Added: 4 years ago
From: TheChinaExpat
Views: 79,841
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (131)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • MORE

  • whos the foreingner????the man or the beggar??stupid video lap-sap!!

  • Comment removed

  • Comment removed

  • haha

  • the "cheap foreigner" is incorrect.

    it is actually "greedy"

  • haha this is hilarious but some of the words are wrong...

  • the sound is out of sync with the text.

    Cute story though.

    So I was wondering when you say "hou/ m'hou" for the beggar, does that mean "good/ not good" like as in "ne hou ma?"

  • lol. this is video is hecka off.

  • funny

  • AHhaha.!! hang hOi la......... < gOod Words.

  • @SleepingWeina

    it vietnamese

    hang hoi la means

    Hang ask you

  • @KenniSiu dont listen to this idiot, its cantonese

  • @jamest35

    lol

    i know it in cantonese

    i was trying to say "in vietnamese" not it

    aight my bad hiihiih

  • goo hon kway..kakka..does it mean you bum go away? i am not cantonese though.

  • @jasluvtian i think it means cheapskate

  • loool

  • @madboutanime Oh thank you....do je.

  • LOL CHEAP FORIGNER!

  • LMFAO xD this is awesome

  • Stupid white ghost video

  • it's rubbish. Why not teaching Chinese traditional words?

  • ROFLLLLL. What a funny lesson. I love this :D

  • ROFLLLLL this WOULD be the first thing you need to learn really haha

  • I thought the last translation for the last frame was wrong. Should be more like "Selfish Bastard"!

  • lol nah. cheap foreigner is more correct.

  • Well technically wouldn't it be ghost. Cuz that "gui" or however you would pinyum it means ghost... O_O

  • It would be, with a direct translation. However, it wouldn't make sense to a foreigner if I told them it meant "Selfish Ghost". Like, what does that mean?

    Cantonese call foreigners with a lot of stuff: White Ghost, Black Ghost, etc...

  • hmmm but if you say ''gui lo'' your refering to a ''white man'' lol

  • no because in his case he's calling him a stranger

    if he wanted to call him white man it would be back lo XD

  • lol. Most people who speak cantonese i know call white or caucasian people ''gui lo'' not ''back lo'' lol back lo is too literal XD

  • yeah, i know...i was just pointing that out xP

    personally, thats what i use too XDD bak lo is just stupid though...i might use bak gui though lol

  • should be 比 D 钱我

    not 比我小小钱

  • i love how the first lesson is to teach you how to "deal with a beggar" (:

  • hahahaha cheap foreigner haha

  • Funny

  • lols!!

  • lol this is very funny

  • The beggars will physically touch you. They would tug on my shirt sleeve. Just walk fast right past them and do not make eye contact.

  • im learning cantonese... why is thee a huge D it the 2nd from last frame i think

  • "快D" is probably some form of slang expression, which to my understanding are highly abundant in Hong Kong. Judging from the video, the meaning still seems to be something like "quickly".

  • lol thats so sadd

  • Ngo hoi yet go gwai lo. Nei sik mm sik gong, gong dong wah?

  • LOL

  • their accents are very exaggerated, if you know what i mean

  • LOOOOOOOLL xDD

  • ding ba hoi ching shi wahhh

  • lol cheap foreigners...

  • Lol u spelt "Dealing" wrong =D

  • wats a good website so that i can learn cantonese

    im vietnamese

  • hahahaha

  • This is the actual speed that kid actors on TVB speak at when they say their lines!

  • hahhahahaa

  • ROFL

  • HAha its hilarious.ANd the kid's voice is so0 cute.

  • Haha, that's too funny. xD

  • this is fun

  • 笑到死!

  • AAHAHAhhhaahhahaha

  • omg, so funny !

  • Love it! You should share lesson 2 with us.

  • how do u say "don't have"???

  • or mo

    that my best attempt... i don't know pinyin

  • BEST LESSON EVER! now i can beg for money!!

  • lol

  • This is good , but is not a good starting point.

  • this is basically if u know the words and all, how u can put it into a sentence.

  • That was funny..

  • Lol @ the translation for goo hawn gwai. Well, close enough! :)

  • LOL omg...

  • In first sentence,I think that he should say-Bei cin ngo, not bei ngo cin.

  • lol thats pretty funny

  • haha

  • nice! ^^ it's funny lol XD hehe

  • LOL

  • LOL funny pictures xD And cute voicesss :3

  • hahahahaahahhaah oh man

  • LMFAO.

    LOLOL.

    SOOO FUNNY! xD

  • the translations are a little off but ha ha that was hilarious!! they ho goo hawn! pssh who you calling selfish! lolz

  • Gu-hon Gwai!!

  • LOL

  • lol..cheap gringo :p

  • i love it!!! funny!!!!

  • funny

  • well, i'm not sure if this helps because what if they ask another question rather than being hungry or needing and money; and by the way I don't see a lot of beggars these days in Hong Kong.

  • well we learned "HAN HOI"

  • Take the train to Shenzhen and go out of the station. You will see a lot of "beggars" aka "homeless" or "panhandlers" in politically correct Canada.

  • LMAO!!SOOOO FUNNY!!!

  • lol... funny story!!

  • haha. the voice and cartoons are so adorable. :D

  • haha

  • haha cheap foreigner...

  • haha :)

  • rofl

  • LMFAOO this was funny and cute haha. 5/5

  • omfg thats funny lol

  • haha, this is awesome!

    I speak Mandarin and I wanna learn Cantonese.

    I'm lucky that i found this video lol ^_^

  • hahaha. i love it.

  • lol cutee n funny

  • That's hilarious.

  • LOL!

  • @22 sec: What does this "D" mean???

  • fai di is one word ^_^

    i means like "faster" or "hurry up"

  • but why is it written "D" and not in a "kanji"?

  • oh lol didn't notice that

    idk why

  • people use D because its pronounced that way, and i believe that since there's not chinese character that is pronounced 'dee', people use the letter 'd' instead.

  • exactly. In other words, that is the closes spelling and pronunciation to the associated word.

  • I guess this is my favorite language clip on the web. Very funny. What a cute voice and cute drawings.

  • haha cute voices^^

  • they should write jyutpin and tones....

  • Lol, cute voice.

  • haha! "gu hawn gwei" cracks me up.

  • im half chinese and half jamaican i find this amazing and great!

  • 1: boss, give me a little money yes or no

    2: sorry, i didn't bring money.

    1: boss, i'm really hungry.

    2: please walk away

    1: boss, hurry up and give money to me.

    2: go away!

    1: cheap foreigner!

  • im a new yorker and im not finding this funny

    this is a really good lesson to learn chinese

    your just arrogant

  • Not very politically correct, is it? I haven't heard the word "Beggar" on a long long time. In America we call them "homeless" now...

  • "beggars" are people who beg for money, whereas "homeless" are people simply without homes.

  • haha...cute and funny :D

  • This is so sad *sniff* they should have let two option, or this one, or the foreign finally give him something ^___^ this video is very entertaining to learn Cantonese :D

  • haha i love cantonese cus of the variety of slang :D

  • LMAO!!...this is too funny! thanks for sharing!

  • LOL! gu hawn gwei!!!

  • ha ha

  • I'm learning cantonese, and this has been my most interesting lesson so far! Thanks

  • LOL awesome story line

  • cool, i want to learn cantonese and this i will definitly check out

  • luv it

  • haha

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more