAMERICANO ES MAS GRANDE QUE EL ESPAÑOL,,, YA ERA HORA DE QUE NOS HICIERAN JUSTICIA ,, Y YA DEJAR DE SOPORTAR LOS DOBLAJES ESPAÑOLES GILIPOLLESCOS JAJAJA

  • @juliodepeche  en un aspecto tienes razon aunque a mi me gustaba el doblaje en español del primer starcraft , sonaba muy bien , pero despues en la expansion jodio. Y ahora en la latino suena muy bien las voces. excepto la de arcturus

  • @juliodepeche jajajajajjaajajajajajajjajajaj­ajajajaja buenisimo lo de gilipollescos , excelente comentario

  • @juliodepeche uyy espantame cuahutemoc

  • @juliodepeche Perdona que te diga pero los doblajes españoles no son "gilipollescos", son solo diferentes a los vuestros, ni mejores ni peores. Encuentras mejor el doblaje que te acostumbras a oir o que oyes primero y luego el otro te parece raro pero no es necesario calificarlo despectivamente.

  • @juliodepeche Pues sera de los primeros juegos de Pc que os doblan al Latino,lo curioso es que Latinoamerica es mercado y Sony y Microsoft empiezan a doblaros cosas al Neutro,pero a los Españoles Gilipollescos como dices nos llevan doblando desde tiempos de la Psone,hoy en dia nos doblan mas que a vosotros,a españa no llega un doblaje latino y a vosotros si os llegan de españa,aqui se dobla juegos que alli en america salen en ingles como Moder warfare

    Todavia no es mas grande el mercado latin

  • @juliodepeche Pero como yo no soy como los mexicanos que insultan a la primera por el acento(a oidos de un español estas voces suenan chistosas tambien) felicitaros por que ya os doblan en latino,las empresas se tienen que dar cuenta que en españa solo se mira doblar para la gente de españa y no estan obligados a poner acento neutro o quitar modismos.

    Yo tengo cosas en los 2 doblajes,latino y español y los hay Gilipollescos en los 2 lados,que ni mexico es perfecto ni españa es mala

  • ami me gusto mas en español que en latino el latino parecia ... como si solo estubieran leyendo el guion ... es como si contaras mal una historia, en el español las voces profundisaban mas y se podia sentir los sentimientos que espresaban los personajes, asi t gute tu idioma tienes que aceptar q nuestros doblajes aun son penosos y hasta q no le tomemos enserio el hacerlos no deberiamos plantearnos la idea de sentirnos superiores o de criticar a otros.

  • @juliodepeche jajajajaja bien ahí julio coño!!!! jajajaa

  • @juliodepeche El mercado latinoamericano es una mierda comparado don el español,solo microsoft,sony y pocas mas se atreven a sacarlos en latino.Este juego aparte se lo han doblado tambien a españa,cuando lo justo seria que un doblaje latino tambien se lo comieran los españoles no?? cuando llevamos años oyendo los de españa.Luego estan los juegos que aqui llegan en ingles y a españa se molestan en doblarselo,no amigo queda mucho para que nos hagan justicia y que el mercado latino sea mejor

  • @juliodepeche cierto compadre, las desarrolladoras de videojuegos creen(o creian) que con doblarlo al español en españa, todos los demas paises hispanohablantes estarian felices y contentos, gran error, es demas conocido que los españoles tienen un acento muy marcadisimo, a diferencia de paises como mexico que tienen un acento muy neutral.

  • @juliodepeche

    jajajaja te apoyo compadre..........QUE A TODAAAAA MADREEEEEEEEE QUE POR FIN HAY UN JUEGO EN ESPAÑOL QUE SE PUEDE ENTENDER........ ALGUIEN SABE DONDE PUEDO ENCONTRAR LA VERSION LATINA???? MUCHAS GRACIAS Y OJALA SE TERMINE LA MAMADA DE LOS DOBLAJES EN ESPAÑA.......

  • @juliodepeche prefiero el doblaje español que el latino, no recuerdan a HALO 2 pero bueno es casi igual pero algo interesante que decir que en doblaje de juegos españa se lleva un premio pero en la de series merece el suicidio

  • @juliodepeche

    QUE LA CHUPEN LOS EZPAÑOLES COÑO!!!!!!!!!!!!

  • @juliodepeche Yo jugue con las traduccion española y la latina, y sinceramente, la version española esta mucho mejor.

    Nota: Soy mexicano

  • @berzenyde

    tienes razon, por cierto deberian haber echo una mision asi de kerrigan hullendo del los zerg ubiera sido una pasada volver a llevarla en el 2

  • @berzenyde No te creo, ningún mexicano (o latinoamericano) le gustaría mas la versión española, no creo que seas mexicano. Nota: Yo si soy mexicano

  • me encanta esta voz de kerrigan jejejejeje

    mua

    :D

    

  • Esta genial pero creo que tal ves pudo ser mejor :)

  • siempre e odiado a los Zerg los chidos eran los Terran :S

  • waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!!

    los zerg la haran suya

    fuck fuck fuck

  • Debo admitir que el doblaje no es tan malo, pero como purista que soy, valoro muchisimo las obras en su estado original, en este caso, el ingles. Lo que es una lastima porque estando en el servidor NA, no puedo jugar con mis amigos latinos. =(

  • Que no tiene energia para hacerse invisible por que por ahi no hay ningún amo supremo ¬¬'

  • @CafecitoConLeche seguro eres un puto mejicano de mierda que se la pasa borracho y cantando rancheras, felizmente tengo la version en ingle

  • @xXxFlAvIOxXx

    Jaja, Ni soy mejicano, ni me gustan las rancheras.

    Pero si te que ... espera! ...

    Uyyyy sabes inglés???? Pero que niño tan inteligente eres!!!! Bravo Bravo .... Un aplauso para el niñito...

  • mejor son las voces ne español

  • Manden una nave de evacuacion a Kerrigan.

    "NO HAY BASTANTES MINERALES"

    ¡¡o rayos!!

    eeee

    (Clave)SHOW ME THE MONEY.

  • @jazi150 mejor que ella ponga POWER OVERWHELMING y asi se corra xD jajaja q risa, saludos!

  • @jazi150 mas facil THERE IS NO COW LEVEL

  • @jazi150 LOL :s mucho juego men n.n

  • 2 en contra? todavia quedan 2 peces grandes del dominio.

  • no mams como la pdieron dejar ahí

  • Por qué no uso cloack? no veo ningun Overlord por ahí xD

  • @ThantoS2K Not enough energy D_D!

  • en mi opinion en la vercion NA la voz del "cuervo" y del "goliat" estan muy madreadas, en comparacion de la LA y ni se diga la de españolin ¬¬ y la de arcturus en el intro (cuando liberan a tycus) me agrada mas en LA se oie como mas save como xD

    por cierto no me aga esa carita de puchero Sarah :'( 2:25

  • Sarah T_T I LOVE :D XD

  • lo maximo este jeugo... y el dobalje tmb..

    chvr men por subirla =)

  • Esto si es una mejor traducción al Español.

  • SI SARAH FUERA REAL ♥ U.U XDDDD

  • no lo doblaron los mexicanos esta version, la doblo alguien mas de aca de sudamerica. si la doblaban en mexico le rompia el orto a este doblaje.

    si se lo consiguen, que sea en ingles o en latino, son las mejorees

  • @locopolos bueno el doblaje mexicano es de calidad a diferencia de otros si viste dragon ball z la voz de goku es de mario castañeda y no me digas que no te gusto

  • Decente doblaje, pero en ningún caso se compara al las voces originales en ingles

  • a mi en mi opinion segun los comentarios, algunas voces quedaron mejor en Español Latino y otras no, como dice SandmanGodSlayer que la voz de Zeratul no quedo tan bien como en el primer Starcraft pero aun haci el juego es excelente :D

  • Si de hecho y como siempre el doblaje latino esta a la altura de los originales, de hecho, hasta capcom prefiere a los latinos antes que los españoles recordemos que en Resident Evil 4 las voces de los españoles eran latinas. Parecian más mexicanos que españoles lol es que obvio, los latinos pronunciamos mejor las palabras, sin ese acentos molestos.